Menu

Nehemiah 5:15

Nehemiah 5:15 in Multiple Translations

The governors before me had heavily burdened the people, taking from them bread and wine plus forty shekels of silver. Their servants also oppressed the people, but I did not do this because of my fear of God.

But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.

But the former governors that were before me were chargeable unto the people, and took of them bread and wine, besides forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.

But earlier rulers who were before me made the people responsible for their upkeep, and took from them bread and wine at the rate of forty shekels of silver; and even their servants were lords over the people: but I did not do so, because of the fear of God.

But the governors before me had placed a heavy burden on the people, taking forty shekels of silver from them as well as food and wine. Their assistants also extorted the people. But because of my respect for God I didn't act like that.

For the former gouernours that were before me, had bene chargeable vnto the people, and had taken of them bread and wine, besides fourtie shekels of siluer: yea, and their seruants bare rule ouer the people: but so did not I, because of the feare of God.

the former governors who [are] before me have made themselves heavy on the people, and take of them in bread and wine, besides in silver forty shekels; also, their servants have ruled over the people — and I have not done so, because of the fear of God.

But the former governors who were before me were supported by the people, and took bread and wine from them, plus forty shekels of silver; yes, even their servants ruled over the people, but I didn’t do so, because of the fear of God.

But the former governors, that had been before me were chargeable to the people, and had taken of them bread and wine, besides forty shekels of silver; yes, even their servants bore rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.

But the former governors that had been before me, were chargeable to the people, and took of them in bread, and wine, and in money every day forty sides: and their officers also oppressed the people. But I did not so for the fear of God.

The men who were governors before I became the governor had burdened the people by requiring them to pay a lot of taxes. They had forced each person to pay to them 40 silver coins every day, in addition to giving food and wine to them. Even their servants/officials oppressed the people. But I did not do that, because I revered God.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Nehemiah 5:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Nehemiah 5:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הַ/פַּחוֹת֩ הָ/רִאשֹׁנִ֨ים אֲשֶׁר לְ/פָנַ֜/י הִכְבִּ֣ידוּ עַל הָ/עָ֗ם וַ/יִּקְח֨וּ מֵ/הֶ֜ם בְּ/לֶ֤חֶם וָ/יַ֨יִן֙ אַחַר֙ כֶּֽסֶף שְׁקָלִ֣ים אַרְבָּעִ֔ים גַּ֥ם נַעֲרֵי/הֶ֖ם שָׁלְט֣וּ עַל הָ/עָ֑ם וַ/אֲנִי֙ לֹא עָשִׂ֣יתִי כֵ֔ן מִ/פְּנֵ֖י יִרְאַ֥ת אֱלֹהִֽים
וְ/הַ/פַּחוֹת֩ pechâh H6346 governor Conj | Art | N-mp
הָ/רִאשֹׁנִ֨ים riʼshôwn H7223 first Art | Adj
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
לְ/פָנַ֜/י pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
הִכְבִּ֣ידוּ kâbad H3513 to honor V-Hiphil-Perf-3cp
עַל ʻal H5921 upon Prep
הָ/עָ֗ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
וַ/יִּקְח֨וּ lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
מֵ/הֶ֜ם Prep | Suff
בְּ/לֶ֤חֶם lechem H3899 food Prep | N-cs
וָ/יַ֨יִן֙ yayin H3196 wine Conj | N-ms
אַחַר֙ ʼachar H310 after Prep
כֶּֽסֶף keçeph H3701 silver N-ms
שְׁקָלִ֣ים sheqel H8255 shekel N-mp
אַרְבָּעִ֔ים ʼarbâʻîym H705 forty Adj
גַּ֥ם gam H1571 also DirObjM
נַעֲרֵי/הֶ֖ם naʻar H5288 youth N-mp | Suff
שָׁלְט֣וּ shâlaṭ H7980 to domineer V-Qal-Perf-3cp
עַל ʻal H5921 upon Prep
הָ/עָ֑ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
וַ/אֲנִי֙ ʼănîy H589 I Conj | Pron
לֹא lôʼ H3808 not Part
עָשִׂ֣יתִי ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-1cs
כֵ֔ן kên H3651 right Adv
מִ/פְּנֵ֖י pânîym H6440 face Prep | N-cp
יִרְאַ֥ת yirʼâh H3374 fear N-fs
אֱלֹהִֽים ʼĕlôhîym H430 God N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Nehemiah 5:15

וְ/הַ/פַּחוֹת֩ pechâh H6346 "governor" Conj | Art | N-mp
This Hebrew word refers to a governor or leader of a city or region. In the Bible, it describes officials in the kingdoms of Israel and Judah, such as those appointed by King Solomon or King David.
Definition: governor Aramaic equivalent: pe.chah (פֶּחָה "governor" H6347)
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: captain, deputy, governor. See also: 1 Kings 10:15; Esther 8:9; Isaiah 36:9.
הָ/רִאשֹׁנִ֨ים riʼshôwn H7223 "first" Art | Adj
This word means 'first' or 'primary', referring to something that comes before others in time, place, or rank. It is used to describe the first or most important thing in a series or list.
Definition: : first adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. See also: Genesis 8:13; 1 Chronicles 27:3; Psalms 79:8.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לְ/פָנַ֜/י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הִכְבִּ֣ידוּ kâbad H3513 "to honor" V-Hiphil-Perf-3cp
This word can mean to honor or make something weighty, like when God is glorified in Psalm 138, or to be heavy with burdens, as the Israelites were in Exodus 18.
Definition: : honour/glory 1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 1a) (Qal) 1a1) to be heavy 1a2) to be heavy, be insensible, be dull 1a3) to be honoured 1b) (Niphal) 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory 1c) (Piel) 1c1) to make heavy, make dull, make insensible 1c2) to make honourable, honour, glorify 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured 1e) (Hiphil) 1e1) to make heavy 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive 1e3) to cause to be honoured 1f) (Hithpael) 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous 1f2) to honour oneself
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. See also: Genesis 13:2; Job 6:3; Psalms 15:4.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הָ/עָ֗ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וַ/יִּקְח֨וּ lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
מֵ/הֶ֜ם "" Prep | Suff
בְּ/לֶ֤חֶם lechem H3899 "food" Prep | N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
וָ/יַ֨יִן֙ yayin H3196 "wine" Conj | N-ms
The Hebrew word for wine, 'yayin', refers to fermented wine and its effects, including intoxication. It is often mentioned in the Bible in the context of banquets and feasts, such as in the book of Esther.
Definition: wine
Usage: Occurs in 134 OT verses. KJV: banqueting, wine, wine(-bibber). See also: Genesis 9:21; Proverbs 20:1; Psalms 60:5.
אַחַר֙ ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
כֶּֽסֶף keçeph H3701 "silver" N-ms
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.
שְׁקָלִ֣ים sheqel H8255 "shekel" N-mp
A shekel was a unit of weight or money in ancient Israel, like a coin or a measure of gold, silver, or copper. It was used for trade and commerce, as seen in the book of Exodus. The value varied depending on the material.
Definition: 1) shekel 1a) the chief unit of weight or measure 1a1) gold-1/10000 of a talent and equal to 220 grains 1a2) silver-1/3000 of a talent and equal to 132 grains 1a3) copper-1/1500 of a talent and equal to 528 grains Aramaic equivalent: te.qel (תְּקֵל "shekel" H8625B)
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: shekel. See also: Genesis 23:15; Numbers 7:55; Jeremiah 32:9.
אַרְבָּעִ֔ים ʼarbâʻîym H705 "forty" Adj
The number forty is what this Hebrew word represents, often used in the Bible to mark significant periods of time, like the 40 days of rain in Genesis or the 40 years of Israel's wilderness journey.
Definition: forty
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: -forty. See also: Genesis 5:13; Judges 13:1; Psalms 95:10.
גַּ֥ם gam H1571 "also" DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
נַעֲרֵי/הֶ֖ם naʻar H5288 "youth" N-mp | Suff
In the original Hebrew, this word means a young person, either a boy or a girl, from infancy to adolescence. It is used to describe the servants and attendants who worked for kings and other important people in the Old Testament, like King David's servants.
Definition: 1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). See also: Genesis 14:24; 1 Samuel 25:5; Psalms 37:25.
שָׁלְט֣וּ shâlaṭ H7980 "to domineer" V-Qal-Perf-3cp
To shalat means to have power or control over something, like dominating or ruling. It can also imply giving someone power or permission to act.
Definition: 1) to domineer, exercise power over, dominate, have mastery, be master, lord it over 1a) (Qal) to domineer, lord it over, become master 1b) (Hiphil) 1b1) to give power of 1b2) to get mastery of Aramaic equivalent: she.let (שְׁלֵט "to rule" H7981)
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: (bear, have) rule, have dominion, give (have) power. See also: Nehemiah 5:15; Ecclesiastes 2:19; Psalms 119:133.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הָ/עָ֑ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וַ/אֲנִי֙ ʼănîy H589 "I" Conj | Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עָשִׂ֣יתִי ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
כֵ֔ן kên H3651 "right" Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
מִ/פְּנֵ֖י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יִרְאַ֥ת yirʼâh H3374 "fear" N-fs
This Hebrew word for fear can also mean reverence or respect, especially when it comes to God. It's used to describe a feeling of awe or terror, and is often translated as 'fear' or 'dreadful' in the KJV.
Definition: 1) fear, terror, fearing 1a) fear, terror 1b) awesome or terrifying thing (object causing fear) 1c) fear (of God), respect, reverence, piety 1d) revered
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: [idiom] dreadful, [idiom] exceedingly, fear(-fulness). See also: Genesis 20:11; Proverbs 1:29; Psalms 2:11.
אֱלֹהִֽים ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.

Study Notes — Nehemiah 5:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Nehemiah 5:9 So I continued, “What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of our foreign enemies?
2 Isaiah 50:10 Who among you fears the LORD and obeys the voice of His Servant? Who among you walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the LORD; let him lean on his God.
3 Proverbs 16:6 By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
4 Ecclesiastes 12:13–14 When all has been heard, the conclusion of the matter is this: Fear God and keep His commandments, because this is the whole duty of man. For God will bring every deed into judgment, along with every hidden thing, whether good or evil.
5 Matthew 5:47 And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even Gentiles do the same?
6 Job 31:23 For calamity from God terrifies me, and His splendor I cannot overpower.
7 2 Corinthians 11:9 And when I was with you and in need, I was not a burden to anyone; for the brothers who came from Macedonia supplied my needs. I have refrained from being a burden to you in any way, and I will continue to do so.
8 Psalms 147:11 The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
9 1 Samuel 8:15 He will take a tenth of your grain and grape harvest and give it to his officials and servants.
10 2 Corinthians 12:13 In what way were you inferior to the other churches, except that I was not a burden to you? Forgive me this wrong!

Nehemiah 5:15 Summary

[Nehemiah 5:15 tells us that the previous governors had been taking advantage of the people, but Nehemiah chose not to do the same because he feared God. This means that he wanted to please God and do what was right, even if it was hard. We can learn from Nehemiah's example by putting the needs of others before our own, just like Jesus taught in Matthew 20:26-28. By doing so, we can demonstrate our own fear of God and live a life that is pleasing to Him.]

Frequently Asked Questions

What was the burden that the previous governors placed on the people?

The previous governors took bread, wine, and forty shekels of silver from the people, and their servants also oppressed them, as mentioned in Nehemiah 5:15. This is similar to the warnings given in Exodus 1:13-14, where the Israelites were heavily burdened by the Egyptians.

Why did Nehemiah not take the food allotted to the governor?

Nehemiah did not take the food allotted to the governor because of his fear of God, as stated in Nehemiah 5:15. This decision was likely influenced by his understanding of God's character, as seen in Isaiah 58:6-7, where God calls for the oppressed to be set free.

What can we learn from Nehemiah's example of leadership?

Nehemiah's example teaches us the importance of selfless leadership, as seen in Nehemiah 5:14-15, where he chose not to take the food allotted to the governor and instead focused on the construction of the wall. This is in line with Jesus' teachings in Matthew 20:26-28, where He emphasizes the importance of serving others.

How did Nehemiah's fear of God influence his actions?

Nehemiah's fear of God led him to make decisions that were in the best interest of the people, rather than his own personal gain, as seen in Nehemiah 5:15. This is similar to the teachings of Proverbs 1:7, where the fear of the Lord is the beginning of knowledge.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can demonstrate my fear of God in my daily life, just like Nehemiah did?
  2. How can I, like Nehemiah, prioritize the needs of others over my own desires and interests?
  3. What are some areas in my life where I may be unintentionally oppressing or burdening others, and how can I make changes to prevent this?
  4. In what ways can I follow Nehemiah's example of selfless leadership in my own sphere of influence?

Gill's Exposition on Nehemiah 5:15

But the former governors, that had been before me, were chargeable to the people,.... Between him and Zerubbabel, for Ezra was no governor; according to the Jewish chronology (m), when Ezra came to

Jamieson-Fausset-Brown on Nehemiah 5:15

But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the

Matthew Poole's Commentary on Nehemiah 5:15

The former governors; not Ezra, who was no governor, but only a priest sent to teach them, and to rectify church abuses; nor Zerubbabel; but others between him and Nehemiah, whom he forbears to name, because he designed not to disgrace any person, but only to reform the abuses. Beside forty shekels of silver; which they required of the people for every day to defray their other expenses. Their servants bare rule over the people, i.e. ruled them with rigour and cruelty; which fault of the servants is charged upon their masters; the former governors, because they did not restrain nor punish them. Because of the fear of God; because I feared to break God’ s commands, or to incur his displeasure, by such immoderate and unseasonable oppressions of the people. This he speaks not to commend himself, but rather to diminish his praise, and to show that this was no heroical action, nor work of supererogation, to be admired rather than imitated; but only his duty in that case, which for his own sake he durst not decline; and consequently that it was their duty also now to relinquish even those rights which in other times and conditions they might lawfully require.

Trapp's Commentary on Nehemiah 5:15

Nehemiah 5:15 But the former governors that [had been] before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.Ver. 15. But the former governors] Those that had been between Zerubbabel and Nehemiah; Ezra was no governor. These had been strict in exacting their five pounds a day; or, for the head of every family, so much; besides bread for necessity, and wine for delight. Not so Nehemiah, he would not use his power to over burden those poor whom these usurers oppressed. This he here instanceth for their further conviction. Yea, even their servants bear rule over the people] Exacting what they please of them. This their masters should have seen to, and not suffered, for the servant’ s sin is the master’ s reproach. When Charles V resolved to lay down the empire, some of his courtiers and counsellors advised him to retain still the name and authority of emperor, and to govern the kingdom by his junior officers. His answer to them was, Ah, me praesente ita res administratis, &c., Alas, now that I am among you, things are so ill carried, that ye are complained of by all; what then would you do, if I should not have an eye upon you? and how would you domineer like so many Sultans (the word here used), and follow the administration of justice as a trade only, with an unquenchable and unconscionable desire of gain? But so did not I, because of the fear of God] The best retentive from sin certainly; a spur to good, a curb from evil. Hence David calleth it a clean fear, Psalms 19:9; and the fear of the Lord is, to depart from evil, saith Solomon. And Aristotle hath this problem, Why are men credited more than other creatures? The answer is, οτιθεουςνομιζεινμονον, because man alone holdeth and feareth God; therefore you may trust him. But where this fear is not, no good is to be expected, but the contrary, Genesis 20:11.

Ellicott's Commentary on Nehemiah 5:15

(15) Besides forty shekels of silver.—Either in bread and wine over forty shekels, or, received in bread and wine, and beyond that, forty shekels. The latter, on the whole, is to be preferred; it would amount to about four pounds from the entire people daily. So did not I, because of the tear of God.—Nehemiah contrasts his forbearance with the conduct of former governors; we cannot suppose him to mean Zorubbabel, but some of his successors. The practice he condemns was common among the satraps of the Persian princes. Note that usury and rigour were interdicted, in Leviticus 25:36; Leviticus 25:43, with the express sanction, “Fear thy God.”

Cambridge Bible on Nehemiah 5:15

15. the former governors that had been before me] R.V. the former governors that were before me. The governors or Pekhahs here referred to by Nehemiah are those of Jerusalem and the neighbouring district. Zerubbabel was the first. We do not know how many there had been in the interval, nor whether they like Nehemiah were Jews. were chargeable unto] R.V. marg. ‘Or, laid burdens upon’. Literally the word means ‘made heavy;’ and we should expect here some such word after it as ‘their yoke’ or ‘burden,’ as in Isaiah 47:6. ‘Upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.’ Lamentations 3:7, ‘he hath made my chain heavy.’ 1 Kings 12:10, ‘Thy father made our yoke heavy,’ and 14; (2 Chronicles 10:10; 2 Chronicles 10:14); Habakkuk 2:6. The object is expressed in the other phrases, ‘harden the heart’ (Exodus 8:15; Exodus 8:32; Exodus 9:34; Exodus 10:1) and ‘make the ears heavy’ (Isaiah 6:10; Zechariah 7:11) in which this verb occurs. The only other instance in which this causative word is used absolutely appears to be 2 Chronicles 25:19, ‘to boast.’ had taken of them] R.V. took of them.bread and wine, beside forty shekels of silver] ‘beside,’ R.V. marg. ‘Or, at the rate of, Or, afterward.’ The expenses of the governor’s table were defrayed at the cost of the province or district. As may be gathered from the R.V. margin, there is considerable doubt with regard to the word rendered ‘beside.’ Literally the Hebrew runs ‘bread and wine, after forty shekels of silver.’ (a) The rendering ‘beside’ of the A.V. and R.V. can hardly be correct. There is no other instance of the use of the Hebrew preposition in this sense; and the addition of the statement ‘beside forty shekels, &c.’ conveys no meaning without the mention of the time, whether by day, month, or year, at which this extra charge was exacted. (b) The rendering ‘afterward,’ which is maintained by Keil, is even more improbable. A sentence to the effect that the governors took from the people bread and wine, and afterwards took forty shekels of silver, conveys no intelligible meaning. Keil thinks that it ‘expresses the thought that this money was afterwards demanded from the community for the expenses of the governor’s table,’ in other words that the governor first exacted the food and then required its value in money. (c) The rendering ‘at the rate of’ i.e. ‘at the price of forty shekels and over,’ which is certainly preferable, puts a severe strain upon the simple preposition ‘after.’ It explains the mention of the forty shekels. The sentence then means that the governor (daily, it must be presumed) required provisions to be supplied him by the province, the cost of which was never less than forty shekels. (d) The rendering of the LXX. ἔσχατονἀργύριον does not help us. The Vulgate ‘quotidie’ may imply a different reading. The Hebrew for ‘one’ (ekhβd) could very easily by a copyist’s slip be read ‘after’ (akhar).

Barnes' Notes on Nehemiah 5:15

Forty shekels of silver - A daily sum from the entire province. For such a table as that kept by Nehemiah Nehemiah 5:18, this would be a very moderate payment.

Whedon's Commentary on Nehemiah 5:15

15. Were chargeable unto the people — Literally, made heavy upon the people; that is, had made themselves burdensome.

Sermons on Nehemiah 5:15

SermonDescription
Horatius Bonar Diverse Kinds of Conscience. by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the significance of a God-fearing conscience in various aspects of life, drawing from the examples of Nehemiah and Joseph, who acted righteously out of th
F.B. Meyer Our Daily Homily - Nehemiah by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the significance of Nehemiah's role as a cupbearer, illustrating how God can use humble individuals for great purposes. Nehemiah's heartfelt prayers and tears
F.B. Meyer So Did Not I, Because of the Fear of God. by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the profound impact of Nehemiah's decision to forgo his rights out of reverence for God, illustrating that true influence often requires personal sacrifice fo
J.R. Miller The Sin of Drifting by J.R. Miller J.R. Miller emphasizes the danger of drifting through life without purpose or direction, contrasting the passive nature of a piece of wood with the responsibility of man to choose
James Smith The Christian's Preservative by James Smith James Smith preaches about the importance of the fear of God as a preservative against apostasy, highlighting how believers throughout history have found it to be a preventative to
J.I. Packer Sanctification and the Fight by J.I. Packer In this sermon, the speaker discusses the causes of conflict and the road to victory for Christians. He refers to a treatise by John Owens on the nature, power, deceit, and prevale
Alan Andrews Brokenness by Alan Andrews In this sermon, the speaker discusses three themes: brokenness, integrity, and clarity of vision. He emphasizes the importance of experiencing brokenness in order to effectively mi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate