Menu

Psalms 89:41

Psalms 89:41 in Multiple Translations

All who pass by plunder him; he has become a reproach to his neighbors.

All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.

All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.

All those who come by take away his goods; he is laughed at by his neighbours.

Everyone who passes by has robbed him; he has become an object of mockery to the nations nearby.

All that goe by the way, spoyle him: he is a rebuke vnto his neighbours.

Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,

All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.

All that pass by the way plunder him: he is a reproach to his neighbors.

All those who pass by plunder/steal his possessions; his neighbors ◄laugh at/ridicule► him.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 89:41

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 89:41 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB פָּרַ֥צְתָּ כָל גְּדֵרֹתָ֑י/ו שַׂ֖מְתָּ מִבְצָרָ֣י/ו מְחִתָּה
פָּרַ֥צְתָּ pârats H6555 to break through V-Qal-Perf-2ms
כָל kôl H3605 all N-ms
גְּדֵרֹתָ֑י/ו gᵉdêrâh H1448 wall N-fp | Suff
שַׂ֖מְתָּ sûwm H7760 to set V-Qal-Perf-2ms
מִבְצָרָ֣י/ו mibtsâr H4013 fortification N-mp | Suff
מְחִתָּה mᵉchittâh H4288 terror N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 89:41

פָּרַ֥צְתָּ pârats H6555 "to break through" V-Qal-Perf-2ms
To break through means to burst out or force one's way, like when a baby is born or a wall is broken down. This word is used in many situations, like when God breaks through to help someone or when a crowd breaks out in violence.
Definition: 1) to break through or down or over, burst, breach 1a) (Qal) 1a1) to break or burst out (from womb or enclosure) 1a2) to break through or down, make a breach in 1a3) to break into 1a4) to break open 1a5) to break up, break in pieces 1a6) to break out (violently) upon 1a7) to break over (limits), increase 1a8) to use violence 1a9) to burst open 1a10) to spread, distribute 1b) (Niphal) to be broken through 1c) (Pual) to be broken down 1d) (Hithpael) to break away
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: [idiom] abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out, come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge. See also: Genesis 28:14; 2 Chronicles 25:23; Psalms 60:3.
כָל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
גְּדֵרֹתָ֑י/ו gᵉdêrâh H1448 "wall" N-fp | Suff
This word means a wall or enclosure, especially for flocks, and is translated as sheepfold or hedge in the Bible, often referring to a place where sheep are kept.
Definition: 1) wall, hedge 2) sheepfold (construct with 'sheep')
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: (sheep-) cote (fold) hedge, wall. See also: Numbers 32:16; Psalms 89:41; Jeremiah 49:3.
שַׂ֖מְתָּ sûwm H7760 "to set" V-Qal-Perf-2ms
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
מִבְצָרָ֣י/ו mibtsâr H4013 "fortification" N-mp | Suff
This word describes a strong, fortified place like a castle or a fenced city, providing protection and safety. It is used in the Bible to describe secure and defended locations.
Definition: fortification, fortress, fortified city, stronghold
Usage: Occurs in 37 OT verses. KJV: (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold). See also: Numbers 13:19; Isaiah 34:13; Psalms 89:41.
מְחִתָּה mᵉchittâh H4288 "terror" N-fs
This Hebrew word means terror or ruin, causing consternation or destruction. It is used to describe something that inspires fear or dread, and is translated as 'destruction' or 'terror' in the KJV.
Definition: 1) destruction, ruin, terror, a breaking 1a) terror, dismay, object of terror 1b) ruin
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: destruction, dismaying, ruin, terror. See also: Psalms 89:41; Proverbs 14:28; Proverbs 10:14.

Study Notes — Psalms 89:41

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 79:4 We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us.
2 Lamentations 5:1 Remember, O LORD, what has happened to us. Look and see our disgrace!
3 Ezekiel 5:14–15 I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of all who pass by. So you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations around you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging fury. I, the LORD, have spoken.
4 Nehemiah 5:9 So I continued, “What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of our foreign enemies?
5 Isaiah 10:6 I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.
6 Jeremiah 44:8 Why are you provoking Me to anger by the work of your hands by burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have gone to reside? As a result, you will be cut off and will become an object of cursing and reproach among all the nations of the earth.
7 Jeremiah 50:17 Israel is a scattered flock, chased away by lions. The first to devour him was the king of Assyria; the last to crush his bones was Nebuchadnezzar king of Babylon.”
8 Deuteronomy 28:37 You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the nations to which the LORD will drive you.
9 Jeremiah 29:18 I will pursue them with sword and famine and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse, a desolation, and an object of scorn and reproach among all the nations to which I banish them.
10 Jeremiah 42:18 For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘Just as My anger and wrath were poured out on the residents of Jerusalem, so will My wrath be poured out on you if you go to Egypt. You will become an object of cursing and horror, of vilification and disgrace, and you will never see this place again.’

Psalms 89:41 Summary

This verse is talking about someone who has been hurt and is being taken advantage of by others. They have become a laughing stock to those around them, and it's a very sad and difficult situation. This can happen to anyone, but as Christians, we can trust in God's faithfulness and love, even in the midst of hard times, as seen in Romans 8:28, where we are told that all things work together for our good. We can also remember that Jesus Himself was reproached and humiliated on the cross, as seen in Isaiah 53:3, and that He understands and cares about our struggles.

Frequently Asked Questions

What does it mean to be plundered by those who pass by?

In Psalms 89:41, to be plundered by those who pass by means to be taken advantage of and exploited by others, much like the Israelites were warned against in Deuteronomy 28:43, where they would be vulnerable to their enemies if they did not follow God's commands.

Why has the person in this verse become a reproach to their neighbors?

The person has become a reproach to their neighbors because they have been broken down and humiliated, much like the description in Psalms 44:13, where the Israelites were given as a reproach to their neighbors due to their sin and God's subsequent judgment.

Is this verse talking about a specific person or a group of people?

While the verse does not explicitly state who is being referred to, in the context of Psalms 89, it appears to be talking about the king of Israel, who has been afflicted and humiliated by God as a result of their sin, as seen in verses 39 and 40, which mention the covenant with God's servant and the breaking down of his walls.

How does this relate to the rest of the Psalm?

This verse is part of a larger lament in Psalms 89, where the psalmist is crying out to God about the affliction and humiliation of the king and the nation of Israel, and is a call to God to remember His covenant and restore His people, as seen in Psalms 89:46-52.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I have allowed others to 'plunder' me, and how can I seek God's protection and restoration in those areas?
  2. How have I responded to times of reproach or humiliation in my own life, and what can I learn from the example of the psalmist in this verse?
  3. In what ways can I be a source of comfort and support to those who are currently experiencing reproach or humiliation, rather than contributing to their plight?
  4. What are some areas in my life where I need to cry out to God for restoration and renewal, and how can I trust in His faithfulness to answer my prayers?

Gill's Exposition on Psalms 89:41

All that pass by the way spoil him,.... His church, his members, which are himself, when made havoc of by their persecutors, and they took joyfully the spoiling of their goods, Hebrews 10:34, so the

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 89:41

But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed. -The people of the covenant contrast the sad state of things actually with what the covenant seemed to promise. Similarly in Psalms 44:9. Verse 38.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 89:41

An object of their scorn and reproach. Is this the anointed of the Lord? Is this the everlasting family and kingdom?

Trapp's Commentary on Psalms 89:41

Psalms 89:41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.Ver. 41. All that pass by the way spoil him] They rob and rifle him: such havoc was made by Shisbak, and is still by the Church’ s enemies, Hebrews 10:34. He is a reproach to his neighbours] Who now look upon him as a king of clouts, and ask, Where is his invincible majesty?

Adam Clarke's Commentary on Psalms 89:41

Verse 41. All that pass by the way spoil him.] The land is in the condition of a vineyard, the hedge of which is broken down, so that they who pass by may pull the grapes, and dismantle or tear down the vines. The Chaldeans and the Assyrians began the ravage; the Samaritans on the one hand, and the Idumeans on the other, have completed it.

Cambridge Bible on Psalms 89:41

41. The first line from Psalms 80:12, with the substitution of spoil for pluck: the second from Psalms 79:4; cp. Psalms 44:13. The ‘neighbours’ are surrounding nations, once tributary to Israel.

Barnes' Notes on Psalms 89:41

All that pass by the way spoil him - The sentiment here is substantially the same as in Psalms 80:12. See the notes at that place.

Whedon's Commentary on Psalms 89:41

41. All that pass by the way spoil him—So destitute is he of either military defences or protective government, that even the casual traveller, as he goes along, makes free plunder of his substance.

Sermons on Psalms 89:41

SermonDescription
John F. Walvoord The Rise and Fall of Babylon by John F. Walvoord John F. Walvoord delves into the early history of Babylon as mentioned in the Bible, tracing its origins from the time of Nimrod to its eventual rise as a center of religious signi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate