Menu

Ruth 3:14

Ruth 3:14 in Multiple Translations

So she lay down at his feet until morning, but she got up before anyone else could recognize her. Then Boaz said, “Do not let it be known that a woman came to the threshing floor.”

¶ And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.

And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could discern another. For he said, Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.

And she took her rest at his feet till the morning: and she got up before it was light enough for one to see another. And he said, Let it not come to anyone's knowledge that the woman came to the grain-floor.

So Ruth lay at his feet until morning. Then she got up before it was light enough to recognize anyone because Boaz had told her, “No one must know that a woman came here to the threshing floor.”

And she lay at his feete vntill the morning: and she arose before one could know another: for he sayd, Let no man knowe, that a woman came into the floore.

And she lieth down at his feet till the morning, and riseth before one doth discern another; and he saith, 'Let it not be known that the woman hath come into the floor.'

She lay at his feet until the morning, then she rose up before one could discern another. For he said, “Let it not be known that the woman came to the threshing floor.”

And she lay at his feet until the morning: and she rose before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came to the floor.

So she slept at his feet till the night was going off. And she arose before men could know one another, and Booz said: Beware lest any man know that thou camest hither.

So she lay at his feet until morning. But she got up and left before it was light enough that people would be able to recognize her, because Boaz said, “I do not want anyone to know that a woman was here.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ruth 3:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ruth 3:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תִּשְׁכַּ֤ב מרגלת/ו מַרְגְּלוֹתָי/וֹ֙ עַד הַ/בֹּ֔קֶר וַ/תָּ֕קָם ב/טרום בְּ/טֶ֛רֶם יַכִּ֥יר אִ֖ישׁ אֶת רֵעֵ֑/הוּ וַ/יֹּ֨אמֶר֙ אַל יִוָּדַ֔ע כִּי בָ֥אָה הָ/אִשָּׁ֖ה הַ/גֹּֽרֶן
וַ/תִּשְׁכַּ֤ב shâkab H7901 to lie down Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
מרגלת/ו margᵉlâh H4772 feet N-fs | Suff
מַרְגְּלוֹתָי/וֹ֙ margᵉlâh H4772 feet N-fp | Suff
עַד ʻad H5704 till Prep
הַ/בֹּ֔קֶר bôqer H1242 morning Art | N-ms
וַ/תָּ֕קָם qûwm H6965 -kamai Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
ב/טרום ṭᵉrôwm H2958 before Prep | Adv
בְּ/טֶ֛רֶם ṭerem H2962 before Prep | Adv
יַכִּ֥יר nâkar H5234 to recognize V-Hiphil-Imperf-3ms
אִ֖ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
רֵעֵ֑/הוּ rêaʻ H7453 neighbor N-ms | Suff
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אַל ʼal H408 not Part
יִוָּדַ֔ע yâdaʻ H3045 to know V-Niphal-Juss-3ms
כִּי kîy H3588 for Conj
בָ֥אָה bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3fs
הָ/אִשָּׁ֖ה ʼishshâh H802 woman Art | N-fs
הַ/גֹּֽרֶן gôren H1637 threshing floor Art | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ruth 3:14

וַ/תִּשְׁכַּ֤ב shâkab H7901 "to lie down" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
To lie down can mean to rest, sleep, or have sexual relations, and is used in various contexts throughout the Bible. It can also mean to relax or be at rest.
Definition: : lay_down/lie_with 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. See also: Genesis 19:4; 1 Kings 11:43; Psalms 3:6.
מרגלת/ו margᵉlâh H4772 "feet" N-fs | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the feet or a footpiece, often used to describe a place where someone stands. It appears in various contexts, including Genesis and Exodus. The word is related to the idea of a foundation or base.
Definition: place of the feet, feet
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: feet. Compare H4763 (מְרַאֲשָׁה). See also: Ruth 3:4; Ruth 3:8; Daniel 10:6.
מַרְגְּלוֹתָי/וֹ֙ margᵉlâh H4772 "feet" N-fp | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the feet or a footpiece, often used to describe a place where someone stands. It appears in various contexts, including Genesis and Exodus. The word is related to the idea of a foundation or base.
Definition: place of the feet, feet
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: feet. Compare H4763 (מְרַאֲשָׁה). See also: Ruth 3:4; Ruth 3:8; Daniel 10:6.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הַ/בֹּ֔קֶר bôqer H1242 "morning" Art | N-ms
The break of day or morning, a time of new beginnings, as in the morning sacrifices in Exodus 29:39 or the resurrection of Jesus on the first day of the week in John 20:1.
Definition: 1) morning, break of day 1a) morning 1a1) of end of night 1a2) of coming of daylight 1a3) of coming of sunrise 1a4) of beginning of day 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) 1b) morrow, next day, next morning
Usage: Occurs in 189 OT verses. KJV: ([phrase]) day, early, morning, morrow. See also: Genesis 1:5; 1 Samuel 11:11; Psalms 5:4.
וַ/תָּ֕קָם qûwm H6965 "-kamai" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
ב/טרום ṭᵉrôwm H2958 "before" Prep | Adv
This word means before or not yet, like something that has not happened. It is used in the Bible to describe a point in time before an event occurs.
Definition: before, not yet, before that, ere (of time)
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: before. See also: Ruth 3:14.
בְּ/טֶ֛רֶם ṭerem H2962 "before" Prep | Adv
This word indicates something has not happened yet, or it happened before something else. It is used to show timing or sequence of events, translated as before, ere, or not yet in the KJV.
Definition: before, not yet, before that
Usage: Occurs in 50 OT verses. KJV: before, ere, not yet. See also: Genesis 2:5; 2 Kings 6:32; Psalms 5:6.
יַכִּ֥יר nâkar H5234 "to recognize" V-Hiphil-Imperf-3ms
To alienate or treat as foreign, as seen in the story of Moses and the Egyptians in Exodus. This verb means to scrutinize or look intently at someone, often with suspicion or disregard. It is used to describe the actions of biblical characters towards others.
Definition: 1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard 1a) (Niphal) to be recognised 1b) (Piel) to regard 1c) (Hiphil) 1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice 1c2) to recognise (as formerly known), perceive 1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour 1c4) to be acquainted with 1c5) to distinguish, understand 1d) (Hithpael) to make oneself known
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: acknowledge, [idiom] could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly). See also: Genesis 27:23; 1 Kings 20:41; Psalms 103:16.
אִ֖ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
רֵעֵ֑/הוּ rêaʻ H7453 "neighbor" N-ms | Suff
A neighbor or friend is what this word means, describing someone close to you. It can also refer to a companion, fellow citizen, or another person, and is often translated as brother or friend.
Definition: 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
Usage: Occurs in 173 OT verses. KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other. See also: Genesis 11:3; Job 42:7; Psalms 12:3.
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
יִוָּדַ֔ע yâdaʻ H3045 "to know" V-Niphal-Juss-3ms
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
כִּי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
בָ֥אָה bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3fs
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
הָ/אִשָּׁ֖ה ʼishshâh H802 "woman" Art | N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
הַ/גֹּֽרֶן gôren H1637 "threshing floor" Art | N-cs
A threshing floor is an open area where grain is separated from chaff, as seen in the book of Ruth. This word can also refer to a barn or empty space. The KJV Bible translates it as floor or place.
Definition: 1) threshing-floor 2) (TWOT) barn, barn floor, corn floor, void place
Usage: Occurs in 37 OT verses. KJV: (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-, void) place. See also: Genesis 50:10; 1 Kings 22:10; Isaiah 21:10.

Study Notes — Ruth 3:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Corinthians 8:21 For we are taking great care to do what is right, not only in the eyes of the Lord, but also in the eyes of men.
2 Romans 14:16 Do not allow what you consider good, then, to be spoken of as evil.
3 1 Corinthians 10:32 Do not become a stumbling block, whether to Jews or Greeks or the church of God—
4 1 Peter 2:12 Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us.
5 Ecclesiastes 7:1 A good name is better than fine perfume, and one’s day of death is better than his day of birth.
6 Romans 12:17 Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody.
7 1 Thessalonians 5:22 Abstain from every form of evil.

Ruth 3:14 Summary

This verse shows us that Ruth trusted Boaz to take care of her and provide for her needs. She lay down at his feet, which was a sign of humility and respect, and Boaz responded with kindness and discretion. This reminds us of the importance of trusting in God's provision and care, as seen in Psalm 23:1-4, and treating others with compassion and integrity, as encouraged in Ephesians 4:32. By looking at Boaz's character, we can learn valuable lessons about how to live out our faith in everyday life.

Frequently Asked Questions

Why did Ruth lie down at Boaz's feet?

Ruth lay down at Boaz's feet as a sign of humility and submission, seeking his protection and provision, much like the Psalmist in Psalm 5:7, who sought refuge in the Lord's presence.

Why did Boaz tell Ruth to leave before anyone else woke up?

Boaz wanted to protect Ruth's reputation, as seen in his request to keep her visit a secret, demonstrating his integrity and concern for her well-being, much like the Lord's care for the vulnerable in Isaiah 1:17.

What can we learn from Boaz's character in this verse?

Boaz's actions reveal a man of integrity, compassion, and discretion, who seeks to honor God and care for those in need, embodying the principles of Proverbs 10:9, which encourages walking in integrity.

How does this verse relate to the broader story of Ruth?

This verse is a pivotal moment in the story of Ruth, as it marks a turning point in Ruth's relationship with Boaz and sets the stage for the events that will unfold in the subsequent chapters, ultimately leading to the redemption of Ruth and the continuation of the family line, as seen in Ruth 4:13-22.

Reflection Questions

  1. What does Ruth's actions in this verse reveal about her trust in God's provision and care?
  2. How can we, like Boaz, demonstrate integrity and compassion in our daily lives, especially towards those who are vulnerable or in need?
  3. What are some ways we can, like Ruth, humble ourselves and seek refuge in God's presence, especially in times of uncertainty or need?
  4. How does this verse encourage us to think about the importance of protecting and caring for one another's reputations and well-being?

Gill's Exposition on Ruth 3:14

And she lay at his feet until the morning,.... In the same place where she first lay herself down: and she rose up before one could know another, because of the darkness, as the Targum, it not being

Jamieson-Fausset-Brown on Ruth 3:14

And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Ruth 3:14

Before one could know another, i.e. while it was yet so dark that one person could not discern another. Or, before one did know the other, i.e. before they were carnally known to one another. Let it not be known that a woman came into the floor; he takes care to preserve not only his conscience towards God, but his reputation, and hers also, among men.

Trapp's Commentary on Ruth 3:14

Rth 3:14 And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.Ver. 14. And she lay at his feet until the morning.] A rare example of chaste and continent behaviour! O quam hoc non est omnium! Joseph denied his wanton mistress, but Judah solicited Tamar on the first sight of her: and Lot, alone with his daughters, committed incest. Uncleanness is, as Reuben, the eldest child of old Adam’ s strength, bearing name of the mother, which is called in general lust or concupiscence. The devil also findeth men weakest in resisting temptations to these sensual sins. Shun therefore the occasions, as much as may be. It is not safe being at Satan’ s mess, though our spoon be never so long. They that venture upon the occasion, do as it were tempt the devil to tempt them, which needs not. And she rose up before one could know another.] Either out of joy of heart, or to prevent obloquy: which also was Boaz’ s care. For, He said, Let it not be known, &c.] Et caste et caute. Men must look to their credit as well as to their conscience, and "abstain from all appearances of evil," all shows and shadows of sin, quicquid fuerit male coloratum, whatsoever looketh but ill-favouredly: because men are generally suspicious, and apt to speak the worst. “ Tu id quod boniest excerpis: dicis quod mali est. ” - Terent. Some make this to be Boaz’ s saying within himself; and that therefore he made Ruth rise before it was day. Bernard.

Ellicott's Commentary on Ruth 3:14

(14) One could know another.—Literally, a man could recognise his friend; i.e., before daylight, in the early dusk. A woman.—Literally, the woman—i.e., this woman. Thus it is of Ruth, not of himself, that Boaz is here thinking. A sensible man like Boaz knows “that we must not only keep a good conscience, but keep a good name; we must avoid not only sin but scandal.” (Henry.)

Cambridge Bible on Ruth 3:14

14. For he said] i.e. to himself, he thought; ‘if I should say’ in Rth 1:12 has the same meaning. His thought shewed consideration and good sense.

Whedon's Commentary on Ruth 3:14

14. Let it not be known — Thus Boaz charged Ruth and whoever else might have known that she had been there, for both his reputation and hers would suffer if that fact at once became known.

Sermons on Ruth 3:14

SermonDescription
A.W. Tozer A Different Man in the Pulpit by A.W. Tozer A.W. Tozer emphasizes the importance of integrity in the life of a pastor, arguing that a true servant of God should not change his character or demeanor when entering the pulpit.
John Gill 1 Peter 2:12 by John Gill John Gill emphasizes the importance of living an honest and upright life among non-believers, as instructed in 1 Peter 2:12. He explains that Christians, particularly Jewish conver
William Cowper The Progress of Error by William Cowper Greek Word Studies for aid_number 35414 delves into the concept of 'respect' (pronoeo), which means to think before, observe in advance, and plan carefully. It involves giving care
St. John Chrysostom Homily 46 on the Acts of the Apostles by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches on Paul's actions in Acts 21, highlighting his humility and willingness to accommodate Jewish customs to avoid unnecessary offense. Paul's actions demonstr
Alan Martin Beware of Becoming Puffed Up by Alan Martin In this sermon, the preacher emphasizes the importance of walking by the Spirit and not relying on our own carnal thinking. He highlights that when we walk by the Spirit, we fulfil
Keith Green Can God Use Rock Music? by Keith Green Keith Green addresses the controversial topic of using rock music in Christian ministry, sharing his personal struggles and insights on the matter. He discusses the differing opini
John Hames Bringing Christianity Into Disrepute by John Hames John Hames preaches on the importance of not allowing our good deeds to be spoken of as evil, emphasizing that even Jesus Christ faced criticism despite His purity. He highlights c

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate