Menu

Numbers 21:14

Numbers 21:14 in Multiple Translations

Therefore it is stated in the Book of the Wars of the LORD: “Waheb in Suphah and the wadis of the Arnon,

Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,

Wherefore it is said in the book of the Wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, And the valleys of the Arnon,

As it says in the book of the Wars of the Lord, Vaheb in Suphah, and the valley of the Amon;

That's why the Book of the Wars of the Lord refers to “the town of Waheb in Suphah and the canyon of the Arnon,

Wherefore it shall be spoken in the booke of the battels of the Lord, what thing he did in the red sea, and in the riuers of Arnon,

therefore it is said in a book, 'The wars of Jehovah,' — 'Waheb in Suphah, And the brooks of Arnon;

Therefore it is said in The Book of the Wars of the LORD, “Vaheb in Suphah, the valleys of the Arnon,

Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,

Wherefore it is said in the book of the wars of the Lord: As he did in the Red Sea, so will he do in the streams of Amen.

That is why in the book called ‘The Book of the Wars of Yahweh’ it tells about “Waheb town in the Suphah area, and the ravines there; and the Arnon River

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 21:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 21:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB עַל כֵּן֙ יֵֽאָמַ֔ר בְּ/סֵ֖פֶר מִלְחֲמֹ֣ת יְהוָ֑ה אֶת וָהֵ֣ב בְּ/סוּפָ֔ה וְ/אֶת הַ/נְּחָלִ֖ים אַרְנֽוֹן
עַל ʻal H5921 upon Prep
כֵּן֙ kên H3651 right Part
יֵֽאָמַ֔ר ʼâmar H559 to say V-Niphal-Imperf-3ms
בְּ/סֵ֖פֶר çêpher H5612 scroll Prep | N-ms
מִלְחֲמֹ֣ת milchâmâh H4421 battle N-fp
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
וָהֵ֣ב Vâhêb H2052 Waheb N-proper
בְּ/סוּפָ֔ה çûwphâh H5492 whirlwind Prep | N-proper
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַ/נְּחָלִ֖ים nachal H5158 Brook Art | N-mp
אַרְנֽוֹן ʼArnôwn H769 Arnon N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 21:14

עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כֵּן֙ kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
יֵֽאָמַ֔ר ʼâmar H559 "to say" V-Niphal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
בְּ/סֵ֖פֶר çêpher H5612 "scroll" Prep | N-ms
This word means a written document, like a scroll or book, used to record important events or messages. It appears in books like Isaiah and Matthew, referring to written records.
Definition: : document 1) missive, document, writing, book 1a) missive 1a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 1b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 1c) book, scroll 1c1) book of prophecies 1c2) genealogical register 1c3) law-book 1c4) book (of poems) 1c5) book (of kings) 1c6) books of the canon, scripture 1c7) record book (of God) 1d) book-learning, writing 1d1) be able to read (after verb 'to know')
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. See also: Genesis 5:1; 2 Chronicles 17:9; Psalms 40:8.
מִלְחֲמֹ֣ת milchâmâh H4421 "battle" N-fp
This word means battle or war, describing a fight or conflict. It is used in the Bible to talk about wars and battles, like the ones in the book of Joshua. The KJV translates it as battle or fight.
Definition: battle, war
Usage: Occurs in 308 OT verses. KJV: battle, fight(-ing), war(-rior). See also: Genesis 14:2; 1 Samuel 30:24; 2 Chronicles 13:14.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
וָהֵ֣ב Vâhêb H2052 "Waheb" N-proper
Waheb is a place in Moab, mentioned in the Bible, with a name that means 'now, come on: and do thou give'.
Definition: § Vaheb of Waheb = "now, come on: and do thou give" a place in Moab
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: what he did. See also: Numbers 21:14.
בְּ/סוּפָ֔ה çûwphâh H5492 "whirlwind" Prep | N-proper
Suphah refers to a hurricane or storm, and is also the name of a place east of the Jordan, translated as Red Sea in the KJV. It is derived from the idea of overflowing. In the Bible, it is used to describe powerful natural events, such as storms and whirlwinds.
Definition: storm-wind
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea. See also: Numbers 21:14; Isaiah 17:13; Psalms 83:16.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/נְּחָלִ֖ים nachal H5158 "Brook" Art | N-mp
The Hebrew word for a brook or stream, often referring to a small river or valley, is used in the Bible to describe natural landscapes, such as the Brook Kidron in 2 Samuel 15:23. It can also refer to a narrow valley or a shaft of a mine, emphasizing the idea of a flowing body of water.
Definition: palm-tree Another name of shi.chor (שִׁיחוֹר "Shihor" H7883G)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream, valley. See also: Genesis 26:17; 1 Kings 18:5; Psalms 18:5.
אַרְנֽוֹן ʼArnôwn H769 "Arnon" N-proper
The Arnon is a river east of the Jordan, also referring to its surrounding territory. It forms the border between Moab and the Amorites in south Palestine.
Definition: § Arnon = "rushing stream" a river and surrounding valley in south Palestine, forms the border between Moab and the Amorites
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: Arnon. See also: Numbers 21:13; Deuteronomy 4:48; Isaiah 16:2.

Study Notes — Numbers 21:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 10:13 So the sun stood still and the moon stopped until the nation took vengeance upon its enemies. Is this not written in the Book of Jashar? “So the sun stopped in the middle of the sky and delayed going down about a full day.”
2 2 Samuel 1:18 and he ordered that the sons of Judah be taught the Song of the Bow. It is written in the Book of Jashar:

Numbers 21:14 Summary

Numbers 21:14 talks about a book that records the wars and victories of the LORD, and it mentions specific places like Waheb in Suphah and the wadis of the Arnon. This verse reminds us that God is always guiding and providing for His people, just like He did for the Israelites in the wilderness (as seen in Exodus 13:21-22 and Numbers 20:1-13). By looking at these geographical details, we can see God's faithfulness and care for His people, and we can trust in His presence and guidance in our own lives (as promised in Psalm 23:4 and Isaiah 41:10). This verse encourages us to reflect on God's love and care, and to trust in His plan and purpose for our lives.

Frequently Asked Questions

What is the Book of the Wars of the LORD mentioned in Numbers 21:14?

The Book of the Wars of the LORD is a historical record of God's victories and the Israelites' journey, as mentioned in Numbers 21:14, and its existence is also referenced in other parts of the Bible, such as Psalm 78:9 and Isaiah 45:3.

What is the significance of Waheb in Suphah and the wadis of the Arnon in this verse?

Waheb in Suphah and the wadis of the Arnon are geographical locations that held importance in the Israelites' journey, marking their path as they moved from one place to another, as seen in Numbers 21:13-14, and are also mentioned in Deuteronomy 2:24 and Judges 11:15-17.

Why does the Bible include such specific geographical details in Numbers 21:14?

The inclusion of geographical details like Waheb in Suphah and the wadis of the Arnon serves as a reminder of God's faithfulness and guidance throughout the Israelites' journey, as stated in Psalm 107:7 and Isaiah 40:3-5.

How does Numbers 21:14 relate to the overall theme of the Book of Numbers?

Numbers 21:14 is part of the narrative of the Israelites' journey through the wilderness, highlighting God's care and provision, as seen in Numbers 20:1-13 and Numbers 21:16-20, and ultimately pointing to the promise of the Promised Land, as mentioned in Exodus 3:8 and Deuteronomy 1:8.

Reflection Questions

  1. What does the mention of the Book of the Wars of the LORD in Numbers 21:14 reveal about God's character and His relationship with His people?
  2. How can I apply the concept of God's guidance and provision, as seen in Numbers 21:14, to my own life and journey?
  3. What role do geographical locations and historical events play in shaping our understanding of God's plan and purpose, as mentioned in Numbers 21:14?
  4. In what ways can I trust in God's faithfulness, as demonstrated in Numbers 21:14, during times of uncertainty or doubt in my life?
  5. How does the specific mention of Waheb in Suphah and the wadis of the Arnon in Numbers 21:14 encourage me to reflect on God's presence and care in my own life?

Gill's Exposition on Numbers 21:14

Wherefore it is said in the book of the wars of the Lord,.... A history of wars in former times, which the Lord had suffered to be in the world; and which, as Aben Ezra thinks, reached from the times

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 21:14

Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon, Wherefore it is said in the book of the wars of the Lord.

Matthew Poole's Commentary on Numbers 21:14

The book of the wars of the Lord seems to have been some poem or narration of the wars and victories of the Lord, either by or relating to the Israelites; which may be asserted without any prejudice to the integrity of the Holy Scripture, because this book doth not appear to have been written by a prophet, or to be designed for a part of the canon, but by some other ingenious person, who intended only to write an historical relation of these matters, which yet Moses might quote, as St. Paul doth some of the heathen poets. And as St. Luke assures us that many did write a history of the things done and said by Christ, , whose writings were never received as canonical, the like may be justly conceived concerning this and some few other books mentioned in the Old Testament; though the words may be thus rendered, Wherefore it shall be said in the relation, or narration (for so the Hebrew sepher is confessed to signify) of the wars of the Lord. In the Red Sea; or, at Vaheb in Suphah, or in the land of Suph. Vaheb seems to be the name not of a man, but of a city or place, and Suphah the name of the country where it was; and the Hebrew particle eth is oft rendered at. And whereas the sense seems to be imperfect, it must be noted, that he quotes only a fragment or piece of the book, and that principally to prove the situation of Arnon, which he had asserted , from which end the passage quoted is sufficient. And the sense is easily to be understood, for it is plain enough that this poet or writer is describing the wars and works of God by the several places where they were done; and having begun the sentence before, and mentioned other places, he comes to these here mentioned, at Vaheb in Suphah, and at the brooks of Arnon, &c. And it seems probable that the war here designed was that of Sihon against the Moabites, mentioned below, , which is fitly ascribed to the Lord, because it was undertaken and perfected by the singular direction and assistance of God, and that for the sake of the Israelites, that by this means that country might be invaded and possessed by them, without taking it away from the Moabites, which they were forbidden to meddle with or to disturb, , and so their title to it might be more just and unquestionable. See ,13,27. In the brooks of Arnon, i.e. the brook, the plural number for the singular, as the plural number rivers is used concerning Jordan, , and concerning Tigris, , and concerning Euphrates, , and concerning Thermodoon in Virgil, all which may be so called because of the several little streams into which they were divided.

Trapp's Commentary on Numbers 21:14

Numbers 21:14 Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,Ver. 14. In the book of the wars of the Lord.] This book here cited by Moses, is now either lost, or at least latent. It was not any part of the Canon, - for God hath provided, that not one hair of that sacred head is diminished, - but as the chronicles of England, or some famous poem.

Ellicott's Commentary on Numbers 21:14

(14, 15) The book of the wars of the Lord.—Nothing is known about this book. The last days of Moses, as Baumgarten has observed, may have been a suitable time for the commencement of such a work. The history of the journey from Kadesh to the Arboth Moab was not written by Moses until after the defeat of the two kings of the Amorites, and the subjugation of the land on the east of the Jordan. What he did in the Red Sea . . . —The original is very obscure. It is probable that some such verb as They conquered (or, subdued) is understood, and that the words may be rendered Vaheb in Suphah and the valleys (by) Arnon, and the bed (or, ravine) of the valleys which inclines towards the dwelling of Ar, and leans upon the border of Moab. Vaheb was probably the name of a town, and Suphah the district in which that town was situated, so called from its reeds and rushes. Some, however, think that Suphah here denotes a storm or hurricane, as in other places. Ar is supposed to be the same as Areopolis.

Adam Clarke's Commentary on Numbers 21:14

Verse 14. The book of the wars of the Lord] There are endless conjectures about this book, both among ancients and moderns. Dr. Lightfoot's opinion is the most simple, and to me bears the greatest appearance of being the true one. "This book seems to have been some book of remembrances and directions, written by Moses for Joshua's private instruction for the management of the wars after him. See Exodus 17:14-16. It may be that this was the same book which is called the book of Jasher, i. e., the book of the upright, or a directory for Joshua, from Moses, what to do and what to expect in his wars; and in this book it seems as if Moses directed the setting up of archery, see 2 Samuel 1:18, and warrants Joshua to command the sun, and expect its obedience, Joshua 10:13." What he did in the Red Sea, and in the brooks of Arnon] This clause is impenetrably obscure. All the versions, all the translators, and all the commentators, have been puzzled with it. Scarcely any two agree. The original is את והב בסופה eth vaheb besuphah, which our translators render, what he did in the Red Sea, following here the Chaldee Targum; but not satisfied with this version, they have put the most difficult words in English letters in the margin, Vaheb in Suphah. Calmet's conjecture here is ingenious, and is adopted by Houbigant; instead of והב vaheb, he reads זרד zared. Now a ז zain may be easily mistaken for a ו vau, and vice versa; and a ה he for a ר, resh, if the left limb happened to be a little obliterated, which frequently occurs, not only in MSS., but in printed books; the ב beth also might be mistaken for a ד daleth, if the ruled line on which it stood happened in that place to be a little thicker or blacker than usual. Thus then והב vaheb might be easily formed out of זרד zared, mentioned Numbers 21:12; the whole might then be read, They encamped at the brook Zared, and they came to Suphah, and thence to the brook Arnon. Take the passage as we may, it is evidently defective. As I judge the whole clause to have been a common proverb in those days, and Vaheb to be a proper name, I therefore propose the following translation, which I believe to be the best: From Vaheb unto Suph, and unto the streams of Arnon. If we allow it to have been a proverbial expression, used to point out extensive distance, then it was similar to that well known phrase, From Dan even unto Beersheba.

Cambridge Bible on Numbers 21:14

Numbers 21:12-20. J E The Israelites arrived at a spot on the S.E. border of Moab, and then, having travelled northwards along its eastern boundary, penetrated westward till they reached the cliffs which fall to the Dead Sea. Notice that the formula used in the itinerary has changed; in Numbers 21:10-11 it is ‘and they journeyed from —— and encamped in ——,’ as throughout ch. 33; but here it is ‘from thence they journeyed, and encamped in ——,’ or some shorter expression. On the whole of this section see G. A. Smith, Hist. Geogr. 557–66, and his article ‘Moab’ in Enc. Bibl. [Note: nc. Bibl. Encyclopaedia Biblica.]

Barnes' Notes on Numbers 21:14

Of “the book of the wars of the Lord” nothing is known except what may be gathered from the passage before us.

Whedon's Commentary on Numbers 21:14

14. Book of the wars of the Lord — This was probably a collection of ballads composed beside the watchfires of the camp in commemoration of the victories of the Israelites over their enemies.

Sermons on Numbers 21:14

SermonDescription
David Wilkerson Jehovah-Nissi by David Wilkerson In this sermon, the speaker emphasizes the importance of hungering for God and wanting to know who He is. The message is part of a series of eight or nine messages. The speaker enc

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate