Menu

Matthew 1:4

Matthew 1:4 in Multiple Translations

Ram was the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon.

And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;

and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;

And the son of Ram was Amminadab; and the son of Amminadab was Nahshon; and the son of Nahshon was Salmon;

and Ram the father of Amminadab; and Amminadab the father of Nahshon; and Nahshon the father of Salmon;

And Aram begate Aminadab. And Aminadab begate Naasson. And Naasson begat Salmon.

and Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,

Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon.

And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;

And Aram begot Aminadab. And Aminadab begot Naasson. And Naasson begot Salmon.

Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.

Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Matthew 1:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Matthew 1:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
αραμ Aram G689 Ram Noun-PRI
δε de G1161 then Conj
εγεννησεν gennaō G1080 to beget Verb-AAI-3S
τον ho G3588 the/this/who Art-ASM
αμιναδαβ Aminadab G284 Amminadab Noun-PRI
αμιναδαβ Aminadab G284 Amminadab Noun-PRI
δε de G1161 then Conj
εγεννησεν gennaō G1080 to beget Verb-AAI-3S
τον ho G3588 the/this/who Art-ASM
ναασσων Naassōn G3476 Nahshon Noun-PRI
ναασσων Naassōn G3476 Nahshon Noun-PRI
δε de G1161 then Conj
εγεννησεν gennaō G1080 to beget Verb-AAI-3S
τον ho G3588 the/this/who Art-ASM
σαλμων Salmōn G4533 Salmon Noun-PRI
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Matthew 1:4

αραμ Aram G689 "Ram" Noun-PRI
Aram was an Israelite, mentioned in Matthew 1:3-4 and Luke 3:33 as an ancestor of Jesus.
Definition: Ἀράμ indec. (Heb. רָם), Aram: Mat.1:3-4, Luk.3:33 (R, txt., WH, Ἀρνεί).† (AS)
Usage: Occurs in 3 NT verses. KJV: Aram See also: Luke 3:33; Matthew 1:3; Matthew 1:4.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
εγεννησεν gennaō G1080 "to beget" Verb-AAI-3S
To beget means to produce or create offspring, and is used to describe the father or mother of a child. It can also mean to regenerate or be born again, as seen in Matthew and Luke.
Definition: γεννάω, -ῶ (γέννα, poët. for γένος), [in LXX chiefly for ילד ;] __1. of the father, to beget: with accusative, Mat.1:1-16, Act.7:8, 29; before ἐκ, Mat.1:3, 5, 6. __2. Of the mother, to bring forth, bear: Luk.1:13, 57 23:29, Jhn.16:21; εἰς δουλείαν, Gal.4:24. Pass. __(1) to be begotten: Mat.1:20; __(2) to be born: Mat.2:1, 4 19:12 26:24, Mrk.14:21, Luk.1:35, Jhn.3:4, Act.7:20, Rom.9:11, Heb.11:23; before εἰς, Jhn.16:21 18:37, 2Pe.2:12; ἐν, Act.2:8 22:3, (ἁμαρτίαις), Jhn.9:34; ἀπό, Heb.11:12 (WH, mg., ἐγεν-); ἐκ, Jhn.1:13 3:6 8:41; with adj., τυφλὸς γ., Jhn.9:2; [Ῥωμαῖος ], Act.22:28; κατὰ σάρκα: κ. πνεῦμα: Gal.4:29. Metaphorical; μάχας, 2Ti.2:23; ὑμᾶς ἐγέννησα, 1Co.4:15, (ὅν), Phm 10; in quotation, Psa.2:7 (LXX), Act.13:33, Heb.1:5 5:5; of Christians as begotten of God, born again: Jhn.1:13 3:3, 5-8, 1Jn.2:29 3:9 4:7 5:1, 4, 18 (cf. ἀνα-γεννάω); (Cremer, 146). (AS)
Usage: Occurs in 64 NT verses. KJV: bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring See also: 1 Corinthians 4:15; John 9:20; Hebrews 1:5.
τον ho G3588 "the/this/who" Art-ASM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
αμιναδαβ Aminadab G284 "Amminadab" Noun-PRI
Amminadab, an ancestor of Jesus, mentioned in Matthew 1:4 and Luke 3:33 as part of Jesus' family tree.
Definition: Ἀμιναδάβ, ὁ indecl. (Heb עַמִּינָדָב), Amminadab: Mat.1:4, Luk.3:33 (WH om.).† (AS)
Usage: Occurs in 2 NT verses. KJV: Aminadab See also: Luke 3:33; Matthew 1:4.
αμιναδαβ Aminadab G284 "Amminadab" Noun-PRI
Amminadab, an ancestor of Jesus, mentioned in Matthew 1:4 and Luke 3:33 as part of Jesus' family tree.
Definition: Ἀμιναδάβ, ὁ indecl. (Heb עַמִּינָדָב), Amminadab: Mat.1:4, Luk.3:33 (WH om.).† (AS)
Usage: Occurs in 2 NT verses. KJV: Aminadab See also: Luke 3:33; Matthew 1:4.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
εγεννησεν gennaō G1080 "to beget" Verb-AAI-3S
To beget means to produce or create offspring, and is used to describe the father or mother of a child. It can also mean to regenerate or be born again, as seen in Matthew and Luke.
Definition: γεννάω, -ῶ (γέννα, poët. for γένος), [in LXX chiefly for ילד ;] __1. of the father, to beget: with accusative, Mat.1:1-16, Act.7:8, 29; before ἐκ, Mat.1:3, 5, 6. __2. Of the mother, to bring forth, bear: Luk.1:13, 57 23:29, Jhn.16:21; εἰς δουλείαν, Gal.4:24. Pass. __(1) to be begotten: Mat.1:20; __(2) to be born: Mat.2:1, 4 19:12 26:24, Mrk.14:21, Luk.1:35, Jhn.3:4, Act.7:20, Rom.9:11, Heb.11:23; before εἰς, Jhn.16:21 18:37, 2Pe.2:12; ἐν, Act.2:8 22:3, (ἁμαρτίαις), Jhn.9:34; ἀπό, Heb.11:12 (WH, mg., ἐγεν-); ἐκ, Jhn.1:13 3:6 8:41; with adj., τυφλὸς γ., Jhn.9:2; [Ῥωμαῖος ], Act.22:28; κατὰ σάρκα: κ. πνεῦμα: Gal.4:29. Metaphorical; μάχας, 2Ti.2:23; ὑμᾶς ἐγέννησα, 1Co.4:15, (ὅν), Phm 10; in quotation, Psa.2:7 (LXX), Act.13:33, Heb.1:5 5:5; of Christians as begotten of God, born again: Jhn.1:13 3:3, 5-8, 1Jn.2:29 3:9 4:7 5:1, 4, 18 (cf. ἀνα-γεννάω); (Cremer, 146). (AS)
Usage: Occurs in 64 NT verses. KJV: bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring See also: 1 Corinthians 4:15; John 9:20; Hebrews 1:5.
τον ho G3588 "the/this/who" Art-ASM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ναασσων Naassōn G3476 "Nahshon" Noun-PRI
Nahshon was an Israelite, mentioned in Matthew 1:4 and Luke 3:32. He was an ancestor of Jesus. Nahshon was a leader in the Bible.
Definition: Ναασσών, ὁ indecl. (Heb. נַחְשׁוֹן), Naasson: Mat.1:4, Luk.3:32.† (AS)
Usage: Occurs in 2 NT verses. KJV: Naasson See also: Luke 3:32; Matthew 1:4.
ναασσων Naassōn G3476 "Nahshon" Noun-PRI
Nahshon was an Israelite, mentioned in Matthew 1:4 and Luke 3:32. He was an ancestor of Jesus. Nahshon was a leader in the Bible.
Definition: Ναασσών, ὁ indecl. (Heb. נַחְשׁוֹן), Naasson: Mat.1:4, Luk.3:32.† (AS)
Usage: Occurs in 2 NT verses. KJV: Naasson See also: Luke 3:32; Matthew 1:4.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
εγεννησεν gennaō G1080 "to beget" Verb-AAI-3S
To beget means to produce or create offspring, and is used to describe the father or mother of a child. It can also mean to regenerate or be born again, as seen in Matthew and Luke.
Definition: γεννάω, -ῶ (γέννα, poët. for γένος), [in LXX chiefly for ילד ;] __1. of the father, to beget: with accusative, Mat.1:1-16, Act.7:8, 29; before ἐκ, Mat.1:3, 5, 6. __2. Of the mother, to bring forth, bear: Luk.1:13, 57 23:29, Jhn.16:21; εἰς δουλείαν, Gal.4:24. Pass. __(1) to be begotten: Mat.1:20; __(2) to be born: Mat.2:1, 4 19:12 26:24, Mrk.14:21, Luk.1:35, Jhn.3:4, Act.7:20, Rom.9:11, Heb.11:23; before εἰς, Jhn.16:21 18:37, 2Pe.2:12; ἐν, Act.2:8 22:3, (ἁμαρτίαις), Jhn.9:34; ἀπό, Heb.11:12 (WH, mg., ἐγεν-); ἐκ, Jhn.1:13 3:6 8:41; with adj., τυφλὸς γ., Jhn.9:2; [Ῥωμαῖος ], Act.22:28; κατὰ σάρκα: κ. πνεῦμα: Gal.4:29. Metaphorical; μάχας, 2Ti.2:23; ὑμᾶς ἐγέννησα, 1Co.4:15, (ὅν), Phm 10; in quotation, Psa.2:7 (LXX), Act.13:33, Heb.1:5 5:5; of Christians as begotten of God, born again: Jhn.1:13 3:3, 5-8, 1Jn.2:29 3:9 4:7 5:1, 4, 18 (cf. ἀνα-γεννάω); (Cremer, 146). (AS)
Usage: Occurs in 64 NT verses. KJV: bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring See also: 1 Corinthians 4:15; John 9:20; Hebrews 1:5.
τον ho G3588 "the/this/who" Art-ASM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
σαλμων Salmōn G4533 "Salmon" Noun-PRI
Salmon was an Israelite, mentioned in Matthew 1:4-5 and Luke 3:32, who was an ancestor of Jesus. He was the father of Boaz, who married Ruth.
Definition: Σαλμών, ὁ indecl. (Heb. שַׂלְמוֹן), Salmon: Mat.1:4-5, Luk.3:32 (Σαλά, WH, R, mg.).† (AS)
Usage: Occurs in 3 NT verses. KJV: Salmon See also: Luke 3:32; Matthew 1:4; Matthew 1:5.

Study Notes — Matthew 1:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Chronicles 2:10–12 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah. Nahshon was the father of Salmon, and Salmon was the father of Boaz. Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
2 Numbers 7:12 On the first day Nahshon son of Amminadab from the tribe of Judah drew near with his offering.
3 Numbers 2:3 On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
4 Numbers 1:7 from Judah, Nahshon son of Amminadab;
5 Luke 3:32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon,
6 Numbers 10:14 First, the divisions of the camp of Judah set out under their standard, with Nahshon son of Amminadab in command.
7 Ruth 4:19–20 Hezron was the father of Ram, Ram was the father of Amminadab, Amminadab was the father of Nahshon, Nahshon was the father of Salmon,
8 Numbers 7:17 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon son of Amminadab.

Matthew 1:4 Summary

Matthew 1:4 lists the names of Ram, Amminadab, Nahshon, and Salmon as part of the genealogy of Jesus Christ. These individuals, though not widely known, were important links in the chain of God's plan to bring salvation to humanity. Just as God was faithful to these individuals, He is faithful to us today, as seen in Hebrews 13:8 and 1 Thessalonians 5:24. By studying this verse, we can gain a deeper appreciation for God's sovereignty and faithfulness in our lives, and be encouraged to trust in His plan, as stated in Proverbs 3:5-6 and Jeremiah 29:11.

Frequently Asked Questions

Why does Matthew 1:4 mention the names of Ram, Amminadab, Nahshon, and Salmon?

These names are included in the genealogy of Jesus Christ to emphasize the fulfillment of God's promises to the nation of Israel, as seen in Genesis 12:2-3 and Romans 9:4-5. Each name represents a link in the chain of God's plan to bring salvation to humanity through Jesus Christ.

What can we learn from the fact that Nahshon is included in this genealogy?

Nahshon, as a leader of the tribe of Judah, played a significant role in the history of Israel, as mentioned in Numbers 1:7 and 1 Chronicles 2:10-12. His inclusion in the genealogy highlights God's sovereignty and faithfulness in raising up leaders to guide His people.

How does the mention of Salmon, the father of Boaz, relate to the rest of the Bible?

Salmon's story is intertwined with that of Rahab, a Gentile woman who became part of the family of God, as seen in Joshua 2:1-24 and 6:22-25. This serves as a reminder that God's plan of salvation is not limited to the nation of Israel, but is available to people from all nations, as stated in Galatians 3:28 and Revelation 7:9.

What significance does the genealogy in Matthew 1:4 hold for Christians today?

The genealogy serves as a reminder of God's faithfulness to His people throughout history, as seen in Matthew 1:1-17. It also underscores the importance of understanding our spiritual heritage and the role we play in God's ongoing plan of salvation, as emphasized in Ephesians 2:19-22 and 1 Peter 2:9-10.

Reflection Questions

  1. How does the inclusion of these names in the genealogy of Jesus Christ encourage me to trust in God's sovereignty and faithfulness in my own life?
  2. What can I learn from the examples of Ram, Amminadab, Nahshon, and Salmon about living a life of faith and obedience to God?
  3. In what ways can I, like these individuals, play a part in God's plan to bring salvation and hope to those around me?
  4. How does the genealogy in Matthew 1:4 help me appreciate the beauty and complexity of God's plan to redeem humanity, as seen in Ephesians 1:3-14 and 3:10-11?

Gill's Exposition on Matthew 1:4

And Aram begat Aminadab,.... Which, with what follows in this verse, exactly agrees with the genealogical account in Ruth 4:19.

Jamieson-Fausset-Brown on Matthew 1:4

And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon; And Aram begat Aminadab; and Aminabab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;

Matthew Poole's Commentary on Matthew 1:4

This exactly agreeth with the Old Testament, ,20 ,11; only it is there said that Naasson was prince of the children of Judah, 2:3, and Salmon is there called Salma.

Trapp's Commentary on Matthew 1:4

4 And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon; Ver. 4. Aram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson] Who was hung up in the wilderness, among the rest of their rulers, for folly committed with the mistresses of Moab. Neither escaped the common sort scot-free, for they fell in one day "three and twenty thousand," saith St Paul, 1 Corinthians 10:8; "Four and twenty thousand," saith Moses: whereof a thousand were the chief princes, the other were inferiors provoked to sin by their example. But why doth the apostle insist in the special punishment of the people? To show, saith learned Junius, how rigid and slender their defence is, how short their covering, who plead and pretend for their sins the example of their superiors. And Naasson begat Salmon] Called, 1 Chronicles 2:11, Salmah. There was also a mount of this name (as touching the sound, though with difference of one letter in the original) whither Abimelech and his host resorted, Judges 9:48; and whereof the Psalmist speaketh: "When the Almighty scattered kings, they shall be white as snow in Salmon." Now the story is told of Andronicus, the old Emperor of Constantinople, that all things going cross with him, he took a Psalter into his hand to resolve his doubtful mind; and opening the same, as if it were of that heavenly oracle to ask counsel, he lighted upon this verse, and was thereby comforted and directed what to do for his greatest safety. To be "white as snow in Salmon" is to have joy in affliction, light in darkness. "Salmon" signifieth shady and dark: so this mount was with dens and glimness but made lightsome by snow. Hoc autem obiter But this in way of passing.

Ellicott's Commentary on Matthew 1:4

(4) Naasson, or Nahshon, the brother of Elisheba the wife of Aaron, was, at the time of the Exodus, the “prince (or captain) of the children” of Judah (Numbers 1:7; Numbers 2:3; 1 Chronicles 2:10). A Jewish legend made him the first to enter the waters of the Red Sea.

Sermons on Matthew 1:4

SermonDescription
Leonard Ravenhill Fire of God by Leonard Ravenhill In this sermon transcript, the speaker describes a gathering where the bishop, who has been acting strangely, stands up and weeps while struggling to deliver a text. It is revealed
Hoseah Wu Acceptable Sacrifice - Part 1 by Hoseah Wu In this sermon, the preacher emphasizes that the offering of evil is not just about having our sins forgiven, but about being accepted by the Holy God. The preacher refers to Genes

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate