Menu

Sinthongei 5

TWF

1 Hannisenla mi inkhat a riming Ananias a doÌngma Sapphira leh an oma, an neinun senkhat a juora. 2 Hannirese ma sum hah a doÌngma inrietpuiin in-ang a thupa, adang aminieng kai hah tiÌrtonngei kuta an hong peÌka. 3 Hanchu Peter’n, “Ananias Ratha Inthieng huongin ram man in-angrip thup rangin ithomo Soitan’n nu mulungriÌla racham ni min nei? 4 Nu juor maÌna han khom nata ania; nu juor suo nuÌkin khom aman chu nata ania, ithomo ma anga neinun tho rangin nu mulunga na masata? Miriemngei huong nimak chea, Pathien huong keÌng ni ni,” a tipea. 5 Ananias’n ma chong hah a riet lehan, ha renghan an leta a thi kelena; hanchu ha thurchi a riet murdi’n chu asaÌn an chi zoia. 6 Ruothartengei an honga, a ruok hah an thoma, an rojoÌna, male an phuÌm zoi. 7 DaÌr inthum veÌl suole a doÌngma khom ite roi riet loiin a hong luÌta. 8 Peter’n amanu koÌm, “Na pasal le neinun man nin man hah hi doÌr veihi mo ani, ni ril roh?” tiin a rekela, “O, ma doÌr vai hih ani,” tiin amanu han a thuona. 9 Masikin Peter’n amanu koÌm han, “Ithomo Pumapa Ratha minsinna rangin no loÌmpa le nin inruol? En ta atuÌn hin na loÌmpa phuÌm ngei khom mokota an hong tung noÌk zoi so, male nangma khom nang rojoÌn noÌk an tih,” a tia. 10 Hanchu voikhat rengin Peter ke kunga han aÌn leta a thi kelena. Ruothartengei hah an hong luÌta, amanu hah a thiÌn an hong mua, masikin an rojoÌn paia, a pasal koÌla han an phuÌmsa zoi. 11 Koiindang mi murdi ngei le midangngei ha roi a riet murdi’n chu asaÌn an chi sabak zoi. 12 TiÌrtonngei chu mipui laÌia kamaÌmruoingei le sininkheÌl tamtak an tho tira. Iempungei anreÌngin Solomon Bokropa an intuÌpkhoÌm ngaÌia. 13 An paÌl peÌntieng mingei hah tute an koÌma kop ngam khaÌimak ngeia, nikhomsenla mingeiin anni ngei hah an minpaÌk ngaÌi. 14 Hannirese Pumapa iempungei pasal le nupang tamtakin an paÌla kopin an hong pung bang ani. 15 TiÌrtonngei sintho sika han, damloingei khom khalaÌidung lamlienngeia an hong rojoÌna, jaÌlmunngeia, puonphaÌngeia an min jaÌl ngeia, Peter hong inloÌi zoraÌn a riliÌm tete luon mi minli thei duoi mo, an tia. 16 Jerusalem koÌl reveÌla khopuingei renga mipuingei an honga, damloingei, ramkhori suÌrngei an hong tuonga; anreÌngin an dam let zoi. 17 Hanchu ochai Inlaltak le a champui Sadduceengei murdi an honga, tiÌrtonngei hah an narsa ngei tataka, duÌkmintong ngei rang an masata. 18 TiÌrtonngei hah an suÌr ngeia intaÌng ina an khum ngei zoi. 19 Hannirese, jaÌna Pumapa vaÌntiÌrton inkhatin intaÌng in mokot hah ajuong mo-onga, peÌntieng a tuong ngeia male an koÌm, 20 “Se ungla Biekina vaÌn ding ungla, male mipuingei koÌm hi ringna thar roi hih varil roi,” a tia. 21 Ma chong hah an joÌma, male an sea, khuovaÌrchak doÌrin Pathien Biekina an luÌta, mi an minchu phut zoi. Hanchu Ochai Inlaltak le a champuingei hah an honga, Juda ulienngei murdi hah roijeÌkna lientak nei rangin an koi buÌma; an makunga rangin tiÌrtonngei varuoi rangin intaÌng ina mi an tiÌra. 22 Aniatachu, ulienngei hah an vatungin chu intaÌng ina han tiÌrtonngei hah tute va mu khaÌi mak ngeia, masikin an hong kiÌr noÌka, 23 “IntaÌng in ha asadimin inkhaÌrin a rungpungei mokotngeia indingin kin va mua; hannirese kin mo onga asuÌnga tute mu mak me,” tiin an hong rila. 24 Biekina ochaisi le ruoipu ulien han ha chong hah an rietin chu, “TiÌrtonngei chunga imo atung ani zoi hih,” tiin an kamaÌm sabak zoia. 25 Hanchu mi inkhat a honga, an koÌm, “RangaÌita u! IntaÌng ina mi nin khum ngei han Biekina mi an minchu ngei bang so,” tiin a hong rila. 26 Hanchu ruoipu ulien hah a champuingei le an honga tiÌrtonngei hah rangraÌt song loiin an hong ruoi ngeia, rangraÌt an songin chu mipuingeiin lungin me deng ni ngei ti an chi sikin. 27 TiÌrtonngei asuÌnga an hong tuonga male roijeÌkna muna an inding ngeia, male Ochai Inlaltak han chong a rakel ngeia. 28 “Hi mi riminga hin minchu tet khaÌi loi rangin chong inngartak nangni kin peÌka, aniatachu en ta u nin chongrilin Jerusalem nin min sipzit zoi hi! hi mi thina hih keini ngei mi minpeÌl rang nin boÌk ani hih!” tiin a ti pe ngeia. 29 Peter le tiÌrton dangngei han, “Miriemngei chong neÌkin Pathien chong kin joÌm ngeÌt rang ani. 30 Nangnin Khrosa peret leh nin jeÌmdela nin that Jisua hah ei richibulngei Pathien’n a kaithoi noÌk zoi. 31 Israelngei nunsie minsiÌr ngeia ngaÌidam an chang theina rangin Ama ngeÌt hah Pathien’n Ruoipu le Sanminringpu ni rangin a changtienga rangin a kaithoi zoia. 32 Keini hih ha roi rietpuipungei kin nia, Keini le Ratha Inthieng, Pathien’n chong joÌm ngei kai koÌma a peÌk ngaÌi hah kin ni sa,” tiin an thuona. 33 Hanchu roijeÌkpungei han ma chong ha an rietin chu asaÌn an ning athika, tiÌrtonngei hah thatpai rang an boÌka. 34 Hannirese an laÌia Pharisee inkhat a riming Gamaliel, Balam minchupu le mitinin mirit an tho ngaÌi hah RoijeÌkna han aÌndinga. TiÌrtonngei hah peÌntieng chomolte mojoÌk rangin chong a peÌka, 35 hanchu roijeÌkpungei makunga han, “Ki Israel champuingei, hi mingei chunga tho ranga nin boÌk chunga hin indiÌn roi. 36 Moton han khom Theudas, ‘Milien ki ni’ tiin a hong oma, mi raza minli doÌr an juÌi ti nin la riet, nikhomrese ama hah thatin a oma, a nuÌk juÌipungei khom anreÌngin chekaninchaÌi zita ite ni khaÌimak ngei. 37 Ma suonuÌk khom han, intelna zora laÌiin Galilee rama om Judas hah a hong om noÌka; a tieng mi tamtak an kop noÌka, aniatachu, ama khom thatin a om noÌka a nuÌk juÌipungei murdi khom chekaninchaÌi zit noÌka. 38 Masikin ma roia hin nangni ki ti, hi mingei hih toÌn ngei no roi, omchien rese ngei! tho ranga an boÌk le an sintho ngei hih miriem renga aÌnzir aniÌnchu mong noÌk kelen atih, 39 hannirese Pathien renga an tho aniÌnchu mene no tunui, Pathien doi keÌng nin hong changna rang!” a tia. RoijeÌkna han Gamaliel chong hah an poma. 40 TiÌrtonngei hah asuÌnga an koi ngeia, an viÌk ngeia, Jisua rimingin thurchi misiÌr tet khaÌiloi rangin chong an peÌk ngeia, male an mojoÌk ngei zoi. 41 Hanchu, roijeÌkpungei laÌi renga an joÌka Jisua riming sika tuong thei rangin intelin an om sikin asaÌn an raÌiasaÌna. 42 Male aniÌngtin Biekin le insuÌng ngeia thurchisa misiÌrin, Jisua chu Messiah ani tiin an misiÌr bang ngaÌi.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate