LUKA 15
TSC1 Bakalaki ba phaku yi basumuki boosu, baÌbwesuka kwena Yesu ndangu bamuyuka. 2 Bafwadisi yi balongi ba mitsiku baÌzimbula mu kumukumba: «Kisi yamba basumuki, kisi dya ha kimosi yi bawu!» 3 Hanga Yesu waÌbatila kingana kyaki: 4 «Khi mutu ha kati dya benu, yuka kaÌkala yi mikoku khama, amana katotisa wumosi, kasiÌsaku makumi vwa yi vwa mahika muna nganga ndangu kenda sanda wuna wutotiki, tii yi kuna kaseÌngumunawa? 5 Amana buna kaseÌngumunawa, kasyaÌwa ha mahembu mandi yi kyesi kyosu. 6 Amana mu kuvutuka ku nzu yandi, kaÌtela banduku yi bana kaÌbandakana bawu mu kubazimbwala: “Sangwalenu yi meni, mukuma tsengumuniwa mukoku wama wuna waÌtota!" 7 Yiluzimbwadi: “Phila mosi, kyesi kya lawu kyakaÌla mu zilu, kikuma kya musumuki mosi wubaludi mbundu, kuluta batu bana basungama makumi vwa yi vwa bana beku yi mupfunu wa kubalula mbundu.» 8 «Holo, khi mukhetu, yuka kakala yi bibendi kumi amana katotisa kibendi kimosi, kakwikaku yi mwinda, kakombulaku nzu amana wusandi bukheti-bukheti, yi kuna kamoÌnikya? 9 Buna kamoÌnakya, kateÌdisa kuna nzu yandi, banduku yi bakhetu bana kaÌbandakana bawu, amana mu kabaÌzimbwala: “Sangwalenu yi meni kikuma tsengumunikya kibendi kya makuta kina yiÌtotisa!" 10 Phila mosi, yiluzimbwadibwa, kyesi bwena ku thwala banzyo ba Nzambi kikuma kya musumuki mosi wubaludi mbundu.» 11 Yesu kaÌzimbula hika: «Mutu mosi waÌkala yi bana bodi ba bayakala. 12 Amana wuna wa muleki kuluta waÌzimbula kwena tata wandi: “Tata, pheka ndambu ya kimvwama yina pfwani yibonga.” Hanga tata wukabisi kuvwa kwandi kwena bawu. 13 Amana kunima koma ka bilumbu, mwana wuna wa muleki, waÌbalula mu makuta bima byosu bina kakala byawu, amana weÌnda ku tsi yimosi ya kyana. Kwakuna, waÌzanga kimvwama kyandi mu luzingu lwa kisaka-saka. 14 Buna kaÌmanisa byosu, nzala ya lawu yaÌkota muna tsi meni yana, amana waÌyandika kukonda mu byosu. 15 WaÌdikotisa ku kisalu kya mutu mosi, wa ku tsi meni yayina, waÌmutuma muna bilanga byandi mu kuhungula bangulu. 16 Amana kaÌzola bwabuna ndangu kayukutaka mu bibundu bina bakala dya bangulu, kaasi keti mutu kaÌmuhekabyoku. 17 Muna kati dya yandi meni, kaÌdizimbwala: “Bakwa, basadi ba tata wama, benina yi mapha malutuki, amana meni, haha, mbati fwa ku nzala? 18 YiteÌlama, yikweÌnda kwena tata wama amana yimuÌzimbwala: Tata, yiÌsumuka ku thwala Nzambi yi ku thwala ngeyi. 19 Pfwaniku hika mu kuthela mwana waku. Mbongila hanga mosi wa basadi baku." 20 Amana waÌtelama mu kukwenda kwena tata wandi. «Buna kaÌkala kuna kyana, tata wandi mumoni amana wuyuki kiwayi kya lawu: weÌnda thinu, waÌmubumbakana amana waÌmuyamba phi. 21 Mwana kaÌmuzimbwala: “Tata, yiÌsumuka ku thwala Nzambi yi ku thwala ngeyi. Pfwaniku hika kukala hanga mwana waku wa kubuta." 22 Kaasi tata waÌzimbula kwena basadi bandi: “Natenu tswatsu mvwela yina yiluti bukheti amana muvwatisenuya; musyenu ndamba yimosi kuna mulembu yi tsabatu kuna malu. 23 Natenu mwana ngombi wa senga, muhondenu phi; tudyenu, twata mukinzi, 24 mukuma, mwana wama yandu kadikini wafwa, amana wuvutwakidi luzingu; kaÌkadiki waÌtota, amana wusengumuki.” Amana baÌyandika kuta mukinzi. 25 «Kinga, mwana wa tsomi, ku bilanga kaÌkala. Buna kaÌvutuka, amana waÌtula bela-bela yi nzu, waÌyuka kizamba yi makinu. 26 WaÌtela mosi wa basadi mu kumuhyula mambu mana maÌkala luta. 27 Amana yandu waÌmuzimbwala: “Myaki waku wuvutuki, amana tata waku wumuhondisidi mwana ngombi wa mafuta, kikuma kamuvutwakidi yi lutu lwa ngolu." 28 Kaasi mbuta waÌfunga khabu; kaÌzolaku kukota. Tata wandi waÌlubuka mu kumubokwadila. 29 Hanga wuvutudi kwena tata wandi: “Mvula za lawu kedi tsadi kikuma kya ngeyi hanga musadi, yisalaku kolama ku mitsiku myaku. Amana wasalaku pheka keti mwana phunda ndangu yita mukinzi yi banduku bama. 30 Kaasi tangwa kisi vutuka, mwana waku yandu weÌnda fwasa kuvwa kwaku yi bakhetu ba bandumba; kikuma kya yandi wumuhondisidi mwana ngombi wa mafuta!" 31 Tata waÌmuzimbwala: “Ngeyi, mwana wama, wenina bilumbu byosu yi meni, amana kyosu kyenina kya meni, kyenina phi kya ngeyi. 32 Kaasi bulungiki twata bukheti mukinzi yi kusangwala, mukuma myaki waku yandu wumoni, kaÌkadiki wafwa, amana wuvutwakidi luzingu; kaÌkadiki watota amana wusengumuki!"»
