Menu

Numbers 32:4

Numbers 32:4 in Multiple Translations

which the LORD conquered before the congregation of Israel, are suitable for livestock—and your servants have livestock.”

Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:

the land which Jehovah smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and thy servants have cattle.

The land which the Lord gave into the hands of the children of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle.

which the Lord conquered in full view of the Israelites, are well-suited for the livestock that we your servants own.”

Which countrey the Lord smote before the Congregation of Israel, is a lande meete for cattell, and thy seruants haue cattell:

the land which Jehovah hath smitten before the company of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.'

the land which the LORD struck before the congregation of Israel, is a land for livestock; and your servants have livestock.”

Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:

The land, which the Lord hath conquered in the sight of the children of Israel, is a very fertile soil for the feeding of beasts: and we thy servants have very much cattle:

Yahweh has enabled us Israelis to capture some land that is very good for animals to graze on—the land near Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon towns.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 32:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 32:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הָ/אָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר הִכָּ֤ה יְהוָה֙ לִ/פְנֵי֙ עֲדַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל אֶ֥רֶץ מִקְנֶ֖ה הִ֑וא וְ/לַֽ/עֲבָדֶ֖י/ךָ מִקְנֶֽה
הָ/אָ֗רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
הִכָּ֤ה nâkâh H5221 to smite V-Hiphil-Perf-3ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לִ/פְנֵי֙ pânîym H6440 face Prep | N-cp
עֲדַ֣ת ʻêdâh H5712 congregation N-fs
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
אֶ֥רֶץ ʼerets H776 land N-cs
מִקְנֶ֖ה miqneh H4735 livestock N-ms
הִ֑וא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
וְ/לַֽ/עֲבָדֶ֖י/ךָ ʻebed H5650 servant/slave Conj | Prep | N-mp | Suff
מִקְנֶֽה miqneh H4735 livestock N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 32:4

הָ/אָ֗רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הִכָּ֤ה nâkâh H5221 "to smite" V-Hiphil-Perf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לִ/פְנֵי֙ pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
עֲדַ֣ת ʻêdâh H5712 "congregation" N-fs
In the Bible, this Hebrew word means a gathering of people, like a congregation or crowd, often referring to a group of Israelites. It is used in various books, including Exodus and Psalms. The word is about people coming together.
Definition: congregation, gathering
Usage: Occurs in 140 OT verses. KJV: assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare H5713 (עֵדָה). See also: Exodus 12:3; Numbers 20:1; Psalms 1:5.
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
אֶ֥רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִקְנֶ֖ה miqneh H4735 "livestock" N-ms
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
הִ֑וא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וְ/לַֽ/עֲבָדֶ֖י/ךָ ʻebed H5650 "servant/slave" Conj | Prep | N-mp | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
מִקְנֶֽה miqneh H4735 "livestock" N-ms
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.

Study Notes — Numbers 32:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Numbers 21:34 But the LORD said to Moses, “Do not fear him, for I have delivered him into your hand, along with all his people and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon.”
2 Deuteronomy 2:24–35 “Arise, set out, and cross the Arnon Valley. See, I have delivered into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to take possession of it and engage him in battle. This very day I will begin to put the dread and fear of you upon all the nations under heaven. They will hear the reports of you and tremble in anguish because of you.” So from the Wilderness of Kedemoth I sent messengers with an offer of peace to Sihon king of Heshbon, saying, “Let us pass through your land; we will stay on the main road. We will not turn to the right or to the left. You can sell us food to eat and water to drink in exchange for silver. Only let us pass through on foot, just as the descendants of Esau who live in Seir and the Moabites who live in Ar did for us, until we cross the Jordan into the land that the LORD our God is giving us.” But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the LORD your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as is the case this day. Then the LORD said to me, “See, I have begun to deliver Sihon and his land over to you. Now begin to conquer and possess his land.” So Sihon and his whole army came out for battle against us at Jahaz. And the LORD our God delivered him over to us, and we defeated him and his sons and his whole army. At that time we captured all his cities and devoted to destruction the people of every city, including women and children. We left no survivors. We carried off for ourselves only the livestock and the plunder from the cities we captured.
3 Numbers 21:24 And Israel put him to the sword and took possession of his land, from the Arnon to the Jabbok—but only up to the border of the Ammonites, because it was fortified.

Numbers 32:4 Summary

[The Gadites and Reubenites were asking Moses if they could stay in the lands that the Lord had conquered, because they had a lot of livestock and the lands were good for them, as stated in Numbers 32:4. This shows that they were trusting in the Lord's provision, just like the Israelites did when they trusted in the Lord's promise to give them the land, as seen in Joshua 1:3. We can learn from their example to trust in God's provision and ask for what we need, as encouraged in Philippians 4:19. By doing so, we can experience the Lord's goodness and provision in our lives, just like the Gadites and Reubenites did.]

Frequently Asked Questions

What was the main request of the Gadites and Reubenites in Numbers 32:4?

The Gadites and Reubenites were asking Moses to allow them to settle in the lands that the Lord had conquered, as they were suitable for their livestock, as seen in Numbers 32:4, which aligns with the promise in Deuteronomy 1:8 to give them the land.

Why did the Gadites and Reubenites want to stay in the conquered lands?

The Gadites and Reubenites wanted to stay in the conquered lands because they had a large number of livestock and the lands were suitable for them, as stated in Numbers 32:4, similar to the way the Lord provided for the Israelites in the wilderness, as seen in Exodus 12:38.

How did the Lord's conquest of the lands relate to the Gadites and Reubenites' request?

The Lord's conquest of the lands, as mentioned in Numbers 32:4, demonstrated His power and provision, and the Gadites and Reubenites were asking to settle in these lands, trusting in the Lord's provision, just as the Israelites trusted in the Lord's promise to give them the land, as stated in Joshua 1:3.

What can we learn from the Gadites and Reubenites' request about trusting in God's provision?

We can learn from the Gadites and Reubenites' request that trusting in God's provision means asking for what we need, just as they did, and trusting that He will provide, as seen in Philippians 4:19 and Matthew 6:33, which remind us to seek first the kingdom of God and His righteousness.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am seeking to trust in God's provision, and how can I ask for what I need, just like the Gadites and Reubenites did?
  2. How does the Lord's conquest of the lands in Numbers 32:4 demonstrate His power and provision, and what does this mean for my life today?
  3. In what ways can I, like the Gadites and Reubenites, trust in the Lord's promise to provide for me, and what scripture can I use to remind myself of this promise, such as Jeremiah 29:11?
  4. What are some ways I can apply the principle of seeking first the kingdom of God and His righteousness, as seen in Matthew 6:33, to my daily life and decisions?

Gill's Exposition on Numbers 32:4

Even the county which the Lord smote before the congregation of Israel,.... In which the above cities were, and perhaps some others not named: this was now in the hands of the people of Israel, being

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 32:4

The children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying, No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Numbers 32:4

Which the Lord smote before the congregation, and gave to them for a possession, in the same manner as he will give the land of Canaan.

Sermons on Numbers 32:4

SermonDescription
Carter Conlon Your Enemies Are Beginning to Tremble by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of taking a journey with a larger perspective, beyond just achieving victory in one area of life. He uses the analogy of a la

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate