Menu

MATHAYI 5

TSC

1 Amana tangwa kaÌmona milumba-lumba mya batu, waÌtombuka ku mongu, amana buna kaÌzakala, balonguki bandi baÌbwesuka kwena yandi 2 amana mu kukangula munwa wandi, waÌyandika kubalonga bwabu: 3 «Kyesi kwena bana bena baphutu mu kitembu, mukuma Kipfumu kya mazilu kyenina kwena bawu! 4 Kyesi kwena bana bisi dila, mukuma bakwisa bahomba! 5 Kyesi kwena bana benina balembama, mukuma bavwaÌya tsi. 6 Kyesi kwena bana benina yi nzala yi kihwinya kya masonga, mukuma bawu bayuÌkuta! 7 Kyesi kwena bana bisi yukila bakwawu kyadi, mukuma Nzambi kyadi kabaÌyukila! 8 Kyesi kwena bana benina yi mbundu ya hedila, mukuma bawu bamoÌna Nzambi! 9 Kyesi kwena bana bisi yadisa ngemba, mukuma bawu babaÌtela bana ba Nzambi! 10 Kyesi kwena bana bisi nyokuna kikuma kya masonga, mukuma Kipfumu kya mazilu kyenina kwena bawu! 11 Kyesi lwenina kyawu mu tangwa bisi lutukwana amana bisi lunyokuna amana bisi luhunina misamu mya mutindu yi mutindu kikuma kya meni. 12 Sangwalenu, amana kalenu mu kyesi, mukuma lufutu lwenu lwa lawu lwenina mu mazilu, mukuma, yi bwabuna phi baÌbanyokuna bambikudi bana balutekidila.» 13 «Benu lwenina mungwa wa tsi. Kaasi yukani mungwa wekina laku-laku, yi biki balenda vutwalawa mutomu? Wa phamba, weku hika mupfunu, ho kakulosawoku ku nzila batu badyatikisawa . 14 «Benu lwenina kyesesi kya tsi. Mbanza mosi baÌtunga ha thandu ya mongu yifwaniku kuswamana . 15 Amana bisiku lemisa mwinda ndangu bafidingawa ku tsya nzungu ya tuma; kaasi bisiwa sya ha muzanga, amana wulemi ndangu wayinika boosu bana benina mu nzu. 16 Bwabuna kyakenzudiki kyesesi kyenu ku thwala batu, ndangu bamona miza myenu mya bukheti amana bamuzatulaka Tata wenu wuna wenina mu mazilu.» 17 «Lubanzaku ni meni yisi zanga Mitsiku holo Bambikudi. Yisaku kikuma kya kuzanga, kaasi kulungisa. 18 Abwabuna, kikuma yiluzimbwadi: yi kuna dyaluÌtila zilu yi tsi, ka kisona ku kimosi kya Mitsiku kyaluÌta, yi kuna mabwiÌla mambu moosu. 19 Disongidila wuna wakuÌlula keti mosi wa khunda muna mitsiku myami amana kalonga bwabuna kwena batu, bamuÌtela wa khunda mu Kipfumu kya mazilu, kaasi wuna waziÌtisamya, waloÌngamya phi, yandi bamuÌtela wa mbuta mu Kipfumu kya mazilu. 20 Mukuma, yiluzimbwadi, yuka ni masonga menu malutiku mana ma balongi ba mitsiku yi Bafwadisi, lwakoÌtamwoku mu Kipfumu kya mazilu.» 21 «LwaÌyuka ni baÌzimbula bwabu kwena bambuta: “Walendaku honda mvumbi wa khengu; wuna wahonda mvumbi wa khengu, bamunata ku pfundusu”. 22 Kaasi meni, yiluzimbwadi bwabu: Wosu wuna waÌyukila phangi wandi khabu, bulungi bamunata ku pfundusu. Amana wuna waziÌmbula kwena phangi wandi: “Zoba”, bulungi bamunata ku thwala kimvuka kya mbuta ; amana wuna waÌzimbula kwena phangi wandi “Kilawu”, bulungi bamulosa ku bilungi. 23 Kisongidila, yukani wubati kwenda hana kabu dyaku ku mesa ma kimenga, amana kwakuna, yuka wayubuka ni phangi waku kena yi kima kitadi ngeyi, 24 sisa hana kabu dyaku, kuna thwala ya mesa ma kimenga, amana wenda theti kuvutula ngemba yi phangi waku, kunima awisa hana kabu dyaku. 25 «Yidika tswatsu yi mbeni waku, buna lwenina yi yandi mu nzila ya nganda ya bazusi; kondilo, kakuÌlambula nana kwena zusi, amana zusi kwena phumbulu, amana bakutimbula mu boloku. 26 Abwabuna yikuzimbwadi: waluÌbukamwoku kedi yuka wufutiku yi kuna dikuta dya tsuka.» 27 «Lwayuka ni bazimbula bwabu: “WataÌku mbongi." 28 Kaasi meni, yiluzimbwadi: Wosu wuna wataÌla mukhetu wa ngani mu phila ya kumukemba, wuti kedi mbongi yi yandi muna mbundu yandi. 29 Amana yukani disu dyaku dya kitata dyakubwisaka mu masumu, lokuladya amana losadya kyana yi ngeyi! Mukuma bwena mboti kwena ngeyi watotisa lwesi kitini kimosi kya lutu lwaku, kaasi bweku mboti ni balosa lutu lwosu ku bilungi. 30 Amana yukani koku dyaku dya kitata dyakusumunaka, zengadya, losadya kyana yi ngeyi; mukuma bwena mboti kwena ngeyi watotisa lwesi kitini kimosi kya lutu lwaku, kaasi bweku mboti ni balosa lutu lwaku lwosu ku bilungi.» 31 «Amana bazimbula bwabu: “Ni wuna wayaÌmbula mukhetu wandi, kamuheka mukanda wa kufwa kwa longu. 32 Kaasi meni, yiluzimbwadi: Wosu wuna wayaÌmbula mukhetu wandi, katula kusala kindumba, wumukitudi kita kya mbongi, amana wuna wakweÌla mukhetu bayambudi ku longu, yandi phi mbongi kisi ta.» 33 «LwaÌyuka hika buna baÌzonza kwena bambuta: “WaleÌwulaku ndefi yaku, kaasi waluÌngisa ku thwala Pfumu mana wasila mu ndefi yaku." 34 Kaasi meni yiluzimbwadi lwesi ni ludyaku ndefi kyamakulu: keti ku zilu, kikuma kina kyenina kiti kya Kipfumu kya Nzambi; 35 keti ha tsi, kikuma mafu yi kidyatilu kyandi; keti ku Yelusalemi, kikuma yina yenina mbanza ya Kyamvu wa Mbuta. 36 WadyaÌku ndefi keti mu mutwa waku, mukuma walendaku balumuna lusuki lumosi mu katoki kondilo mu kaphindi. 37 Amana yambula nzonzidi yenu yakala: yukani “abwabuna”, “abwabuna”, ho “loni”, “loni”; mana bisikwa yika, kwena kiphidi-mutu misi tuka.» 38 «LwaÌyuka ni baÌzimbula bwabu: “Disu muna disu amana dinu muna dinu ." 39 Kaasi meni, yiluzimbwadi: Luvutulaku mbela kwena mbeni. Honi mutu kakuta mbata ku tama dya kitata, mubalwamina hika dikwawu. 40 Amana yuka mutu wuzodi kakunatisa mukanu ndangu kalenga tambula kikutu kyaku, muyambula katambula hika muzaka waku. 41 Amana yukani mutu kakulundika mu kusala funda dya thambi, ngeyi fwokula mu mbala zodi. 42 Kwena wuna wusi kulomba, hana, amana kwena wuna wutondi kulefwa kima kwena ngeyi, wuhungaku.» 43 «LwaÌyuka ni baÌzimbula bwabu: “WatoÌnda khunda waku, amana wameÌnga mbeni waku." 44 Kaasi meni, yiluzimbwadi: Tondenu bambeni benu amana lombilenu kikuma kya bana bisi lunyokuna. 45 Bwabuna lwakiÌtwakila bana ba Tata wenu wuna wenina mu mazilu. Kikuma kisi lubula tangwa kikuma kya batu ba mbi yi batu ba mboti, amana kisi nokisa mvula kikuma kya batu ba masonga yi batu bakonda masonga. 46 Mukuma, yukani lwatondaka lwesi bana bisi lutonda, khi ndandu lwataÌmbula? Bakalaki ba phaku bisi bwoku hanga bwabuna phila mosi ? 47 Amana yukani benu lwahanaka mboti kwena baphangi benu lwesi, khi kima lwisi sala kya ngituka? Baphani bawu phi bisi bwoku hanga bwabuna phila mosi? 48 Disongidila, lwakala balungila bwosu kenina Tata wenu, wa ku zilu, walungila.»

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate