Menu

Hebrews 7

TWF

1 Hi Melchizedek hi Salem reÌng le Pathien Inchungtak ochai ani. Abraham’n reÌng minli ngei a mene suole raÌlbuol renga a hong tieng Melchizedek han aÌn tongpuia, sat a vura, 2 male Abraham’n a laÌk ngei murdi soÌmakhat a peÌk zoi. (Melchizedek riming omtie motontak chu, “Dikna ReÌng” ania, male Salem reÌng ani sikin “InngeÌina ReÌng,” khom ani sa.) 3 Melchizedek pa mo, nu mo, ani noÌnchu a richibulngei mo, aÌnziekna reng om mak; a suokna le a thina khom aÌnziekna khom om sa mak. Ama chu Pathien NaÌipasal anghan; kumtuong ochaiin a om bang ani. 4 En ta u, khodoÌra roiinpui mo ani. Ei richibul inthangtak Abraham luon a raÌllaÌk neinunngei murdi soÌmakhat a peÌk hah. 5 Male Levi richisuonpaÌrngei laÌia ochai chang ngei hah Israelngei koÌm renga soÌmakhat rusuong rangin Balamin chong a peÌk ani, ma hah an ramsungmingei nanaÌk koÌm renga ani, an ram mingei hah Abraham richisuonpaÌr ngei nanaÌk nikhomrese ngeia. 6 Melchizedek hah Levi richisuonpaÌr renga chu ni maka, aniatachu Abraham koÌm renga soÌmakhat a rusuonga, Pathien chonginkhaÌm manpu hah sat a vur ani. 7 Ti naÌng loiin satvura ompu neÌkin a vurpu chu a roiinpui uol ani. 8 Ochaingei chungroia chu athi thei miriem ngeiin soÌmakhat an rusuonga; aniatachu Melchizedek rangin chu Pathien lekhabu’n, aring titin soÌmakhat a rusuong ati ani. 9 Male, Abraham’n soÌmakhat a peÌk laÌihan, Levi (a richisuonpaÌrngei soÌmakhat rusuong ngaÌipu) khom a peÌk sa ti thei ani. 10 Melchizedek’n Abraham aÌn tongpui laÌihan Levi hah la suok maka, aniatachu a richibul Abraham takpum suÌnga a om zoi ani. 11 Israel mingei koÌm han leviruÌi ochai nina nuoia Balam peÌk ani. AtuÌn, ha ngei sintho hah achukphar aninte, Aaron anga niloiin Melchizedek anga ochai dang hon lang rang ite anaÌngna omak. 12 Asikchu Ochai nina hah ahoÌn thuÌlin chu balam khom a hon thuÌl rang anaÌng ngaÌi ani. 13 Male hi neinunngei misiÌra om ei Pumapa chu nam dang ania, a jaÌtngei laÌia tute ochai chang ngaÌi mak ngei. 14 Ei Pumapa chu Juda nam renga inzir ani ti riet minthaÌr ani; male Moses’n Ochaingei chungroi a misiÌr laÌihan hi nam hih deÌnphaÌk mak. 15 Ei roi misiÌr hah ahon thaÌr uol zoi; Melchizedek anga ochai dang ahong inlang zoi. 16 Ama hah miriem balama sin ni loiin mong ngaÌiloi ringna sinthotheinaÌn ochaia sin ani. 17 Pathien Lekhabun, “Melchizedek anghan nangma kumtuong ochai niÌng ni tih,” a ti angin. 18 Balam muruo hah raÌtloi le amangnaboi ani sikin khaÌipai ani zoi. 19 Moses Balam han ite achukpharin a sin thei khaÌiloi sikin. Male atuÌn chu sabeina sa uol peÌkin ei om renga, Pathien ei naÌi thei zoi. 20 Maruolin, Pathien inkhaÌmna khom a om sa zoia, midang ngei ochai an chang laÌihan chu hi anga inkhaÌmna hih om ngaÌi mak. 21 Aniatachu, Jisua chu Pathien’n a koÌm: “Pumapa hah khomaÌk insaÌmin chonginkhaÌm a sina male laÌk mikhiÌr khaÌi no nih; ‘Nangma kumtuongin ochai niÌng ni tih,’” tiin khomaÌk insaÌmin ochaiin a sin ani. 22 Hanchu ha atei uolna han Jisua chu chonginkhit sa uol inkhaÌmpuÌn a sin zoi ani. 23 Atei uolna dang a la om sa: midang ngei ha chu thina sikin an sintho ngei hah an zomtit thei loi sikin ochaia sin hah mi tamtak an ni. 24 Aniatachu Jisua chu kumtuongin a ring tit sikin a ochai sin hah tuteÌn thuÌl mak ngei ani. 25 Masikin ama taka Pathien koÌma hong ngei chu atuÌn le khotiklaÌi khomin a sanminring thei, anni ngei ta ranga Pathien koÌm ngeÌn pe ngei rangin tuonsoÌtin a ring tit sikin. 26 Hanchu Jisua hah Ochai Inlaltak ei naÌngngei murdi minchukpu ani. Ama chu aÌnthienga, minchaÌinaboi, sietna doÌnloi, misiengei laÌi renga athei piela om, invaÌnngei neÌka aÌnchung uolpu ani. 27 Ama chu ochai inlal dang ngei anghan ni maka; ama rangin chu aniÌngtin a sietna inboÌlna peÌk bak rang naÌng maka, masuole midang ngei sietna rang khom naÌng mak. Ama voikhat aÌnpeÌk laÌihan, voikhat rengin inboÌlna inkhatin anreÌngin aÌnzoi let ani. 28 Moses Balam han miriem achukpharloi ngei ochai inlalin a phun ngaÌia; aniatachu Pathien inkhaÌmna chonginkhaÌm, Balam nuÌka juong om han chu NaÌipasal hah, kumtuonga achukphara a phun ani.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate