Menu

ACTS 22

WBT

1 Kaikapaźa wuruźu ukianuz Ä©źati: “Ćiribannao Jewnao, uabata Ƶparadan, Ƶkowaadaźazon uźati, aonaa mishiźo mani wuruźu aimaakan uabataniaz Ƶdauźu,” ukian Ä©źati. 2 ÄØabatan idi Paul paradan Hebrew idaźan, powaźa zii Ä©mashaadaźakan. Uruźu naa ukian Ä©źati: 3 “Ćgaru Jew, Ƶshakatan Tarsus ii, Cilicia Baara iaźoraz. Mazan Ƶdyaupain daźaźa, Jerusalemiźi. Gamaliel tominapa-kidauzonii Ƶgaru, naźiki kaimanaiman ukakinaotan Ƶgaru, Ƶizoźati kizi ipai Tominkaru kakinaori wuruźu wadokozu-daunnao atiźoraz utaa-kao kida. Uruu idi tuukii Ƶizoźatin wuruźu kakinaorii kidaz, naźiki tuukii Ƶtaainan Tominkaru ati kapam, naźapa unao kawan. 4 Ćgaru, Ƶzowiapa-kidauzonii naźiki Ƶantamikitauzonii pidannao, wuruźu daźanpainaouz Jesus Kaduz. Naźiki Ƶwatuda-kidauzonii naźiki Ƶkaboota-kidauzonii taraa-kizai iti zunnao naźiki daonaioranao. 5 Umanawunuźo Faadaa naźiki ipai kootowapa-kidauzonao pidannao aitapa kaiman-daun wuruźu Ƶshaźapatauzonuz aimaakan kida naźapa. ÄØnao turuu Ä©kowaadan unao ati mishiźo kaiwuruźu Ƶparadanuz. Ushaźapanum kauźan Ƶgaru idaźanaźo Ä©dyuudauzon pasaadanii kaarita kida Damascus iainao Jewnao atiźo. ÄØkowaadan pakaaritan idaźa Ƶwaźatin, Ƶzaamataźanan pidannao mishidainaouz Jesus. Udaunaźan Ƶnaźaka kizi Ä©dyaun watudinapa Jerusalem ati, marii kizi kazowautapainao Jewnao antamikitan Ä©dyaun. 6 “Uruu dono Ƶmakopaanan puźu Damascus iti, sakitapa kamoo Ƶmaonapatan naa naźiti, mazan mashaźapakiaka doko ikiźo kanadaźo manawun kanadapaźakan Ƶgaru. 7 Sariapa Ƶwaotaźakan imiźi baara iti. Naźiki Ƶabata parada-karu kian Ƶźati, ‘Saul! Saul! Kandii nii puantamikitan Ƶgaru?’ 8 “‘Naobanai, kanom pugaru?’ Ƶkian. “’Ćgaru Jesus, Nazareth ikiźoraz, Ƶgaru wuruźu puantamikitaniaz,’ ukian Ƶźati. 9 Pidannao, wuruźu Ƶtumainaouz, Ä©tukapa kapam wuruźu kanadaźoraz. Mazan aonaa paźan Ä©abatan wuruźu parada-karuz Ƶźati. 10 “Uruu idi Ƶpishaanuzu kaikapaźa: ‘Ćnaobanaa, kanom puaipan Ƶshaźapata?’ “Naobanai kian, ‘Pukadishita, naźiki pumako Damascus iti. Naźiaźo nii ipai ukowaada-kao puźati, naźapam nii Tominkaru aipan pushaźapatinan.’ 11 Amazada kanadan idi manawun, sariapa uźishadaźakan Ƶawun. Naźiki aonaźa naa kanom Ƶtukapan. Uruu idi Ƶminaudaźunao kaźutan naa Ƶgaru Damascus iti. 12 “Aizii naźii kainaźa pidan Ananias kiaźo uźuu. Uruu mishidaźo Tominkaru, naźiki izoźatiźo ipai kakinaorii wuruźu taa-kariwai kidaz waźati. Naźiki ipai naźiainao Jewnao naudapan uruu. 13 Uruu kaawan Ƶźidaźati. Ukian Ƶźati, ‘Ćźinawuzu Saul, marii putukapan koshan!’ Sariapa mishi Ƶawun saabainaźakan naźiki kaiman Ƶtukapaźakan uruu. 14 “Udaunaźan ukian Ƶźati, ‘Tominkaru, wuruźu wadokozu-daunnao mishidaniaz, uzaamatan pugaru, utukapa-kidaźazon idi puźati kanom uaiapanii pushaźapatan paźati. Naźiki uaipan idi kapam putukapan wuruźu kaimanaźoraz manawun papoitoru. Naźiki uaipan puabatan uparadan udako iki manawun. 15 Ukauźan pugaruźo niźi naa kakuwaapatin udauźu, naźiki naźakaźo nii uparadan. Pukowaadan nii ipai pidannao ati, ipai wuruźu putukapaniaz naźiki puabatanii kidaz aimaakan. 16 Aizii kanom zii puzaudapan? Kadiman naa, puchikaawunuin kiziźi naa, naźiki puparadaźa naa Naobanai ati kai, marii kizi uchikaan ipai puźoian puźai,’ ukian Ƶźati." 17 Uruu daunaźan Ƶwaźatin naa Jerusalem ati. Naźiaźa naa Ƶmorotan Tominkaru Dapu iti Ƶtoriinpaźanan uźati. Ćtoriinapatinan puźu Ƶtukapan Naobanai. Ukian Ƶźati, “Puminziiwa kadiman, pumako kizi Jerusalem iki, kai, kai. Ushaźapanum kauźan aonaźo nii daźainao pidannao mishidaźazon pukuwaa Ƶdauźu." 19 Mazan Ƶkian, “Naobanai, ipai Ä©nao, Ä©aitapanii Ƶgaru kaimanaiman. ÄØaitapanii wuruźu Ƶmakouzonuz synagogue kawanaźati kida, Ƶzaamataźanan ipai pidannao mishidainao kidaz pugaru. Udaunaźan Ƶtaraa-kidan naźiki Ƶbaźizii-kidan daźi Ä©dyaun. 20 Aizii tawuruźu Stephen, kakuwaapatinauzoz pudauźu, uruu zowii-kao dono, naźiaźo kapam Ƶgaru. Patumaakaźo Ƶnyukunuu zowii-mikinao tuma. Ćgaru taapanii Ä©chaakitan kida Ä©zowian dono Stephen paboori kuba kida idi." 21 Mazan Naobanai kian, “Pumako diźikiźi, Ƶdyuudan nii pugaru munapo Gentilenao diźiti." 22 Mashaa pidannao abatapan Paul kadakotinan. Mazan aizii Ä©abatankan ukowaadan wuruźu padyuuda-kaoaz Gentilenao diźiti, sariapa Ä©kadakoinaźakan diiwaźo idaźan. “Unaźaka uruu diźikiźi! Marii uzowii-kao! Aonaa turuu utaapa-kao kakupa,” Ä©kiainan. 23 ÄØtoźoran naźiki Ä©kadakoinan tuukii. Uruu idi Ä©kaboowan pashooton kida doko iti, baźorainao kida kaboowan imiźi doko iti kapam. 24 Sariapa soldyaanao zowaunaa dyuudan Paul naźaka-kao soldyaanao mashaapa-kizi nazo iti. Naźiki udyuudan naa pasoldyaannao baźiziinuzu, marii kizi ukowaadan Ä©źati, kanom dikin iaźo manawun wuruźu Jewnao toźoradinanuz uźati kaikapaźa. 25 Uruu idi Ä©dodowan naa Paul naźiki Ä©baźiziaźazon naazu. Mazan upuźu Paul kian soldyaanao zowaunaa ati, wuruźu maonapaźoraz ukadishitapan udazabaźa, “Puaitapanii Rome diźitiźo Ƶźuu saadinpan? Naźapa dii Rome ikiźo kakinaorii kiauzon, ukashaapa mani Ƶbaźizii-kao madiwautapaka, Ƶmakootowapa-kida-kanao puźu?" 26 Aizii soldyaanao zowaunaa abatan idi wuruźu Paul naźapanuz, sariapa umakon pazowaunaa diźiti, naźiki ukian uźati, “Naźapam nii pushaźapatinan aizii? Tawuruźu pidan pudyuudaniaz baźizii-kao, Rome diźitiźo uźuu saadinpan." 27 Uruu idi soldyaanao zowaunaa waźatin Paul idaźati, naźiki ukian uźati, “Pukowaada Ƶźati, mishiźo Rome diźitiźo puźuu saadinpan?” “Oo,” ukian uźati. 28 Soldyaanao zowaunaa kian Paul ati, “Ćgaru Ƶsaada-kidan Ƶźuu Rome diźiti, Ƶkawinipinaatan idi dobata puraata wiizai zowaunaanao ati.” “Mazan Ƶgaru, Ƶźuu saadinan Rome diźiti Ƶshakatan diźikiźo,” Paul kian uźati. 29 Sariapa soldyaanao, wuruźu baźiziaźazoinaouz Paul, munapodinaźakan uźai. Naźiki soldyaanao zowaunaa, tuukii utariaźakan, uabatan idi kanom kaduz wuruźu Paul, naźiki uwatuda-kidan idi kapamazu chain idi. 30 Tuukii soldyaanao zowaunaa aipan paaitapan kanom dauźanaźo wuruźu Jewnao toźorainapanuz Paul ati. Baźoran kamoo udyuudan naa Paul, buzuuta-kao. Naźiki udyuudan naa kapam faadaanao zowaunaanao naźiki ipai kootowapa-kidauzonao pidannao baokopatinan. Udaunaźan unaźakan naa Paul Ä©źidiźiti, naźiki udyuudan naa ukadishitan Ä©kanaapu iti.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate