JOHN 13
WBT1 Aizii baokopainpauzo-karu Passover Kamoon uaźii zii. Jesus aitapa kamoo kaawaźakan naa aizii wuruźu, umako-kinaa niźi naa padaru diźiti, diźoraźa amazada diźikiźi. Karikaonan umarainpan papidanannao, umarainapa Ä©dyaun tuukii, atii naźapa umawakan. 2 Wachuupun dono Jesus aroopan patominapa-kidaniinao tuma. Satan diźitinapa-kidaniźi naa Judas, Simon Iscariot daniz, marii kizi ukaakapan Jesus. 3 Jesus aitapanii kaimanaiman Tominkaru taanii paźati panyukunuu maźozaka-kinaa nii, pakaźiita-kinaa nii pashaźapatan ipai daunuudaźu aimaakan. Uaitapa pawaźatin Tominkaru diźikiźo naźiki ukiwan nii powaa iti Tominkaru diźiti koshan. 4 Uruu idi Jesus kadishitaźakan paaroapa-kizi miisa diźiki, udaunaźan unarakadan pachaakitan. Udaunaźan uzaamatan towel naźiki upapidanuz pakonoon an. 5 Uruu daunaźan ukapotan wunu basii zoźati, naźiki uchikaan naa patominapa-kidaniinao kidiba. Udaunaźan uinoan Ä©kidiba kida towel idi, upapidapaniaz pakonoon an. 6 Mazan ukaawan Simon Peter idaźati, sariapa Peter kian uźati, “ƵNaobanaa, puchikaan nii Ƶkidiba?" 7 Jesus kian uźati, “Pugaru, aonaa puaitapan kai kanom wuruźu Ƶshaźapaapaniaz, mazan puaitapan nii zii diinaźitiźi." 8 Peter kian uźati, “Ćgaru, aonaa naźapainim nii puchikaan Ƶkidiba!” Mazan Jesus kian uźati, “Aonaan an Ƶchikaan pukidiba, aonaźo nii puzaamatinpan powaźa Ƶźidaźati." 9 Simon Peter kian uźati, “Naobanai, ukauźan aonaa puchikaźanaźa Ƶkidiba karikaonan! Mazan puchikaa mooko Ƶkaźu, naźiki Ƶzowau kapam!" 10 Jesus kian, “Pidan kaokopaźoraźa naa, aonaźoraźa naa ukaniriban wuruźu. Ukauźan aonaa kanom nii uchikainan powaźa zii, soo uchikaan nii pakidibaźa naa karikaonan. Ipai unao, aonaźoraźa naa ukaniriban. Soo kainaźa baudaźapa unao biiźi kaniribaźo." 11 (Jesus aitapaniźi naa kanomaźo nii kaakapaa paugaru. Uruu idiźo ukianuz, “Ipai unao, soo kainaźa baudaźapa unao biiźi kaniribaźo.”) 12 Uipaian daunaźan pachikaan Ä©kidiba kida, Jesus morokodan naa pakamichan, naźiki usakanatan powaa iti miisa diźiti. Uruźu naa upishaan Ä©dyaun, “Uaitapa kanom wuruźu Ƶshaźapataźakaniaz uźati?” ukian. 13 “Unao dakotan Ƶgaru, ‘Tiichaa’ oo ‘Naobanai’ kii. Naźapaźo mishi manawun wuruźu Ƶgaruz. 14 Ćgaru uNaobanaa naźiki uTiichaan. Mazan upuźu Ƶchikaan ukidiba kida. Ukauźan, naźapaźa naa paźi uchikaa uiriban kidiba kida kapam. 15 Ćshaźapatan aimaakan, unao tamakapan niźo. Naźapaźa naa ushaźapata Ƶshaźapatan kawan unao ati. 16 Mishiźo kaiwuruźu Ƶkianuz: Aonaa naźiaźoram poitorui umanawunun panaobanaa ai. Aonaa naźiaźoram pidan dyuuda-kariwaiz ukakuwaapaźanan, umanawunun dyuudaźo ai paugaru. 17 Aizii uaitapan an kaikapa kidaźoraźa, konaukiaźo nii manawun unao, ushaźapatinan an ukawanaźati. 18 “Mazan Ƶkadakotinanuz aonaa ipai unao dauaźo mani. Ćaitapanii shaźapaźoram kaduz kida pidannao Ƶzaamatanii. Mazan kainaźa saada-kariwaiz kida Tominkaru Paradan idaźa kaikapaźa: ‘Ćmin-aroopan tominan Ƶtaruba nii.’ Uruu mishiin-kinaa niźo wuruźu ushaźapanuz naźapa. 19 Ćkowaadan uźati kanomaźo nii shaźapa, ushaźapan uaźii zii. Aizii ushaźapaźakan donoźo naa, umishidan nii ‘Ćgaru wuruźu.’ 20 Mishiźo kaiwuruźu Ƶkianuz: Naźiaźoram pidan konaukiaźo udapaapan Ƶdyuudanii, Ƶgaru kapam wuruźu udapaapaniaz; naźiki naźiaźoram pidan konaukiaźo udapaapan Ƶgaru, dyuudaźoraz Ƶgaru kapam wuruźu udapaapaniaz." 21 Jesus kian daunaźan naźapa, tuukii udopian panyukunuu ii, uruu idi aonaźa naa udizapaźakan paparadan, ukian Ä©źati, “Mishiźo kaiwuruźu Ƶkianuz: Baudaźapa pidan unao bii ikiźo zaamata-kidan nii Ƶgaru Ƶtarubanao ati." 22 Utominapa-kidaniinao awunuuaakan paźatiaaka, aonaa Ä©aitapan kanom dauźatiźo wuruźu unaźapanuz. 23 Baudaźapa Jesus tominapa-kidanii, tawuruźu umarainpaniaz, Jesus dazaba aźo usakanatapan udono. 24 Ukauźan Simon Peter sawaan pakaźu uźati. “Pupishaa uruu kanom wuruźu shaźapataźo niźoraz dikaudaźo aimaakan kaikapaźa,” ukian. 25 Uruźu naa umaonapadan pazowau Jesus idaźati, naźiki ukian, “Naobanai, kanom dauaźo manawun wuruźu puparadanuz?" 26 Jesus kian, “Ćdamotan nii bread kaźuz uu diźiti, udaunaźan kanom ati Ƶtaanuzu, uruu wuruźu zaamata-kidaźo niźoraz Ƶgaru.” Uruźu naa Jesus zaamatan bread naźiki udamotanuzu kaźuz uu diźiti, utaanuzu Judas ati, Simon Iscariot daniz. 27 Sariapa Judas zaamatan dono wuruźu bread, Satan morotinaźakan naa uruu. Uruźu naa Jesus kian Judas ati, “Kadiman zoobaba pushaźapata wuruźu pushaźapataźazooniaz!" 28 Aizii aroopainaouz utuma, aonaa Ä©aitapan kanom niźo Jesus naźapanuz uźati. 29 Judas taapan idi Ä©puraatan, baźorainao zauda-kidan Jesus dyuudanii utorian aimaakan Ä©kaiwaan nii Baokopainapa-kizai ii. Baźorainao itiiman, Jesus dyuudanii utaan aimaakan patakaźutinainao ati. 30 Judas zaamatan daunaźan bread, ukoditaźakan naa Ä©źai paniba iti. Uruu dono amazada marutaźakaźoraźa naa. 31 Judas makoźokan daunaźan, Jesus kian, “Aizii Daonaiora Aokazi Ikiźo umanawunun aida-kaoaźa naa wuruźu, naźiki uruu idaźanaźo nii Tominkaru umanawunun aidinan. 32 Aizii Tominkaru umanawunun aidinan an Uruu idaźan, ukauźan Tominkaru aidan nii pidannao ati naźapam Daonaiora Aokazi Ikiźo umanawunun. Naźiki kaiźo niźi naa uaidanuz. 33 “Ćdainao, aonaźo niźi naa Ƶnaźan tomunuźiki unao tuma. Ćkiauzon kawan Jewnao ati, naźapa Ƶkian uźati aizii: udawatan nii Ƶgaru, mazan aonaa turuu umakon Ƶmakopa-kizi iti. 34 Ukauźan Ƶtaan unao ati paźinaźo kakinaorii: umarainpaaka. Naźapa Ƶmarainpauzon kawan unao, naźapa paźi manawun umarainpaaka. 35 Umarainpaakan an, ipaiźo nii pidannao aitapan unao mishiźo Ƶpidanannao." 36 Simon Peter pishaan uruu, “Naobanai, naźitiźoram pumakoźozon?” Jesus kian uźati, “Naźitiźoram Ƶmakon, aonaa turuu pudaźanpan Ƶgaru aizii, mazan pudaźanpan nii zii diinaźitiźi." 37 Peter kian uźati, “Naobanai, kandii nii mazan aonaa turuu Ƶdaźanpan pugaru kai? Ćgaru turuu Ƶmawakan pugaru dikin ii!" 38 Jesus kian uźati, “Pukaźiita mooko puźitiiman pumawakan Ƶgaru dikin ii? Mishiźo kaiwuruźu Ƶkianuz puźati: Kuruku kaźaranpan uaźii, idikinauźo nii pukian pidannao ati aonaa puaitapan Ƶgaru."
