Menu

Leviticus 22:30

Leviticus 22:30 in Multiple Translations

It must be eaten that same day. Do not leave any of it until morning. I am the LORD.

On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.

On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.

Let it be used for food on the same day; do not keep any part of it till the morning: I am the Lord.

It has to be eaten on the same day. Don't leave any of it until morning. I am the Lord.

The same day it shalbe eaten, yee shall leaue none of it vntill the morowe: I am the Lord.

on that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I [am] Jehovah;

It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the morning. I am the LORD.

On the same day it shall be eaten up, ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.

You shall eat it the same day, there shall not any of it remain until the morning of the next day. I am the Lord.

The meat must be eaten on that day; do not leave any of it until the next morning. I, Yahweh, am the one who am commanding this.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 22:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 22:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB בַּ/יּ֤וֹם הַ/הוּא֙ יֵאָכֵ֔ל לֹֽא תוֹתִ֥ירוּ מִמֶּ֖/נּוּ עַד בֹּ֑קֶר אֲנִ֖י יְהוָֽה
בַּ/יּ֤וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/הוּא֙ hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
יֵאָכֵ֔ל ʼâkal H398 to eat V-Niphal-Imperf-3ms
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
תוֹתִ֥ירוּ yâthar H3498 to remain V-Hiphil-Imperf-2mp
מִמֶּ֖/נּוּ min H4480 from Prep | Suff
עַד ʻad H5704 till Prep
בֹּ֑קֶר bôqer H1242 morning N-ms
אֲנִ֖י ʼănîy H589 I Pron
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 22:30

בַּ/יּ֤וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/הוּא֙ hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
יֵאָכֵ֔ל ʼâkal H398 "to eat" V-Niphal-Imperf-3ms
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תוֹתִ֥ירוּ yâthar H3498 "to remain" V-Hiphil-Imperf-2mp
The Hebrew word 'yâthar' means to remain or be left, and can also mean to excel or have more than enough, often translated as 'remain' or 'preserve'.
Definition: 1) to be left over, remain, remain over, leave 1a) (Qal) remainder (participle) 1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, leave 1c2) to save over, preserve alive 1c3) to excel, show pre-eminence 1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
Usage: Occurs in 101 OT verses. KJV: excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest. See also: Genesis 30:36; 2 Samuel 9:1; Psalms 79:11.
מִמֶּ֖/נּוּ min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
בֹּ֑קֶר bôqer H1242 "morning" N-ms
The break of day or morning, a time of new beginnings, as in the morning sacrifices in Exodus 29:39 or the resurrection of Jesus on the first day of the week in John 20:1.
Definition: 1) morning, break of day 1a) morning 1a1) of end of night 1a2) of coming of daylight 1a3) of coming of sunrise 1a4) of beginning of day 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) 1b) morrow, next day, next morning
Usage: Occurs in 189 OT verses. KJV: ([phrase]) day, early, morning, morrow. See also: Genesis 1:5; 1 Samuel 11:11; Psalms 5:4.
אֲנִ֖י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Leviticus 22:30

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 7:15–18 The meat of the sacrifice of his peace offering of thanksgiving must be eaten on the day he offers it; none of it may be left until morning. If, however, the sacrifice he offers is a vow or a freewill offering, it shall be eaten on the day he presents his sacrifice, but the remainder may be eaten on the next day. But any meat of the sacrifice remaining until the third day must be burned up. If any of the meat from his peace offering is eaten on the third day, it will not be accepted. It will not be credited to the one who presented it; it shall be an abomination, and the one who eats of it shall bear his iniquity.
2 Exodus 16:19–20 Then Moses said to them, “No one may keep any of it until morning.” But they did not listen to Moses; some people left part of it until morning, and it became infested with maggots and began to smell. So Moses was angry with them.
3 Leviticus 19:7 If any of it is eaten on the third day, it is tainted and will not be accepted.

Leviticus 22:30 Summary

Leviticus 22:30 teaches us that when we make an offering to God, we should do it with a willing and obedient heart, and not delay or neglect to follow through on our commitments, as seen in Psalm 51:17. This means being prompt and diligent in our worship and service to Him, as taught in Colossians 3:23-24. By doing so, we demonstrate our gratitude and thankfulness for His provision and blessings, as expressed in Psalm 100:4-5, and acknowledge His authority and power in our lives, as seen in Isaiah 45:5. As we apply this principle to our lives, we can deepen our relationship with God and honor Him in all that we do.

Frequently Asked Questions

Why was it important to eat the offering on the same day in Leviticus 22:30?

Eating the offering on the same day emphasized the importance of promptly and fully obeying God's commands, as seen in Leviticus 22:30, and ensured that the sacrifice was not left to spoil or be eaten by unclean animals, thus maintaining the purity and integrity of the offering, similar to the instructions in Exodus 12:10.

What is the significance of God saying 'I am the LORD' in Leviticus 22:30?

When God says 'I am the LORD' in Leviticus 22:30, He is reminding the Israelites of His authority and power, as seen in other verses like Isaiah 45:5, and emphasizing that His commands are not suggestions, but requirements for those who want to worship Him and maintain a right relationship with Him, as taught in Deuteronomy 6:5.

How does Leviticus 22:30 relate to the concept of gratitude and thankfulness?

The context of Leviticus 22:30, which follows the discussion of thank offerings in Leviticus 22:29, suggests that the prompt consumption of the offering is an expression of gratitude and thankfulness to God for His provision, as seen in Psalms 100:4-5, and acknowledges His goodness and faithfulness, as expressed in Psalm 107:1.

What can we learn from the requirement to not leave any of the offering until morning?

The requirement to not leave any of the offering until morning in Leviticus 22:30 teaches us about the importance of being diligent and responsible in our worship and service to God, as seen in Colossians 3:23-24, and avoiding any actions that could be considered lazy or disobedient, as warned against in Hebrews 6:12.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can apply the principle of prompt obedience to God's commands in my own life, as seen in Leviticus 22:30?
  2. How can I balance the desire to enjoy God's blessings with the need to honor and obey Him, as taught in Leviticus 22:30 and Deuteronomy 8:10-14?
  3. In what ways can I express my gratitude to God for His provision and blessings in my life, as seen in the context of Leviticus 22:29-30?
  4. What are some potential consequences of delaying or neglecting to obey God's commands, as implied in Leviticus 22:30 and warned against in Proverbs 1:24-31?
  5. How can I cultivate a greater sense of reverence and respect for God's authority and power, as expressed in Leviticus 22:30 and Psalm 95:6-7?

Gill's Exposition on Leviticus 22:30

On the same day it shall be eaten up,.... Which is the law concerning it; [See comments on Leviticus 7:15]: ye shall leave none of it till the morning; of another day, as the Vulgate Latin version

Trapp's Commentary on Leviticus 22:30

Leviticus 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.Ver. 30. On the same day.]

Ellicott's Commentary on Leviticus 22:30

(30) On the same day it shall be eaten.—This shows that the sacrifice here spoken of belonged to the first class of peace offerings, the flesh of which had to be eaten up on the same day. (See Leviticus 7:15.)

Adam Clarke's Commentary on Leviticus 22:30

Verse 30. Leave none of it until the morrow] See Clarke on Leviticus 7:15.

Cambridge Bible on Leviticus 22:30

30. See Leviticus 7:15.

Whedon's Commentary on Leviticus 22:30

30. On the same day it shall be eaten — Murphy wisely remarks: “Thanksgiving and parsimony do not go well together.

Sermons on Leviticus 22:30

SermonDescription
Don Courville Desert Survival Series Pt 22- Moses the Servant of God by Don Courville In this sermon, the preacher emphasizes the importance of putting God first in our lives. He refers to the story of the Israelites in the wilderness, where God provided manna for t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate