HECHOS 22
ILM1 âGu’ co’ nac mèn gulà az daa no gu’ co’ ñibe’, no co’ ndyoo ner, no co’ ndyoo naa loo mèn nacionpe’ na’, bìn gu’ di’s co’ nac di’s co’ tuben razon cón chenen loo gu’. 2 Co’se’ mbìn mèn co’ nguátbèea le’ Pab ndyoodi’s no mèna xti’spe’ mèn nación Israel, tolo más xèe ngure mèn. Sya, ndxab Pab loo mèn: 3 âDaa nac mèn nación Israel. Ngóol daa le’n ciuda Tars co’ nac thìb ciuda che’n là az mèn cilis. Per mbryoo mxyèn daa le’n ciuda Jerusalén ndxè’. No mque’en scuel loo thìb maistr co’ ngro’ lèe Gamaliel co’ mblu’ daa. Láth mque’en scuel, mxo’f ndeleque’ lezon mbeen cuent xal nac di’s co’ ñibe’ loo ley co’ mxo’f Moisés loo xudgool na’ póla. Más de cona, mxo’f ndeleque’ lezon par lin sirv loo Diox, dib nzo yéquen dib nzo lezon xalque’ nac mod co’ ndli ryete gu’ sirv loo Diox nalle’. 4 No ngòc daa mèn co’ mque tee mdub ngu’s mèn co’ ngola’s di’s ndac che’n Jesucrist thìb cua’a, axta mdoo lezon guthen mèna. No mbeen mènbi’ no mèngot co’ ndxela’s cón che’n di’s ndac che’n Jesucrist co’te’ nzo mèna par que’en mèna lezi’f. 5 Mastale’ indlyasten niin con’ ndxè’ loo gu’, per leque jef co’ más ñibe’ loo rye nguley’, no rye mèngool co’ ñibe’, no co’ ndyoo ner, no co’ ndyoo naa loo mèn nacionpe’ na’ nanee no nda’ mèna cuent cón chenen chele’ mèna ndlya’s ta’ cuent cón chenen. Tac yub mèna mda’ ye’s co’ nac ord loon par huen ye’s ciuda Damasc loo mèn co’ ndxà c mèn gulà az na’ co’ nzo ban le’n ciuda Damasc. Sya, mxenen ned. Ndan par ciuda Damasc par ga tee hui’en ñeene’ ché’ nzo mèn co’ ndxela’s di’s ndac che’n Jesús par gal non mèna ciuda Jerusalén ndxè’ par tetìi nu’ mèna xal ndlya’s nu’. 6 Nde tan cuent loo gu’ xá ñaa co’ ngòc loon láth ndoon ned, ndan ciuda Damasc. Co’se’ yamerle’ zin daa ciuda Damasc no casque’ com rol huiz, chà a, mbya’x thìb xnìi tÃn’ co’ ngulà a loo bé’ co’ ne’nxecte ngudloon par ngüi’en. 7 No ale ngulà an loo yòo. Leque hora, mbìnen mbyèn thìb di’s loo mbii co’ gunee loon: âSaul, Saul, ¿chonon nde tub ngu’sl daa, à ’? 8 Sya, mnibdizen loo Tad co’ gunii loon loo mbii: â¿Chó nac U’, Tad? Mcà b Tad. Gunee Tad loon: âDaa nac yub Jesús che’n yèez Nazaret. Co’se’ ndub ngu’sl mèn co’ ndxòo loo cón chenen, lùu ne’ta’de cuent yub daa nde tub ngu’sl. 9 Ryete mèn co’ nda non ciuda Damasc gunèe mbya’x xnìi. No mzyeb mèna. Per ne’ngònte mèna di’s co’ mbyèn loo mbii co’ gunii loon. 10 Sya, mcà ben loo Tad Jesús: â¿Cón ndxà al lin, Tad? Sya, gunee Tad loon: Goo che no tolo fxen ned. Huà a axta zinl ciuda Damasc. Tya ñee mèn co’ ndxela’s loo cón chenen cón ndxà al lil. 11 Per com le’ xnìi co’ mbya’x loona mbli par mbyan’ sieu daa, ¿lé’?, mèn co’ nda nona mxen yan par mbe’ mèn daa axta mzin daa ciuda Damasc. 12 Le’n ciuda Damasc ngo thìb mbi’ co’ ngro’ lèe Anani. Mbi’a thidtene indlá’ya’de no altant ndyoo mbi’ par ndyubdi’s mbi’ loo di’s co’ ñibe’ ley co’ mxo’f Moisés loo xudgool na’ más póla. No ryete mèn nación Israel co’ nzo ban ciuda Damasc huenque’ nda’ cuent cón che’n mbi’ co’ lèe Anani. 13 Anani mbi’th co’te’ nzon. Texal mzin Anani co’te’ ngon, gunee Anani loon: âSaul, co’ ndxà c huesen por cón che’n Tad Jesucrist, lùu ndxe’sleque’ hui’ tedib vez. No leque hora ndxe’sleque’ mbui’en tedib vez. 14 No gunee Anani loon: âDiox co’ nac Diox xudgool na’ mblo’ xà ’l no mcui Diox lùu ndoore’ gáal lùu loo izlyo’ par nonl no par ta’l cuent cón nac co’ nee lezo’ Diox no par hui’l loo mbi’ co’ nac mbi’ nalì no co’ nac mbi’ nambìi, no par gònl di’s co’ ryo’ rope’ mbi’ co’ nac mbi’ nalì no mbi’ nambìi. 15 Pues, lùu ya toodi’s cón che’n mbi’ nalì no mbi’ nambìia loo mèn dib athu loo izlyo’. No ta’l cuent co’ gunèel no co’ mbìnl loo mèn. 16 No nalle’, ¿chonon be’ ndoo len’l? Goo too no gòc bautizar. No gòp yalxla’s loo Tad Jesucrist no loo cón che’n Tad Jesucrist par tyon’ xquin lùu no xtol lùu co’ mcua’n lùu. 17 Tolo tan cuent loo gu’, ne: Co’se’ mberen, ndyalen par ciuda Jerusalén tedib vez, nguan le’n templ par ngua rezen Diox. Láth ngue bezen Diox, mxyo’f loo thìb con’ loon. 18 Ale mxaquen gunee Tad Jesús loon: Sirs, sirs, bli purad. Gro’ le’n ciuda Jerusalén, Saul. Tac mèn ciuda Jerusalén ndxè’ ne’lide cas lùu loo co’ gabl loo mèn cón chenen. 19 Sya, ndxaben loo Tad: Tad, mèn ciuda Jerusalén nanee le’ daa ndyee ryete lugar co’te’ ndub sinagog mèn. No ndxen mèn co’ ndxela’s loo di’s ndac che’n U’ par nque’en mèn lezi’f co’te’ nac là az mèn. No mduben yan, mtinen mèn, ne. 20 No co’se’ mbeth mèn Esteb co’ ngòc mbi’ co’ mblo yalbà n cón che’n U’, daa, ne, mqueltà a no mèna tya. No thidte ngòc daa con mèn co’ mbeth Esteb. No axta mquenapen xab mèn co’ mbeth Steb tya. 21 Per Tad Jesús gunee loon: Huà a. Tac daa ñibe’ lool par yal tith loo mèn co’ inacte mèn nación Israel. 22 Axta co’se’ gunii Pab di’sa, be’ xèe ngure mèn. Per ngoloa, mtlo mèna, ngrozèe mèna. Ndxab mèna loo comandant: âFcà a mbi’ ba’. Beth. Ya indlya’ste nu’ tolo hui’ nu’ loo mbi’. 23 No texal mbez yèe mèna cabii, tataa ndyen mèn xab mèn. Ngobii mèn xab mèn loo mbii. No ndyen mèn yòo ya’s. Ngobii mèn yòo ya’s loo mbii tant nda’ xyà n lezo’ mèn ñèe mèn Pab. 24 Le’ comandant na, mnibe’ loo solndad par mbe’ solndad Pab le’n cuartel. No mnibe’ comandant tin solndad Pab par ta’ Pab cuent chonon susque’ nazab mbez yèe mèn cón che’n Pab. 25 Per co’se’ ngolole’ mtedó’ solndad Pab par ta’ solndad che’n Pab no tin solndad Pab, Pab ndxab loo mbi’ co’ nac capitán co’ ñibe’ loo solndad hora: â¿Ché’ ndxà p gu’ derech tin gu’ daa, daa co’ nac thìb mbi’ che’n là az mèn ciuda Rom? No más de cona, ne’ ne’ tar tub rez gu’ cón chenen no ¿ale sangzi’f ndlya’s gu’ tin gu’ daa, cà ’? 26 Co’se’ mbìn capitán tataa ndxab Pab, yende izlyo’, ngua ta’ capitán cuenta loo comandant. Ndxab capitán loo comandant: âComandant, anderhuen U’. Hui’ cón ngue li U’. Mbi’ co’ mnibe’ U’ loo nu’ tin nu’, mbi’a nac mbi’ gulà az mèn ciuda Rom. 27 Sya, ngua comandant co’te’ nzo Pab. Mnibdi’s comandant loo Pab. Ndxab comandant: â¿Ché’, lìcque’, nac lùu mbi’ gulà az mèn ciuda Rom, cà ’? Pab mcà b. Ndxab Pab loo comandant: âAa. Nac daa mèn gulà az mèn ciuda Rom, pues. 28 Sya, ndxab comandant loo Pab. âDaa, ne, nac mèn gulà az mèn ciuda Rom. Per anze’f thìb tmi mdixen par ngòc daa mèn gulà az mèn ciuda Rom. Pab ndxab loo comandant: âPer daa nac mèn gulà azpe’ mèn ciuda Rom tac xuden nac mèn gulà az mèn ciuda Rom. 29 Co’se’ mbìn rye mèna di’s co’ mda’ Pab cuent, mblá’ mèna Pab. No axta yub comandant mblá’ Pab co’se’ non comandant le’ Pab nac mbi’ gulà az mèn ciuda Rom. No más de cona, anze’f mzyeb comandant por mbli comandant mandad mtedó’ solndad Pab par tin solndad Pab. 30 Co’se’ ngo nìi izlyo’ tedib huiz co’ nde nque, anze’f mquin comandant gòn comandant chonon susque’ ngue quexù’ ngue que’ fals mèn nación Israel Pab. Mnibe’ comandant xac solndad caden co’ natedó’ Pab. No mnibe’ comandant queltà a rye nguley’ co’ más ñibe’ loo rye nguley’, no queltà a rye mèngool co’ ñibe’, no co’ ndyoo ner, no co’ ndyoo naa loo mèn nación Israel. Sya, mnibe’ comandant loo solndad co’ solndad Pab lezi’f par ye’th Pab loo mèna par tyub rez cón che’n Pab loo mèna.
