Hechos 18
WBT1 Ä‘lÄ«stÄn Pablo taxtulh nac Atenas Ä a’lh nac Corinto. 2 TÄ‘lÄpÄxtokli chÄ‘tin israelita tÄ« ixtacuhuÄ«ni’ Aquila xala’ nac Ponto. Xla’ Ä ixpuscÄt, tÄ« ixuanican Priscila, ixtataxtunÄ«’tcus nac Italia. Xapuxcu’ Claudio ixcÄmÄpa’ksÄ«nÄ«’t ixlÄ«pÅ‘ktuca’n israelitas catataxtukÅ‘lh nac Roma. Ū’tza’ talÄ«taxtulh Aquila Ä Priscila. Pablo cÄlaka’lh. 3 A’ntza’ cÄtÄ‘tachokolh ixpÄlacata ixtÄ‘chuntza’ ixtascujÅ«tca’n ixuanÄ«’t. Ixtascuja Ä ixtatlahua a’cchic. 4 Pablo ixcÄmÄsu’yuni’ nac templo ixtzayama’jÄn ixlÄ«pÅ‘ktu quilhtamacuj tÅ« ixpÅ«jaxcan. IxcÄmÄ‘a’ka’Ä«’nÄ«cu’tun israelitas Ä nÄ tÄ« jÄ israelitas. 5 Silas Ä Timoteo tataxtulh nac Macedonia Ä tachÄ‘lh nac Corinto. A’cxni’ xlaca’n tachÄ‘lh, Pablo ixmÄsu’yumÄ‘lh ixtachihuÄ«n Dios. IxcÄhuanimÄ‘lh tachi’xcuhuÄ«’t israelitas Jesús Å«’tza’ Cristo tÄ« Dios ixlacsacnÄ«’t. 6 Xlaca’n tatÄ‘lÄhuanilh Ä talakapalalh. Pablo tincxli ixlu’xu’ na ixlacatÄ«nca’n Ä cÄhuanilh: âHui’xina’n lÄ«pinÄ‘tit cuenta tÅ« nacÄ‘a’kspulayÄn. Quit jÄtza’ quincuenta. Chuhua’j na’iccÄlaka’n tÄ« jÄ israelitas. 7 A’lh Ä chÄ‘lh na ixchic tÄ« ixuanican Justo. Xla’ ixlakachi’xcuhuÄ«’ Dios. Ixka’lhÄ« ixchic ixlacatzuna’j ixtemploca’n israelitas. 8 A’ka’Ä«’lh Crispo, tÄ« xapuxcu’ xala’ nac templo. NÄ ta’a’ka’Ä«’kÅ‘lh ixlÄ«pÅ‘ktuca’n xalanÄ«’n na ixchic. Chuntza’ chÄ‘lhÅ«hua’ xalanÄ«’n nac Corinto takexmatli tÅ« huanli Pablo Ä ta’a’ka’Ä«’lh Ä ta’a’kpaxli. 9 Pablo lakachuyalh tzamÄ’ tzÄ«’sa. MÄpa’ksÄ«ni’ huanilh: âJÄ caji’cua’nti. JÄ camakxtekti chihuÄ«na’na’. 10 Quit icmaktaka’lhÄn. JÄ tÅ« catitlahuani’ca. A’nan lhÅ«hua’ tachi’xcuhuÄ«’t nac huÄ‘mÄ’ cÄ‘lacchicni’ tÄ« naquintastÄlani’. 11 Pablo tachokolh a’ktin cÄ‘ta Ä‘i’tÄt. IxcÄmÄsu’yuni’ ixtachihuÄ«n Dios. 12 A’cxni’ Galión ixlÄ«gobernador ixuanÄ«’t nac Acaya, Ä israelitas ixlÄ«pÅ‘ktuca’n ixtatÄ‘lÄquiclhlaktzÄ«’n Pablo. TalÄ‘lh jÄ ixtlahuacan justicia. 13 Tahuanilh gobernador: âHuÄ‘mÄ’ chi’xcu’ chihuÄ«na’makasÄ«tzÄ«’ tachi’xcuhuÄ«’t. Xtum chÄ« cÄhuanÄ« catalaktaquilhpÅ«talh Dios, Ä jÄ chÄ« tatzo’kni’ na quilÄ«mÄpa’ksÄ«nca’n. 14 A’cxni’ Pablo ixchihuÄ«na’ncu’tun, Galión cÄhuanilh israelitas: âPalh tlahuanÄ«’t cahuÄlh a’ktin tÅ« jÄ tze, o palh maknÄ«ni’nÄ«’t cahuÄlh, quit xa’iccÄkexmatni’n lÄ«lacatzucu hui’xina’n, israelitas. 15 Hui’xina’n lÄ«mÄlacapÅ«’yÄ‘tit xmÄn tÅ« mÄsu’yu Ä a’ktin tacuhuÄ«ni’ tÅ« mÄpÄcuhuÄ« Ä tÅ« milÄ«mÄpa’ksÄ«nca’n. Hui’xina’n caputzÄna’nÄ«’tit. Quit jÄ icputzÄna’nÄ«cu’tun huÄ‘mÄ’. 16 CÄmÄxtulh jÄ ixtlahuacan justicia. 17 IxlÄ«pÅ‘ktuca’n talhÅ«hua’chi’palh Sóstenes, tÄ« xapuxcu’ xala’ nac templo, Ä tatucsli na ixlacatÄ«n gobernador. Galión jÄ tÅ« cÄhuanilh. 18 Pablo tahui’lapÄlh Ä‘a’klhÅ«hua’ quilhtamacuj. Ä‘lÄ«stÄn cÄmakxtekli tÄ‘timÄ«n Ä pÅ«’a’lh barco nac Siria. NÄ Priscila Ä Aquila tatÄ‘a’lh. TÄ‘ksitpÅ«xtulh Ä Å«’tza’ lÄ«mÄkentaxtÅ«lh ixpromesa nac Cencrea. 19 A’cxni’ tachÄ‘lh nac Efeso, Pablo a’ntza’ cÄmakxtekli. TanÅ«lh nac templo Ä ixcÄtÄ‘chihuÄ«na’mÄ‘lh israelitas tÄ« ixtatakÄstoknÄ«’t a’ntza’. 20 Tahuanilh Pablo ixtachokolh Ä‘chulÄ’ a’ntza’. Pablo jÄtza’ lacasqui’nli. 21 A’cxni’ cÄtÄ‘lÄmakxtekli Pablo cÄhuanilh: âIxlacasqui’nca quit tunca na’ica’n nac Jerusalén jÄ nala cÄ‘tani’. Na’ictaspi’tpala palh Dios lacasqui’n. Pablo taxtulh nac Efeso Ä pÅ«’a’lh barco. 22 Pablo chÄ‘lh nac Cesarea Ä a’lh nac Jerusalén Ä cÄtÄ‘chihuÄ«na’nli tÄ« ixta’a’ka’Ä«’nÄ«’t, Ä a’lh tancÄ‘n nac AntioquÃa. 23 Tachokolh a’klhÅ«hua’ quilhtamacuj Ä taxtulh Ä a’lh Ä tÄtaxtutÄlhalh nac a’katunu’ cÄ‘lacchicni’ xala’ nac Galacia Ä Frigia. IxcÄmÄhuixcÄnÄ«tÄlha ixlÄ«pÅ‘ktuca’n tÄ« ixta’a’ka’Ä«’nÄ«’t. 24 IxuÄ«’lh chÄ‘tin chi’xcu’ israelita xala’ nac AlejandrÃa tÄ« ixuanican Apolos. Xla’ chÄ‘lh nac Efeso. HuÄ‘mÄ’ chi’xcu’ tzej ixchihuÄ«na’n hua’chi tÄ« Ä«’sca’tnÄ«’t. Tzej ixca’tzÄ« ixtachihuÄ«n Dios. 25 Xla’ Ä«’sca’tnÄ«’t ixlÄ«mÄpa’ksÄ«n Dios. LÄ«chihuÄ«na’lh ixlÄ«tli’hui’qui. Tzej ixmÄsu’yu ixpÄlacata Jesús, masqui ixca’tzÄ« xmÄn ixlÄ«mÄ‘kpaxÄ«n Juan. 26 Apolos tzuculh chihuÄ«na’n na ixtemploca’n israelitas Ä jÄ ixjicua’n. Priscila Ä Aquila takexmatli Ä talÄ‘lh Ä‘lacatin Ä Ä‘chulÄ’ tzej tamÄsu’yuni’lh ixpÄlacata Dios. 27 Apolos ixa’ncu’tun nac Acaya. TÄ‘timÄ«n tahuanilh tzÄ na’a’n. CÄmacÄ‘ni’ca a’ktin carta tÄ‘timÄ«n xalanÄ«’n nac Acaya Ä cÄhuanica catamÄnÅ«lh Apolos na ixchicca’n. A’cxni’ chÄ‘lh Apolos, lhÅ«hua’ cÄmaktÄyalh tÄ« ixta’a’ka’Ä«’nÄ«’t ixpÄlacata ixtalakalhu’mÄn Dios. 28 LhÅ«hua’ lÄ«mÄpa’ksÄ«n Apolos ixcÄlÄ«tÄ‘lÄhuani israelitas ixlacatÄ«nca’n ixlÄ«pÅ‘ktuca’n. Ä ixcÄskÄhuÄ«’kÅ’. IxmÄsu’yu ixtachihuÄ«n Dios chÄ« Jesús chu Å«’tza’ Cristo tÄ« Dios ixlacsacnÄ«’t.
