Menu

Matthew 22:15

Matthew 22:15 in Multiple Translations

Then the Pharisees went out and conspired to trap Jesus in His words.

¶ Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.

Then the Pharisees went and had a meeting to see how they might make use of his words to take him.

Then the Pharisees left and met together to plot how they could trap him by what he said.

Then went the Pharises and tooke counsell how they might tangle him in talke.

Then the Pharisees having gone, took counsel how they might ensnare him in words,

Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Then the Pharisees going, consulted among themselves how to insnare him in his speech.

After Jesus said that, the Pharisees met together in order to plan how they could cause him to say something that would enable them to accuse him.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Matthew 22:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Matthew 22:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK τοτε πορευθεντες οι φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον οπως αυτον παγιδευσωσιν εν λογω
τοτε tote G5119 then Adv
πορευθεντες poreuō G4198 to travel Verb-AOP-NPM
οι ho G3588 the/this/who Art-NPM
φαρισαιοι Pharisaios G5330 Pharisee Noun-NPM
συμβουλιον sumboulion G4824 counsel/council Noun-ASN
ελαβον lambanō G2983 to take Verb-2AAI-3P
οπως hopōs G3704 that Adv
αυτον autos G846 it/s/he Pron-ASM
παγιδευσωσιν pagideuō G3802 to trap Verb-AAS-3P
εν en G1722 in/on/among Prep
λογω logos G3056 word Noun-DSM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Matthew 22:15

τοτε tote G5119 "then" Adv
The Greek word for then, used to describe a specific point in time, as seen in Matthew 2:17 and Galatians 4:8. It can refer to concurrent or consequent events, and is often used to introduce a new action or event.
Definition: τότε, demonstr. adv. of time, correlat. of ὅτε, then, at that time; __(a) of concurrent events: Mat.2:17 3:5 and freq., Rom.6:21; before ptcp., Mat.2:16, Gal.4:8; opposite to νῦν, Gal.4:29, Heb.12:26; ὁ τ. κόσμος, 2Pe.3:6; __(b) of consequent events, then, thereupon: Mat.2:7 3:5 4:1 and freq., Luk.11:26; τ. οὖν, Jhn.11:14 19:1, 16 20:8; εὐθέως τ., Act.17:14; ὅτε . . . τ., Mat.13:26 21:1, Jhn.12:16; ἀπὸ τ., Mat.4:17 16:21 26:16, Luk.16:16; __(with) of things future: Mat.24:28, 40 25:1, 31ff.; opposite to ἄρτι, 1Co.13:12; καὶ τ., Mat.7:23, Mrk.13:21, Luk.21:27, 1Co.4:5, al.; ὅταν . . . τ., Mat.9:15, Mrk.2:20, Luk.5:35, 1Th.5:3, al. (more frequently in Mt than in the rest of the NT). (AS)
Usage: Occurs in 156 NT verses. KJV: that time, then See also: 1 Corinthians 4:5; Matthew 7:5; Hebrews 10:7.
πορευθεντες poreuō G4198 "to travel" Verb-AOP-NPM
To travel means to go from one place to another, as in Matthew 2:20, or to journey through life, as in Luke 13:31.
Definition: πορεύω, (πόρος, a ford, a passage), [in LXX chiefly for הלךְ ;] in cl. (the act. becomes obsolete in late Gk.; see M, Pr., 162), to cause to go over, carry, convey. Mid. (always in LXX and NT), ־ομαι, to go, proceed, go on one's way: with accusative, ὁδόν, Act.8:39; before ἐκεῖθεν, Mat.19:15; ἐντεῦθεν, Luk.13:31; ἀπό, Mat.25:41, Luk.4:42; εἰς, Mat.2:20, Mrk.16:12, Luk.1:39, Jhn.7:35, al; εἰς εἰρήνην (cf. 1Ki.1:17). Luk.7:50; ἐν εἰρήνῃ, Act.16:36; ἐπί, with accusative, Mat.22:9, Act.25:12, al; ἕως, Act.23:23; οὗ, Luk.24:28, 1Co.16:6; πρός, with accusative of person(s), Mat.25:9, Luk.11:5, al.; κατὰ τ. ὁδόν, Act.8:36; διά, with genitive, Mat.12:1, Mrk.9:30; with inf., Luk.2:3, Jhn.14:2; σύν, Luk.7:6, al.; ἵνα, Jhn.11:11; absol., Mat.2:9, Luk.7:8, Jhn.4:50, Act.5:20, al.; ptcp., πορευθείς (on the pass. form of the aor., see M, Pr., 161f.), redundant (as in Heb. and Aram.; V. M, Pr., 231; Dalman, Words, 21), Mat.2:8, Luk.7:22, al. Metaphorical (cf. Soph., O.T., 884; Xen., Cyr., 2, 2, 24, al), __(a) like οἴχομαι in cl., as euphemism for θνήσκω (so הלךְ in Gen.15:2); Luk.22:22 and perh. also 13:33 (see Field, Notes, 66); __(b) in ethical sense (Deu.19:9, Psa.14:2, al; cf. M, Pr., 11.2; Kennedy, Sources, 107): before ἐν, Luk.1:6, 1Pe.4:3, 2Pe.2:19; κατά, with accusative, 2Pe.3:3, Ju 16, 18; with dative (Bl, §38, 3), Act.9:31 14:16, Ju 11; __(with) of disciples or partisans ( Jdg.2:12, 3Ki.11:10, Sir.46:10): before ὀπίσω, with genitive of person(s), Luk.21:8 (cf. δια-, εἰς-, (-μαι), ἐκ- (-μαι), ἐν- (-μαι), ἐπι- (-μαι), παρα- (-μαι), προ-, προσ- (-μαι), συν- (-μαι)). (AS)
Usage: Occurs in 147 NT verses. KJV: --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk See also: 1 Corinthians 10:27; Luke 7:6; 1 Peter 3:19.
οι ho G3588 "the/this/who" Art-NPM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
φαρισαιοι Pharisaios G5330 "Pharisee" Noun-NPM
A Pharisee was a member of a Jewish sect that followed strict religious rules, often mentioned in the New Testament, such as in Matthew 23:26 and Philippians 3:5.
Definition: Φαρισαῖος, -ου, ὁ (Aram. פְּרִישָׁא; see Dalman, Gr., 157.n, Words, 2.n), a Pharisee: Mat.23:26, Php.3:5; usually in pl., Mat.9:11, Mrk.2:18, al.; Φ. κ. γραμματεῖς, Mat.5:20, Mrk.2:16, Luk.5:21, al.; Φ. κ. Σαδδυκαῖοι, Mat.16:1, Act.23:6, 7 al.; ἀρχιερεῖς, Mat.21:45, Jhn.7:32, al. (see DB, iii, 826b). (AS)
Usage: Occurs in 96 NT verses. KJV: Pharisee See also: Acts 5:34; Luke 16:14; Philippians 3:5.
συμβουλιον sumboulion G4824 "counsel/council" Noun-ASN
Counsel or council refers to advice or a group of advisors, like in Matthew 12:14. It can also mean a meeting or gathering to discuss and decide, as in Acts 25:12.
Definition: συμβούλιον, -ου, τό (σύμβουλος), [in LXX: 4Ma.17:17 א * ;] a word of the Græco-Roman period (of. Lat. consilium, and see Deiss., BS, 238) = cl. συμβουλία (Arist., Xen.), __1. counsel: σ. λαμβάνειν, Mat.12:14 22:15 27:7 28:12; διδόναι, Mrk.3:6 (ποιεῖν, Rec.); ποιεῖν, Mrk.15:1 (ἑτοιμάζειν, WH, mg.). __2. By meton., a council (4Mac, l.with א; συνέδριον, AR): Act.25:12 (see MM, xxiv).† (AS)
Usage: Occurs in 8 NT verses. KJV: consultation, counsel, council See also: Acts 25:12; Matthew 22:15; Matthew 28:12.
ελαβον lambanō G2983 "to take" Verb-2AAI-3P
To take or receive something, like in Matthew 26:26, where Jesus takes bread and breaks it. It can also mean to accept or obtain something, and is often translated as receive or accept in the KJV.
Definition: λαμβάνω, [in LXX chiefly for לקח, also for אחז ,לכד ,נשׂא, etc. ;] __1. to take, lay hold of: absol., Mat.26:26, Mrk.14:22; with accusative of thing(s), Mat.5:40 26:52, al. mult.; with accusative of person(s), Mat.21:35, Mrk.12:3, al.; pleonastic λαβών (M, Pr., 230; Bl., §74, 2), Mat.13:31 14:19, al.; so also indic., Mrk.7:27, Jhn.19:1, 40 Rev.8:5, al.; metaphorically, with accusative of thing(s), ἀφορμήν, Rom.7:8, 11; ὑδόδειγμα, Jas.5:10; id. with accusative of person(s), φόβος, Luk.7:16; πνεῦμα, Luk.9:39; πειρασμός, 1Co.10:13; aoristic pf. (M, Pr., 145, 238; BL, §59, 4), Rev.5:7 8:5, al. __2. to receive: absol., opposite to αἰτεῖν, Mat.7:8, al.; διδόναι, Mat.10:8, Act.20:35; with accusative of thing(s), Mat.27:6, Mrk.10:3o, al. mult.; with accusative of person(s), Jhn.6:21 13:20 19:27, 2Jo.10; ῥαπίσμασιν (a vulgarism; Bl., §38, 3), Mrk.14:65; metaphorically, τ. λόγον, Mat.13:20, Mrk.4:16; τ. μαρτυρίαν, Jhn.3:11; τ. ῥήματα, Jhn.12:48; πρόσωπον (Heb. נָשָׂא פָּנִים, Dalman, Words, 30), Luk.20:21, Gal.2:6; ζωὴν αἰώνιον (Dalman, op. cit., 124f.), Mrk.10:30 (cf. ἀνα-, ἀντι-, συν-αντι- (-μαι), ἀπο-, ἐπι-, κατα-, μετα-, παρα-, συν-παρα-, προ-, προσ-, συν-, συν-περι-, ὑπο-λαμβάνω). (AS)
Usage: Occurs in 248 NT verses. KJV: accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) See also: 1 Corinthians 2:12; John 10:18; 1 Peter 4:10.
οπως hopōs G3704 "that" Adv
This word means 'that' or 'how' and is used to show the manner or purpose of something, like in Matthew 6:2 and Acts 9:17. It can also mean 'in order that' or 'to the end that'.
Definition: ὅπως __I. Relat. adv. of manner, as, how: with indic., Luk.24:20. __II. Conj., with subjc. (in cl. also with opt., indic.: so in Mat.26:59, LT, Tr.), in order that, to the end that, that; __1. final, denoting purpose or design (in which the original idea of modality has been merged): after pres., Mat.6:2, al.; pf., Act.9:17, al.; impf., Act.9:24; aor., Act.9:2, al.; plpf., Jhn.11:57; fut., Mat.23:35; imperat., Mat.2:8, al.; ὅ. μή (M, Pr., 185), Mat.6:18, Luk.16:26, Act.20:16, 1Co.1:29; ὅ. πληρωθῇ, Mat.2:23 8:17 13:35; ὅ. ἄν (B1., § 65, 2; WM, § 42, 5), Luk.2:35, Act.3:19 15:17, Rom.3:4 (cf. Gen.12:13, Psa.59:7. 1Mac 1032, al.). __2. After verbs of asking, exhorting, etc.: Mat.9:38, Luk.7:3, Jas.5:16, al. (in late writers its place is often taken by the correl. πῶς, which see) (AS)
Usage: Occurs in 56 NT verses. KJV: because, how, (so) that, to, when See also: 1 Corinthians 1:29; Luke 11:37; 1 Peter 2:9.
αυτον autos G846 "it/s/he" Pron-ASM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
παγιδευσωσιν pagideuō G3802 "to trap" Verb-AAS-3P
To trap means to ensnare or catch someone off guard. In Matthew 22:15, the Pharisees tried to trap Jesus with a question, but he saw through their plan.
Definition: παγιδεύω (παγίς), [in LXX: 1Ki.28:9 (נָקַשׁ hith.), Ecc.9:12 (יָקֹשׁ pu.)* ;] to ensnare: metaphorically, with accusative, ἐν λόγῳ, Mat.22:15 (not elsewhere).† (AS)
Usage: Occurs in 1 NT verses. KJV: entangle See also: Matthew 22:15.
εν en G1722 "in/on/among" Prep
This word is a preposition that means in, on, or among something. It's used in many places, like Matthew 7:3 and Luke 7:37, to describe a location or relationship. It can also mean by, with, or during.
Definition: ἐν, prep, (the most frequently of all in NT), with dative (= Heb. בְּ, Lat. in, with abl.). __I. Of place, with dative of thing(s), of person(s), in, within, on, at, by, among: ἐν τ. πόλει, Luk.7:37; τ. οφθαλμῷ, Mat.7:3; τ. κοιλίᾳ, Mat.12:40; τ. ὄρει, 2Pe.1:18; τ. θρόνῳ, Rev.3:21; τ. δεξιᾷ τ. θεοῦ, Rom.8:34; ἐν ἡμῖν Abbott-Smith has ὑμῖν., Luk.1:1; of books, ἐν τ. βιβλίῳ, Gal.3:10; τ. νόμῳ, Mat.12:5, al.; ἐν τοῖς τ. Πατρός, in my Father's house (RV; cf. M, Pr., 103), Luk.2:49; trop., of the region of thought or feeling, ἐν τ. καρδίᾳ (-αις), Mat.5:28, 2Co.4:6, al.; τ. συνειδήσεσιν, 2Co.5:11; after verbs of motion, instead of εἰς (constructio praegnans, a usage extended in late Gk. beyond the limits observed in cl.; cf. Bl., §41, 1; M, Th., 12), ἀποστέλλω . . . ἐν, Mat.10:16. δέδωκεν ἐν τ. χειρί (cf. τιθέναι ἐν χερσί, Hom., Il., i, 441, al.), Jhn.3:35; id. after verbs of coming and going (not in cl.), εἰσῆλθε, Luk.9:46; ἐξῆλθεν, Luk.7:17. __II. Of state, condition, form, occupation, etc.: ἐν ζωῇ, Rom.5:10; ἐν τ. θανάτῳ, 1Jn.3:14; ἐν πειρασμοῖς, 1Pe.1:6; ἐν εἰρήνῃ, Mrk.5:25; ἐν δόξῃ, Php.4:19; ἐν πραΰτητι, Jas.3:13; ἐν μυστηρίῳ, 1Co.2:7; ἐν τ. διδαχῇ, Mrk.4:2; of a part as contained in a whole, ἐν τ. ἀμπέλῳ, Jhn.15:4; ἐν ἑνὶ σώματι, Rom.12:4; of accompanying objects or persons (simple dative in cl.), with, ἐν αἵματι, Heb.9:25; ἐν δέκα χιλιάσιν, Luk.14:31 (cf. Ju 14, Act.7:14); similarly (cl.), of clothing, armour, arms, ἐν στολαῖς, Mrk.12:38; ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, Jas.2:2; ἐν μαξαίρῃ, Luk.22:49; ἐν ῥάβδῳ, 1Co.4:21 (cf. ἐν τόξοις, Xen., Mem., 3, 9, 2); of manner (cl.), ἐν τάχει (= ταχέως), Luk.18:8 (cf. Bl., §41, 1); of spiritual influence, ἐν πνεύματι, Rom.8:9; ἐν π. ἀκαθάρτῳ, Mrk.1:23; of the mystical relation of the Christian life and the believer himself, to God and Christ (cf. ICC, Ro., 160f.; Mayor on Ju 1; M, Pr., 103): ἐν Χριστῷ, Rom.3:24, 6:11, 1Co.3:1, 4:10, 2Co.12:2, Gal.2:17, Eph.6:21, Col.4:7, 1Th.4:16, al. __III. Of the agent, instrument or means (an extension of cl. ἐν of instr.—see LS, see word Ill—corresponding to similar use of Heb. בְּ), by, with: ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος (= cl. παρά, C. dative), 1Co.6:2; ἐν τ. ἄρχοντι τ. δαιμονίων, Mat.9:34; ἐν αἵματι, Heb.9:22; ἐν ὕδατι, Mat.3:11, al.; ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτενεῖ (cf. the absol. ἐν μ., ἐν ῥάβδῳ, supr., II, which some would classify here), Rev.13:10 (cf. 6:8). Allied to this usage and distinctly Semitic are the following: ἠγόρασας . . . ἐν τ. αἵματι σου (cf. BDB, see word בְּ, III, 3), Rev.5:9; ὁμολογεῖν ἐν (= Aram. אודי בּ; cf. McNeile on Mt, I.with; M, Pr., 104), Mat.10:32, Luk.12:8; ὀμνύναι ἐν (= cl. accusative, so Jas.5:12), Mat.5:34, al.; also at the rate of, amounting to, Mrk.4:8 (WH; vv. ll., εἰς, ἒν), Act.7:14 (LXX). __IV. Of time, __(a) in or during a period: ἐν τ. ἡμέρᾳ (νυκτί), Jhn.11:9, al.; ἐν σαββάτῳ, Mat.12:2, al.; ἐν τῷ μεταξύ, meanwhile, Jhn.4:31; __(b) at the time of an event: ἐν τ. παρουσίᾳ, 1Co.15:23; ἐν τ. ἀναστάσει, Mat.22:28; __(with) with art. inf., __(α) present (so sometimes in cl., but not as in NT = ἕως; V. M, Pr., 215), while: Mat.13:4, Mrk.6:48, Gal.4:18, al.; __(β) aor., when, after: Luk.9:36, al.; __(d) within (cl.): Mat.27:40, __V. In composition: (1) meaning: (a) with adjectives, it signifies usually the possession of a quality, as ἐνάλιος, ἐν́δοξος; (b) with verbs, continuance in (before ἐν) or motion into (before εἰς), as ἐμμένω, ἐμβαίνω. (ii) Assimilation: ἐν becomes ἐμ- before β, μ, π, φ, ψ; ἐγ- before γ, κ, ξ, χ; ἐλ- before λ. But in the older MSS of NT, followed by modern editions, assimilation is sometimes neglected, as in ἐνγράφω, ἐγκαινίζω, etc. (AS)
Usage: Occurs in 2120 NT verses. KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 15:17; 1 Peter 1:2.
λογω logos G3056 "word" Noun-DSM
In the Bible, this word refers to a message or idea expressed through words, like in Matthew 8:8 and Luke 7:7. It's not just a single word, but a whole thought or concept. Jesus used this word to teach about God's kingdom.
Definition: λόγος, -ου, ὁ (λέγω) [in LXX chiefly for דָּבָר, also for מִלָּה ,אֵמֶר, etc. ;] __I. Of that by which the inward thought is expressed, Lat. oratio, sermo, vox, verbum. __1. a word, not in the grammatical sense of a mere name (ἔπος, ὄνομα, ῥῆμα), but a word as embodying a conception or idea: Mat.8:8, Luk.7:7, 1Co.14:9, 19 Heb.12:19, al. __2. a saying, statement, declaration: Mat.19:22 (T om.), Mrk.5:36 7:29, Luk.1:29, Jhn.2:22 6:60, Act.7:29, al.; with genitive attrib., Act.13:15, Rom.9:9, Heb.7:28, al.; of the sayings, commands, promises, etc., of teachers, Mat.7:24 10:14, Mrk.8:38, Luk.9:4, Jhn.14:24, al.; λ. κενοί, Eph.5:6; ἀληθινοί, Rev.19:9; πιστοί, Rev.22:6; esp. of the precepts, decrees and promises of God, ὁ λ. τ. θεοῦ, the word of God: Mrk.7:13, Jhn.10:35, Rom.13:9, 1Co.14:36, Php.1:14, al.; absol., ὁ λ., Mat.13:21, 22 Mrk.16:[20], Luk.1:2, Act.6:4, Heb.4:12, al. __3. speech, discourse: Act.14:12, 2Co.10:10, Jas.3:2; opposite to ἐπιστολή, 2Th.2:15; disting, from σοφία, 1Co.2:1; ἀναστροφή, 1Ti.4:12; δύναμις, 1Co.4:19, 1Th.1:5; ἔργον, Rom.15:18; οὐδενὸς λ. τίμιον (not worthy of mention), Act.20:24; of the faculty of speech, Luk.24:19, 2Co.11:6; of the style of speech, Mat.5:37, 1Co.1:5; of instruction, Col.4:3, 1Pe.3:1; with genitive of person(s), Jhn.5:24 8:52, Act.2:41, al.; ὁ λ. ὁ ἐμός, Jhn.8:31; with genitive obj. (τ.) ἀληθείας, 2Co.6:7, Col.1:5, Jas.1:18; τ. καταλλαγῆς, 2Co.5:19; τ. σταυροῦ, 1Co.1:18; of mere talk, 1Co.4:19, 2o, Col.2:23, 1Jn.3:18; of the talk which one occasions, hence, repute: Col.2:23. __4. subject-matter, hence, teaching, doctrine: Act.18:15, 2Ti.2:17, al.; esp. of Christian doctrine: Mat.13:20-23, Mrk.4:14-20 8:32, Luk.1:2, Act.8:4, Gal.6:6, 1Th.1:6, al.; with genitive of person(s), τ. θεοῦ, Luk.5:1, Jhn.17:6, Act.4:29, 1Co.14:36, I Jhn.1:10, Rev.6:9, al.; τ. Κυρίου, Act.8:25, 1Th.1:8, al.; τ. Χριστοῦ, Col.3:16, Rev.3:8; with genitive appos., Act.15:7; with genitive attrib., Heb.5:13. __5. a story, tale, narrative: Mat.28:15, Jhn.21:23, Act.1:1 11:22; before περί, Luk.5:15. __6. That which is spoken of (Plat., al.; V. Kennedy, Sources, 124), matter, affair, thing: Mat.21:24, Mrk.1:45 11:29, Luk.20:3, Act.8:21; of a matter in dispute, as a case or suit at law, Act.19:38; pl. (1Ma.7:33, al.), Luk.1:4. __II. Of the inward thought itself, Lat. ratio. __1. reason, __(a) of the mental faculty (Hdt., Plat., al.): κατὰ λόγον, Act.18:14; __(b) a reason, cause: τίνι λόγῳ, Act.10:29; παρεκτὸς λόγου πορνείας, Mat.5:32 19:9, WH, mg., R, mg. __2. account, __(a) regard: Act.20:24, Rec.; __(b) reckoning: Php.4:15, 17; συναίρειν (which see) λ., Mat.18:23 25:19; in forensic sense, Rom.14:12, Heb.13:17, 1Pe.4:5; with genitive of thing(s), Luk.16:2; before περί, Mat.12:36, Act.19:40, 1Pe.3:15. __3. proportion, analogy: Php.2:16 (Field, Notes, 193 f.). __III. ὁ λ., the Divine Word or Logos: Jhn.1:1, 14; τ. ζωῆς, 1Jn.1:1; τ. θεοῦ, Rev.19:13 (see Westc, Swete, CGT, in ll.; reff. in Artt., Logos, DB, DCG). (AS)
Usage: Occurs in 317 NT verses. KJV: account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work See also: 1 Corinthians 1:5; Acts 13:49; 1 Peter 1:23.

Study Notes — Matthew 22:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Luke 20:20–26 So they watched Him closely and sent spies who pretended to be sincere. They were hoping to catch Him in His words in order to hand Him over to the rule and authority of the governor. “Teacher,” they inquired, “we know that You speak and teach correctly. You show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?” But Jesus saw through their duplicity and said to them, “Show Me a denarius. Whose image and inscription are on it?” “Caesar’s,” they answered. So Jesus told them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.” And they were unable to trap Him in His words before the people; and amazed at His answer, they fell silent.
2 Mark 12:13–17 Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words. “Teacher,” they said, “we know that You are honest and seek favor from no one. Indeed, You are impartial and teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay them or not?” But Jesus saw through their hypocrisy and said, “Why are you testing Me? Bring Me a denarius to inspect.” So they brought it, and He asked them, “Whose image is this? And whose inscription?” “Caesar’s,” they answered. Then Jesus told them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.” And they marveled at Him.
3 Psalms 2:2 The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
4 Psalms 56:5–7 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise. They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life. In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
5 Psalms 59:3 See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD.
6 Psalms 57:6 They spread a net for my feet; my soul was despondent. They dug a pit before me, but they themselves have fallen into it! Selah
7 Jeremiah 18:18 Then some said, “Come, let us make plans against Jeremiah, for the law will never be lost to the priest, nor counsel to the wise, nor an oracle to the prophet. Come, let us denounce him and pay no heed to any of his words.”
8 Jeremiah 20:10 For I have heard the whispering of many: “Terror is on every side! Report him; let us report him!” All my trusted friends watch for my fall: “Perhaps he will be deceived so that we may prevail against him and take our vengeance upon him.”
9 Isaiah 29:21 those who indict a man with a word, who ensnare the mediator at the gate, and who with false charges deprive the innocent of justice.
10 Luke 11:53–54 As Jesus went on from there, the scribes and Pharisees began to oppose Him bitterly and to ply Him with questions about many things, waiting to catch Him in something He might say.

Matthew 22:15 Summary

[This verse tells us that the Pharisees were trying to trick Jesus into saying something that would get Him into trouble. They didn't like what He was teaching and wanted to find a way to stop Him. This shows us that even back then, there were people who didn't like Jesus and wanted to hurt Him, just like it says in John 15:18. But Jesus was always one step ahead of them and used their questions as opportunities to teach them about God's love.]

Frequently Asked Questions

What motivated the Pharisees to conspire against Jesus?

The Pharisees were motivated by a desire to trap Jesus in His words, likely due to their disagreement with His teachings and their perception that He was a threat to their authority, as seen in Matthew 22:15 and also in Matthew 12:14 where they plotted to destroy Him.

How did the Pharisees plan to trap Jesus?

The Pharisees planned to trap Jesus by asking Him questions that would appear to be innocent but were actually designed to elicit a response that could be used against Him, as seen in Matthew 22:16-17 where they ask about paying taxes to Caesar.

What does this verse reveal about the character of the Pharisees?

This verse reveals that the Pharisees were deceitful and cunning, willing to use underhanded tactics to achieve their goals, which is consistent with Jesus' warning about the leaven of the Pharisees in Matthew 16:6 and Luke 12:1.

How does this verse relate to the broader context of Matthew 22?

This verse is part of a larger narrative in which Jesus is interacting with various groups, including the Pharisees, and teaching about the kingdom of God, as seen in Matthew 22:1-14 where Jesus tells the parable of the wedding feast.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I might be trying to 'trap' others in their words, and how can I instead seek to understand and love them?
  2. How can I be more aware of the motivations and intentions of those around me, and how can I respond in a way that is wise and loving?
  3. What are some areas in my life where I might be trying to 'outsmart' God or manipulate others, and how can I instead surrender to His will and seek to please Him?
  4. How can I use my words to build up and encourage others, rather than trying to tear them down or trap them?

Gill's Exposition on Matthew 22:15

Then went the Pharisees,.... After they had heard the parables of the two sons being bid to go into the vineyard, of the vineyard let out to husbandmen, and of the marriage feast; for it is clear

Jamieson-Fausset-Brown on Matthew 22:15

Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk. For the exposition, see the notes at Mark 12:13-34.

Matthew Poole's Commentary on Matthew 22:15

Mark saith, , They send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words. Luke saith, , They watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor. His life was what they sought for. This they had no power allowed by the Romans to take away without the sentence of Pontius Pilate, the Roman governor. That they might have something to accuse him of before him, which he might condemn him for, they first take counsel. They saw he did nothing worthy of death; they therefore issue their counsels in a resolution to send some persons to discourse with him, under the pretence of conscientious, good men, to propound some questions to him, his answer to which might give them some opportunity to accuse him of blasphemy or sedition. The men they pitch upon were some of them Pharisees, some Herodians.

Trapp's Commentary on Matthew 22:15

15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk. Ver. 15. Then went the Pharisees] They were, as one saith, Puncti et repuncti, minime tamen ad resipiscentiam compuncti. They were stung with the former parables, and grew more enraged. It is a vain persuasion for any godly man to think by any discretion wholly to still and escape the clamours and hates of wicked persons; Christ himself could not do it. How they might entangle him in his talk] As beasts are in the hunter’ s toil, or birds in the fowler’ s net. Every man hunteth his brother with a net, was an old complaint, Micah 7:2. And, "They make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate," &c., Isaiah 29:21. Doctor Story’ s rule to know a heretic was, They will say, The Lord, and, We praise God, and, The living God. So, The Lord, and not to say, Our Lord, is called by Stephen Gardiner, Symbolum haereticorum, the heretic’ s badge. But God will take these wizards in their own craft, 1 Corinthians 3:19, he will catch them in their own cunning, he will over shoot them in their own bow, he will take his handful of them, so that they shall not make escape, as the word there signifies, οοδρασσομενος, comprehendens et quasi manum complens. Aret. παγιδευσωσι, Metaph. a venatione ferarum. Piscator. Metaph. a feris quibus tenduntur laquei et retia. Par.

Ellicott's Commentary on Matthew 22:15

(15) How they might entangle him.—Literally, ensnare. The phrase is identical in meaning with our colloquial “set a trap.” The plot implies that they did not dare to take measures openly against Him as long as popular feeling was at the same level.

Adam Clarke's Commentary on Matthew 22:15

Verse 15. In his talk.] ενλογω, by discourse: intending to ask him subtle and ensnaring questions; his answers to which might involve him either with the Roman government, or with the great Sanhedrin.

Cambridge Bible on Matthew 22:15

15–22. The Temptation of the Herodians. The Tribute Money Mark 12:13-17; Luke 20:20-25. 15. how they might entangle him] Literally, ensnare, as a fowler ensnares birds. The Greek word is used here only in N.T. All the previous attempts had been to discredit Jesus as a religious teacher; the present is an attempt to expose Him to the hostility of the Roman government. Will He follow Judas the Gaulonite, in disowning all human authority? or will He acquiesce in the Roman rule? In the one case He would incur the condemnation of Pilate, in the other the scorn of His Galilæan followers.

Barnes' Notes on Matthew 22:15

The Pharisees and Herodians endeavor to entangle Jesus - This narrative is also found in Mark 12:12-17; Luke 20:20-26. Matthew 22:15 Then went the Pharisees - See the notes at Matthew 3:7.

Whedon's Commentary on Matthew 22:15

15. Entangle him in his talk — Ensnare him, (a metaphor drawn from taking wild birds,) by involving him with the government; or by exposing his ignorance upon some point of law or religion.

Sermons on Matthew 22:15

SermonDescription
Zac Poonen (Matthew) ch.21:23-23:6 by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of two commandments given by Jesus: to love God with all our heart, soul, strength, and mind, and to love our neighbor as ours
James Robison The Church in Bondage by James Robison In this sermon, the preacher emphasizes the importance of listening to God's word and recognizing His authority. He explains that God is coming forth from His place to judge and co
Shane Idleman Jesus - You Don't Care About Anyone by Shane Idleman Shane Idleman addresses the misconception that Jesus does not care about anyone, emphasizing that He indeed cares deeply for us but does not conform to human opinions or fears. He
Favell Lee Mortimer Matthew 22:15-22. Christ Replies to the Pharisees and Herodians Respecting Paying Tribute. by Favell Lee Mortimer Favell Lee Mortimer preaches about the encounter between the Pharisees and Jesus, where they tried to trap Him with a question about paying tribute to Caesar. Jesus' response, 'Ren
Zac Poonen Pharisees Seek to Catch Others in Their Words by Zac Poonen Zac Poonen addresses the behavior of the Pharisees who sought to trap Jesus with their questions, particularly regarding the lawfulness of divorce. He draws parallels to modern-day
R.A. Torrey Christ's Teaching Concerning Civil Government Matthew 22:15-22 by R.A. Torrey R.A. Torrey explores Christ's teachings on civil government in Matthew 22:15-22, focusing on the conspiracy of the Pharisees and Herodians against Jesus. He highlights their hypocr
Major Ian Thomas Major Ian Thomas - Part 1 by Major Ian Thomas In this sermon, the preacher emphasizes the power of God's word and its ability to uphold all things in the universe. He highlights the importance of understanding the Gospel of Lu

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate