Menu

Psalms 118:11

Psalms 118:11 in Multiple Translations

They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.

They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.

They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.

They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.

They completely surrounded me, but even so I defeated them with the help of the Lord.

They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.

They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.

They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.

They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.

Thy words have I hidden in my heart, that I may not sin against thee.

They completely surrounded me, but I defeated them all by the power of Yahweh.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 118:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 118:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB סַבּ֥וּ/נִי גַם סְבָב֑וּ/נִי בְּ/שֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽ/ם
סַבּ֥וּ/נִי çâbab H5437 to turn V-Qal-Perf-3cp | Suff
גַם gam H1571 also Adv
סְבָב֑וּ/נִי çâbab H5437 to turn V-Qal-Perf-3cp | Suff
בְּ/שֵׁ֥ם shêm H8034 name Prep | N-ms
יְ֝הוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
אֲמִילַֽ/ם mûwl H4135 to circumcise V-Hiphil-Imperf-1cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 118:11

סַבּ֥וּ/נִי çâbab H5437 "to turn" V-Qal-Perf-3cp | Suff
To turn or surround is the meaning of this Hebrew word, which can be used literally or figuratively. It appears in the Bible to describe changing direction or surrounding something.
Definition: : turn/bring_around 1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
Usage: Occurs in 148 OT verses. KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). See also: Genesis 2:11; 1 Chronicles 16:43; Psalms 7:8.
גַם gam H1571 "also" Adv
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
סְבָב֑וּ/נִי çâbab H5437 "to turn" V-Qal-Perf-3cp | Suff
To turn or surround is the meaning of this Hebrew word, which can be used literally or figuratively. It appears in the Bible to describe changing direction or surrounding something.
Definition: : turn/bring_around 1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
Usage: Occurs in 148 OT verses. KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). See also: Genesis 2:11; 1 Chronicles 16:43; Psalms 7:8.
בְּ/שֵׁ֥ם shêm H8034 "name" Prep | N-ms
In the Bible, a name represents a person's identity, honor, and character, like God's name symbolizing His power and authority. It appears in Genesis and other books, often referring to God's name or a person's reputation. This concept is central to understanding biblical identity.
Definition: 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument Aramaic equivalent: shum (שֻׁם "name" H8036)
Usage: Occurs in 771 OT verses. KJV: [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. See also: Genesis 2:11; Exodus 3:15; Deuteronomy 16:6.
יְ֝הוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אֲמִילַֽ/ם mûwl H4135 "to circumcise" V-Hiphil-Imperf-1cs | Suff
Circumcision is the literal meaning of this word, but it can also imply destruction or cutting off. In Genesis 17:10, God commands Abraham to circumcise all males as a sign of covenant. It represents a physical and spiritual separation.
Definition: 1) to circumcise, let oneself be circumcised, cut, be cut off 1a) (Qal) to circumcise 1b) (Niphal) to be circumcised, circumcise oneself 1c) (Hiphil) to cause to be circumcised 1c1) of destruction (fig.) 1d) (Hithpolel) to be cut off 1e) (Polel) cut down
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: circumcise(-ing), selves), cut down (in pieces), destroy, [idiom] must needs. See also: Genesis 17:10; Leviticus 12:3; Psalms 58:8.

Study Notes — Psalms 118:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 88:17 All day long they engulf me like water; they enclose me on every side.
2 Psalms 22:12–16 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me. They open their jaws against me like lions that roar and maul. I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me. My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death. For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.
3 1 Samuel 23:26 Saul was proceeding along one side of the mountain, and David and his men along the other side. Even though David was hurrying to get away, Saul and his men were closing in on David and his men to capture them.
4 1 Chronicles 19:10 When Joab saw the battle lines before him and behind him, he selected some of the best men of Israel and arrayed them against the Arameans.

Psalms 118:11 Summary

This verse, Psalms 118:11, means that even when we feel completely surrounded by problems or enemies, we can trust in God's power to help us overcome them. By trusting in God's name, we can cut off our enemies and be victorious, just like the Israelites in Exodus 14:13-14. It's a reminder that God is always with us, and He will never leave us or forsake us, as promised in Hebrews 13:5-6. We can apply this verse to our daily lives by trusting in God's power and protection, and by remembering that He is always with us, no matter what challenges we face.

Frequently Asked Questions

What does it mean to be surrounded on every side?

Being surrounded on every side, as mentioned in Psalms 118:11, means to be completely encircled by enemies or challenges, with no apparent way of escape, similar to the situation described in 2 Kings 6:15 where Elisha's servant saw the mountain surrounded by horses and chariots.

How can we cut off our enemies in the name of the LORD?

Cutting off our enemies in the name of the LORD, as stated in Psalms 118:11, means to trust in God's power and protection, and to overcome them through faith and prayer, as seen in Exodus 14:13-14 where the Israelites trusted in God and He parted the Red Sea to deliver them from the Egyptians.

Is this verse only referring to physical enemies?

No, this verse can also be applied to spiritual enemies, such as sin, fear, and doubt, as mentioned in Ephesians 6:12, where we are encouraged to put on the whole armor of God to fight against the spiritual forces of evil.

How can we apply this verse to our daily lives?

We can apply this verse by trusting in God's power and protection in every situation, whether it's a physical or spiritual challenge, and by remembering that He is always with us, as promised in Hebrews 13:5-6, where God says He will never leave us or forsake us.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I feel surrounded by challenges or enemies, and how can I trust in God's power to overcome them?
  2. How can I practically apply the principle of trusting in the name of the LORD to cut off my enemies, whether physical or spiritual?
  3. What are some spiritual enemies that I need to cut off in my life, and how can I use the armor of God to fight against them?
  4. How can I remember to trust in God's power and protection when I feel overwhelmed or surrounded by challenges?
  5. What does it mean to me personally to trust in the name of the LORD, and how can I deepen my trust in Him?

Gill's Exposition on Psalms 118:11

They compassed me about; yea, they compassed me about,.... Which is repeated not only for the confirmation of, it, but to denote the frequency and fury of their attacks, and their obstinate

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 118:11

I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. -At the beginning (Psalms 118:5) and at the close of this division (Psalms 118:13-14) the salvation already received is described.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 118:11

They compassed me about; the repetition implies their frequency and fervency in this action, and their confidence of success.

Trapp's Commentary on Psalms 118:11

Psalms 118:11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.Ver. 11. They compassed me about; yea, &c.] They thought to make sure work of me indeed; as Saul and his men, when they hemmed him in at Maon, 1 Samuel 23:26; as the Church’ s enemies, when they had gotten her as a bird into the snare of the fowler, Psalms 124:7; as when the adversaries said, "They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them," Nehemiah 4:11. But in the name of the Lord I will destroy them] Enervabo, excidam. The word signifieth, Non otioso nec dormienti contingere victorias, sed certanti et praelianti, that he foiled not his foes without pains and peril (Plat. in Syde). Towns were said to come into Timotheus’ s toils while he slept; but that was but a fiction of those that envied him.

Ellicott's Commentary on Psalms 118:11

(11) But in the name . . .—Or, more emphatically, It is in Jehovah’s name that, &c

Cambridge Bible on Psalms 118:11

10–14. It was in the strength of Jehovah that Israel was enabled to repel the persistent attacks of its enemies.

Barnes' Notes on Psalms 118:11

They compassed me about; yea, they compassed me about ... - The sentiment and the language of the previous verse are here repeated, as if to give force to what he had said, or to deepen the impression.

Sermons on Psalms 118:11

SermonDescription
Denny Kenaston Behold the Lamb by Denny Kenaston In this sermon, the preacher focuses on the testimony of Jesus and his experience on the cross. Jesus expresses his feelings of abandonment by God and questions why he has been for
John Musser The Suffering of Christ by John Musser In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being born again and having a genuine experience of salvation. He quotes from the Bible, stating that without holiness and
Robert Murray M'Cheyne The Spirit Commited to God by Robert Murray M'Cheyne Robert Murray M'Cheyne emphasizes the profound significance of committing our spirits to God, drawing parallels between Christ's final words on the cross and the believer's journey

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate