Menu

Psalms 27:9

Psalms 27:9 in Multiple Translations

Hide not Your face from me, nor turn away Your servant in anger. You have been my helper; do not leave me or forsake me, O God of my salvation.

Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.

Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.

Let not your face be covered from me; do not put away your servant in wrath; you have been my help: do not give me up or take your support from me, O God of my salvation.

Don't refuse to talk to me. Don't be angry with your servant and turn away. You are the one who helps me, so please don't reject me and abandon me, God of my salvation.

Hide not therefore thy face from mee, nor cast thy seruat away in displeasure: thou hast bene my succour: leaue me not, neither forsake mee, O God of my saluation.

Hide not Thy face from me, Turn not aside in anger Thy servant, My help Thou hast been. Leave me not, nor forsake me, O God of my salvation.

Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.

Hide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.

Save, O Lord, thy people, and bless thy inheritance: and rule them and exalt them for ever.

I am your servant; Do not be angry with me and turn away from me. You have always helped me. You are the one who has saved me, so do not abandon me now.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 27:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 27:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אַל תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨י/ךָ מִמֶּ/נִּי֮ אַֽל תַּט בְּ/אַ֗ף עַ֫בְדֶּ֥/ךָ עֶזְרָתִ֥/י הָיִ֑יתָ אַֽל תִּטְּשֵׁ֥/נִי וְ/אַל תַּֽ֝עַזְבֵ֗/נִי אֱלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽ/י
אַל ʼal H408 not Part
תַּסְתֵּ֬ר çâthar H5641 to hide V-Hiphil-Juss-2ms
פָּנֶ֨י/ךָ pânîym H6440 face N-cp | Suff
מִמֶּ/נִּי֮ min H4480 from Prep | Suff
אַֽל ʼal H408 not Part
תַּט nâṭâh H5186 to stretch V-Hiphil-Juss-2ms
בְּ/אַ֗ף ʼaph H639 face Prep | N-ms
עַ֫בְדֶּ֥/ךָ ʻebed H5650 servant/slave N-ms | Suff
עֶזְרָתִ֥/י ʻezrâh H5833 help N-fs | Suff
הָיִ֑יתָ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-2ms
אַֽל ʼal H408 not Part
תִּטְּשֵׁ֥/נִי nâṭash H5203 to leave V-Qal-Juss-2ms | Suff
וְ/אַל ʼal H408 not Conj | Part
תַּֽ֝עַזְבֵ֗/נִי ʻâzab H5800 Forsaken V-Qal-Juss-2ms | Suff
אֱלֹהֵ֥י ʼĕlôhîym H430 God N-mp
יִשְׁעִֽ/י yeshaʻ H3468 salvation N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 27:9

אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תַּסְתֵּ֬ר çâthar H5641 "to hide" V-Hiphil-Juss-2ms
This word means to hide or conceal something, like covering it up. It can also mean to keep something secret or hidden from others, as in Psalm 27:5.
Definition: 1) to hide, conceal 1a) (Niphal) 1a1) to hide oneself 1a2) to be hidden, be concealed 1b) (Piel) to hide carefully 1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed 1d) (Hiphil) to conceal, hide 1e) (Hithpael) to hide oneself carefully Aramaic equivalent: se.tar (סְתַר "to hide" H5642A)
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely. See also: Genesis 4:14; Psalms 55:13; Psalms 10:11.
פָּנֶ֨י/ךָ pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
מִמֶּ/נִּי֮ min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
אַֽל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תַּט nâṭâh H5186 "to stretch" V-Hiphil-Juss-2ms
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
בְּ/אַ֗ף ʼaph H639 "face" Prep | N-ms
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.
עַ֫בְדֶּ֥/ךָ ʻebed H5650 "servant/slave" N-ms | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
עֶזְרָתִ֥/י ʻezrâh H5833 "help" N-fs | Suff
This Hebrew word means 'help' or 'aid', referring to assistance or support, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) help, succour, assistance 1a) help, succour 1b) one who helps
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: help(-ed, -er). See also: Judges 5:23; Psalms 60:13; Psalms 22:20.
הָיִ֑יתָ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-2ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
אַֽל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תִּטְּשֵׁ֥/נִי nâṭash H5203 "to leave" V-Qal-Juss-2ms | Suff
To leave or forsake something, like God forsaking his people in the book of Isaiah. It can also mean to permit or let something happen. In the Bible, it is often used to describe God's relationship with his people.
Definition: 1) to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw 1a) (Qal) 1a1) to leave, let alone, lie fallow, entrust to 1a2) to forsake, abandon 1a3) to permit 1b) (Niphal) 1b1) to be forsaken 1b2) to be loosened, be loose 1b3) to be let go, spread abroad 1c) (Pual) to be abandoned, be deserted
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. See also: Genesis 31:28; Psalms 78:60; Psalms 27:9.
וְ/אַל ʼal H408 "not" Conj | Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תַּֽ֝עַזְבֵ֗/נִי ʻâzab H5800 "Forsaken" V-Qal-Juss-2ms | Suff
Forsaken means to loosen or relinquish something, often implying abandonment. In the Bible, the word appears in Psalm 22:1, where David cries out to God, saying my God, why have you forsaken me. The term signifies a sense of desperation and isolation.
Definition: This name means to restore, repair Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 206 OT verses. KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely. See also: Genesis 2:24; Nehemiah 5:10; Psalms 9:11.
אֱלֹהֵ֥י ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
יִשְׁעִֽ/י yeshaʻ H3468 "salvation" N-ms | Suff
Refers to salvation or deliverance, like in Psalm 119:123 where the writer asks for salvation from God, and can also mean prosperity or victory.
Definition: 1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare 1a) safety, welfare, prosperity 1b) salvation 1c) victory
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: safety, salvation, saving. See also: 2 Samuel 22:3; Psalms 51:14; Psalms 12:6.

Study Notes — Psalms 27:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 69:17 Hide not Your face from Your servant, for I am in distress. Answer me quickly!
2 Psalms 143:7 Answer me quickly, O LORD; my spirit fails. Do not hide Your face from me, or I will be like those who descend to the Pit.
3 Psalms 102:2 Do not hide Your face from me in my day of distress. Incline Your ear to me; answer me quickly when I call.
4 Isaiah 46:3–4 “Listen to Me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been sustained from the womb, carried along since birth. Even to your old age, I will be the same, and I will bear you up when you turn gray. I have made you, and I will carry you; I will sustain you and deliver you.
5 Psalms 24:5 He will receive blessing from the LORD and vindication from the God of his salvation.
6 Psalms 71:17–18 O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds. Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
7 Hebrews 13:5 Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, for God has said: “Never will I leave you, never will I forsake you.”
8 Jeremiah 32:40 I will make an everlasting covenant with them: I will never turn away from doing good to them, and I will put My fear in their hearts, so that they will never turn away from Me.
9 2 Timothy 4:17–18 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed, and all the Gentiles would hear it. So I was delivered from the mouth of the lion. And the Lord will rescue me from every evil action and bring me safely into His heavenly kingdom. To Him be the glory forever and ever. Amen.
10 Psalms 38:21–22 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God. Come quickly to help me, O Lord my Savior.

Psalms 27:9 Summary

This verse is a heartfelt prayer where the psalmist asks God not to turn away from him in anger, but to continue being his helper and source of salvation. The psalmist is seeking a close relationship with God, where he can experience God's presence and favor, as seen in Psalms 16:11. He trusts that God will be with him, even if others forsake him, as mentioned in Psalms 27:10. By praying this way, the psalmist is showing us that we can have confidence in God's love and faithfulness, as seen in Romans 8:38-39, and trust Him to be our helper in times of need.

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'hide Your face' in Psalms 27:9?

In this context, 'hiding Your face' means to withdraw God's presence, favor, or blessing, as seen in Psalms 30:7 and Deuteronomy 31:17, where God's presence is a source of comfort and strength.

Why does the psalmist ask God not to turn away in anger?

The psalmist is aware of his own sinfulness and the possibility of God's righteous anger, as mentioned in Psalms 90:7-8, and therefore humbly asks for God's mercy and forgiveness, as seen in Psalms 51:1-2.

What is the significance of God being the psalmist's 'helper'?

The psalmist affirms God's past faithfulness and help, as seen in Hebrews 4:16, where believers are encouraged to approach God's throne of grace for help in times of need, and in Psalms 121:1-2, where God is the helper of those who seek Him.

How does this verse relate to the concept of God's salvation?

The psalmist calls God the 'God of my salvation', indicating that his trust is in God alone for salvation, as seen in Psalms 25:5 and Isaiah 12:2-3, where God is the source of salvation and comfort for His people.

Reflection Questions

  1. What are some times in my life when I have felt like God was hiding His face from me, and how did I respond to those feelings?
  2. How can I, like the psalmist, confidently affirm that God has been my helper in the past, and how can I apply that truth to my current circumstances?
  3. In what ways do I try to earn God's favor or presence, rather than trusting in His mercy and grace, as seen in Ephesians 2:8-9?
  4. What are some areas of my life where I need to seek God's face and ask for His help, as the psalmist does in this verse?

Gill's Exposition on Psalms 27:9

Hide not thy face [far] from me,.... Yea, not at all from him; for the word "far" is not in the text: this is sometimes the case of the best of men, and was of the psalmist at times, and might be

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 27:9

Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 27:9

Hide not thy face; which I in obedience to thy command am now seeking. Put not thy servant away, to wit, from thy face or presence, or from the place of thy worship, from which he either now was or formerly had been driven. Two ways God and he might be parted; either by God’ s departure or withdrawing from him, which he might do even in the place of his worship; or by God’ s putting him away from his presence. Against the first he seems to direct his prayer in the first clause, and against the latter in this.

Trapp's Commentary on Psalms 27:9

Psalms 27:9 Hide not thy face [far] from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.Ver. 9. Hide not thy face far from me] For then it will be to no purpose for me to seek it; eclipse not thy favour, withhold not thy succour, but meet me; yea, prevent me with thy loving kindness. Tantum velis, et Deus tibi praeoccurret, saith an ancient. Put not thy servant away in anger] Thy servant I am, though a sinful servant, and such as provoketh thee to displeasure; nevertheless reject me not, as thou hast done Saul, and sundry others, for their misdoings. 2 Samuel 24:10, "Take away the iniquity of thy servant"; and to prove himself so, he addeth, "for I have done foolishly"; as some godly learned think, hereby intimating, that if he deserved not to be called God’ s servant in regard of his late sin, yet in regard of his latter service of confession. God puts away many in anger for their supposed goodness, but not any at all for their confessed badness. Thou hast been my help, leave me not, &c.] It is a good note that one giveth upon these words: The godly many times have such earnest affections in prayers, that they can hardly content themselves with any words to express their minds withal.

Ellicott's Commentary on Psalms 27:9

(9) Far.—This is unnecessary and misleading.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 27:9

Verse 9. Hide not thy face - from me] As my face is towards thee wheresoever I am, so let thy face be turned towards me. In a Persian MS. poem entitled [Persic] Shah we Gudda, "The King and the Beggar," I have found a remarkable couplet, most strangely and artificially involved, which expresses exactly the same sentiment: - [Persic] One meaning of which is: - OUR face is towards THEE in all our ways; THY face is towards US in all our intentions. Something similar, though not the same sentiment is in Hafiz, lib. i., gaz. v., cap. 2:- [Arabic] How can we with the disciples turn our face towards the kaaba, When our spiritual instructer turns his face towards the wine-cellar? I shall subjoin a higher authority than either: - ὉτιοφθαλμοιΚυριουεπιδικαιους, Καιωτααυτουειςδεησιςαυτων· ΠροσωπονδεΚυριουεπιποιουνταςκακα. 1 Peter 3:12. For the eyes of the Lord are upon the righteous; And his ears to their supplication: And the face of the Lord is upon the workers of evil.

Cambridge Bible on Psalms 27:9

9. Hide not thy face from me (R.V.). A prayer grounded on the divine promise which he has obeyed. Cp. Psalms 22:14. put not &c.] Or, turn not, like the unjust judge who turns the needy from his right (Job 24:4; Isaiah 10:2; Luke 18:1 ff.). in anger] See note on Psalms 6:1. thou hast been my help] An appeal to past experience. Surely God cannot have changed. leave me not] R.V., cast me not off (Psalms 94:14; 1 Kings 8:57).

Barnes' Notes on Psalms 27:9

Hide not thy face far from me - Compare the notes at Psalms 4:6. To “hide the face” is to turn it away with displeasure, as if we would not look on one who has offended us.

Whedon's Commentary on Psalms 27:9

9. The petitions and deprecations of this verse seem urged by a conscious dread of judgment now possible in view of past sin, and may have a silent pointing back to the one great offence of David’s

Sermons on Psalms 27:9

SermonDescription
A.W. Tozer Do Not Be Discouraged by A.W. Tozer In this sermon, the preacher talks about feeling captive and discouraged in life. He uses the example of Ezekiel, who was held captive and had his freedom taken away. The preacher
Tim Conway The Art of Pleading to God by Tim Conway This sermon emphasizes the importance of prayer and the art of pleading with God. It delves into the disciples' request to Jesus to teach them to pray, highlighting the need for Go
Jack Hyles When God Hides His Face From the Righteous by Jack Hyles In this sermon, the preacher discusses why God sometimes turns his back and hides his face from us. One reason is that God wants us to learn to depend on Him more. The preacher sha
Andrew Murray Unceasing Fellowship by Andrew Murray Andrew Murray emphasizes that God desires unceasing fellowship with His children, highlighting that the only barriers to this relationship are sin and unbelief. He reassures believ
Anne Bradstreet Upon My Dear and Loving Husband His Going Into England by Anne Bradstreet Anne Bradstreet's sermon is a heartfelt prayer to God, expressing deep trust and reliance on His mercy and faithfulness. She petitions for the protection and success of her husband
James Bourne Letter 62 by James Bourne James Bourne, in a letter to Mr. Nunn in Maidstone, August 1834, expresses his struggles with doubts about his own honesty and the fear of darkness at the end, yet finds comfort in
James Bourne Letter 2 by James Bourne James Bourne expresses his struggles with doubt, unbelief, and feeling separated from God, yet finds comfort in the unchangeable love of Jesus Christ. He reflects on the moments of

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate