Menu

Psalms 93:3

Psalms 93:3 in Multiple Translations

The floodwaters have risen, O LORD; the rivers have raised their voice; the seas lift up their pounding waves.

The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.

The floods have lifted up, O Jehovah, The floods have lifted up their voice; The floods lift up their waves.

The rivers send up, O Lord, the rivers send up their voices; they send them up with a loud cry.

The floods have raised up, Lord; the floods have raised their voices; the floods have raised up their crashing waves.

The floodes haue lifted vp, O Lord: the floodes haue lifted vp their voyce: the floods lift vp their waues.

Floods have lifted up, O Jehovah, Floods have lifted up their voice, Floods lift up their breakers.

The floods have lifted up, LORD, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves.

The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift their waves.

How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?

Yahweh, when you created the world, you separated the water from the chaotic mass and formed oceans, and the waves of the waters of those oceans still roar,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 93:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 93:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB נָשְׂא֤וּ נְהָר֨וֹת יְֽהוָ֗ה נָשְׂא֣וּ נְהָר֣וֹת קוֹלָ֑/ם יִשְׂא֖וּ נְהָר֣וֹת דָּכְיָֽ/ם
נָשְׂא֤וּ nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Perf-3cp
נְהָר֨וֹת nâhâr H5104 river N-mp
יְֽהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
נָשְׂא֣וּ nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Perf-3cp
נְהָר֣וֹת nâhâr H5104 river N-mp
קוֹלָ֑/ם qôwl H6963 voice N-ms | Suff
יִשְׂא֖וּ nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Imperf-3mp
נְהָר֣וֹת nâhâr H5104 river N-mp
דָּכְיָֽ/ם dŏkîy H1796 pounding N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 93:3

נָשְׂא֤וּ nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Perf-3cp
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
נְהָר֨וֹת nâhâr H5104 "river" N-mp
In the Bible, a river symbolizes prosperity, like the Nile or Euphrates, and is often used figuratively. It appears in Genesis and Exodus, describing the life-giving waters of the Promised Land. This word is also used to describe underground streams.
Definition: 1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" H5103H)
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: flood, river. See also: Genesis 2:10; Psalms 93:3; Psalms 24:2.
יְֽהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
נָשְׂא֣וּ nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Perf-3cp
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
נְהָר֣וֹת nâhâr H5104 "river" N-mp
In the Bible, a river symbolizes prosperity, like the Nile or Euphrates, and is often used figuratively. It appears in Genesis and Exodus, describing the life-giving waters of the Promised Land. This word is also used to describe underground streams.
Definition: 1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" H5103H)
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: flood, river. See also: Genesis 2:10; Psalms 93:3; Psalms 24:2.
קוֹלָ֑/ם qôwl H6963 "voice" N-ms | Suff
A voice or sound, it can refer to the sound of a person speaking, an animal, or a musical instrument. In the Bible, it is often used to describe God's voice or the sound of praise and worship.
Definition: : sound/noise 1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument)
Usage: Occurs in 436 OT verses. KJV: [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. See also: Genesis 3:8; Judges 5:11; Job 4:10.
יִשְׂא֖וּ nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Imperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
נְהָר֣וֹת nâhâr H5104 "river" N-mp
In the Bible, a river symbolizes prosperity, like the Nile or Euphrates, and is often used figuratively. It appears in Genesis and Exodus, describing the life-giving waters of the Promised Land. This word is also used to describe underground streams.
Definition: 1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" H5103H)
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: flood, river. See also: Genesis 2:10; Psalms 93:3; Psalms 24:2.
דָּכְיָֽ/ם dŏkîy H1796 "pounding" N-ms | Suff
This word describes the pounding of waves, like the surf crashing on the shore. It's a vivid picture of the ocean's power and energy, used in Isaiah 51:15 to describe God's control over the seas.
Definition: crushing, dashing, crashing, pounding of waves
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: wave. See also: Psalms 93:3.

Study Notes — Psalms 93:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 96:11 Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea resound, and all that fills it.
2 Psalms 69:1–2 Save me, O God, for the waters are up to my neck. I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.
3 Psalms 18:4 The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
4 Psalms 124:3–5 when their anger flared against us, then they would have swallowed us alive, then the floods would have engulfed us, then the torrent would have overwhelmed us, then the raging waters would have swept us away.
5 Jeremiah 46:7–8 Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn? Egypt rises like the Nile, and its waters churn like rivers, boasting, ‘I will rise and cover the earth; I will destroy the cities and their people.’
6 Psalms 98:7–8 Let the sea resound, and all that fills it, the world, and all who dwell in it. Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy
7 Isaiah 55:12 You will indeed go out with joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
8 Isaiah 17:12–13 Alas, the tumult of many peoples; they rage like the roaring seas and clamoring nations; they rumble like the crashing of mighty waters. The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale.
9 Revelation 17:15 Then the angel said to me, “The waters you saw, where the prostitute was seated, are peoples and multitudes and nations and tongues.
10 Psalms 2:1–3 Why do the nations rage and the peoples plot in vain? The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: “Let us break Their chains and cast away Their cords.”

Psalms 93:3 Summary

This verse, Psalms 93:3, is talking about the power of nature and how it is nothing compared to the power of God. The floodwaters, rivers, and seas are like big, loud voices, but they are still under God's control, as seen in Job 38:8-11, where God speaks about His power over the seas. Just like the rivers and seas make a lot of noise, we can also make a lot of noise by praising and worshiping God, as mentioned in Psalm 100:1-5. By trusting in God's power and sovereignty, we can have peace and calm in the midst of life's challenges, just like God 'stilled the storm' in Matthew 8:23-27.

Frequently Asked Questions

What do the floodwaters, rivers, and seas represent in Psalms 93:3?

The floodwaters, rivers, and seas in Psalms 93:3 are often seen as symbols of the powerful forces of nature and the chaos that can exist in the world, as mentioned in Psalm 107:25, where it says that God 'stilled the storm to a whisper'

How does the image of the floodwaters and seas relate to God's power?

The image of the floodwaters and seas in Psalms 93:3 serves to contrast the power of nature with the even greater power of God, highlighting His sovereignty and control, as seen in Jeremiah 31:35, where God is described as the one who 'gives the sun for light by day and the fixed order of the moon and the stars for light by night, who stirs up the sea so that its waves roar'

What is the significance of the phrase 'the rivers have raised their voice'?

The phrase 'the rivers have raised their voice' in Psalms 93:3 suggests the idea of the rivers and seas making a loud noise, which can be seen as a form of praise or recognition of God's power, similar to Psalm 98:8, where the rivers 'clap their hands' in praise of God

How does this verse fit into the broader context of Psalms 93?

Psalms 93:3 fits into the broader context of the chapter by highlighting God's power and majesty, which is a central theme of the psalm, as seen in Psalms 93:1, where it says that 'the LORD reigns' and is 'robed in majesty'

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can see God's power and majesty in the world around me, and how can I respond to that in worship and praise?
  2. How do the images of the floodwaters, rivers, and seas in this verse make me think about the challenges and difficulties that I face in my life, and how can I trust in God's power and sovereignty in the midst of those challenges?
  3. In what ways can I, like the rivers and seas, 'raise my voice' in praise and worship of God, and what are some practical steps that I can take to do that in my daily life?
  4. What are some areas of my life where I feel like I am being 'overwhelmed' by the 'floodwaters' of circumstances, and how can I trust in God's power and promises to 'still the storm' and bring peace and calm?

Gill's Exposition on Psalms 93:3

The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice,.... The Targum adds, "in a song,'' taking the words in a good sense; and so some of the ancients, as Jerome particularly,

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 93:3

The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves. The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 93:3

The floods; the enemies of thy kingdom, who are oft compared to floods for their numbers, force, rage, &c. See ,8 17:12,13 Jer 46:7,8. They have both by their words and actions made opposition against it.

Trapp's Commentary on Psalms 93:3

Psalms 93:3 The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.Ver. 3. The floods have lifted up, O Lord] Armies of enemies have attempted great matters, but thou hast soon quelled and quashed them. Immota manet may well be the Church’ s motto. Aura tonet, sonet unda marls, fremat orbis et orcus; Tu tamen insertos nos tibi, Christe, tegis. The floods lift up their waves] The word for waves hath its name from dashing or breaking (Anaphora); the enemies do but beat themselves into foam and froth against Christ the rock, qui instar rupis quae in mari vadoso, horridi Iovis, et irati, ut ita dicam, Neptuni fervidis assultibus undique verberata, non cedit aut minuitur, sed obtendit assuetum fluctibus latus; et firma duritie tumentis undae impetum sustinet ac frangit (Woverius).

Ellicott's Commentary on Psalms 93:3

(3) Waves.—Better, for the parallelism, roaring: but literally, breaking of the waves on the shore.Floods, here poetically for the sea, as in Psalms 24:2. Lift up.—The repetition of the verb the third time in a different tense adds to the force. In LXX. and Vulgate this clause is “from the voices of many waters.”

Adam Clarke's Commentary on Psalms 93:3

Verse 3. The floods have lifted up] Multitudes of people have confederated against thy people; and troop succeeds troop as the waves of the sea succeed each other.

Cambridge Bible on Psalms 93:3

3, 4. The powers of earth menace Jehovah’s sovereignty in vain.

Barnes' Notes on Psalms 93:3

The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice - The word here rendered “floods,” means properly rivers, and then it may be applied to any waters.

Whedon's Commentary on Psalms 93:3

3. Floods—ðäøåú, (neharoth,) rivers. Lifted up their voice—This could be done by rivers only in the rushing and roaring of cataracts.

Sermons on Psalms 93:3

SermonDescription
Carter Conlon Knowing the Voice of Jesus in Your Storm by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the power and significance of the voice of the Lord. The voice of God brings revelation, mercy, and guidance to His people, leading them thr
Ed Miller (The Royal Psalms) Part 1 by Ed Miller In this sermon, the speaker discusses the importance of understanding the kingship of Christ as the foundation for our faith. He emphasizes that every person must begin with the ba
C.H. Spurgeon Full of Song by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the profound joy that comes from the forgiveness of sin, which transforms sorrow into delight and fills creation with music. He illustrates how a renewed h
A.B. Simpson Rev. 1:7. the Great Advent by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the certainty and urgency of Christ's return as depicted in Revelation 1:7, reminding the Church and the world that Jesus will come as Judge and King. He re
David Wilkerson Don't Die in Your Wilderness by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the importance of holding onto God's promises in times of trouble. He reminds the congregation that God has commanded them not to fear or be
Neil Fraser Christ Is Greater 04 Greater Than Jonah by Neil Fraser In this sermon, the preacher focuses on the story of Jonah and how his experience in the belly of the great fish teaches us about salvation. Jonah initially prayed and made promise
Welcome Detweiler The Lost Sheep by Welcome Detweiler The video is a sermon centered around the parable of the lost sheep. The speaker emphasizes the depth of Christ's suffering on the cross for the redemption of humanity. Despite the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate