Menu

Hechos 24

WBT

1 Naêra cati aode gaêyoê dza naê, bdyinrë Ananías ciudad Cesarea naê, len ibala yaca benê rnabëê quie ja benê Israel, len itu benê laonëê Tértulo, benê sëlë leyaquëê lao gobernador naê. Bdyinyaquëê lao gobernador naê ta gaoyaquëê Pablo xquia. 2 Cati yexiê soldado Pablo psedyinjëê lëbëê lao gobernador, caora naê uzulao Tértulo raonëê Pablo xquia nëê rëbinëê Félix naê: âZucazindoê contento rnabëêloê nëtoê, Señor Gobernador, porque por pensari dyaêa quioê, banaca ja benê quie quie yedyi de acuerdo con cabëê baoê, porque tazÌe bagucalaoê nëtoê. 3 Pues yugulundoê rnandoê luëê xcaleloê, Señor Gobernador, porque raxecazindoê yugu con cabëê ruelëloê nëtoê. 4 Naêra ta biutzëndoê luëê, rnabaê tu cule laoloê, chi huuê tu huen, uzënagoê con cabëê inandoê luëê tzadicaê. 5 Pues cani nacan quie benê ni naquëê benê zëdi gula. Rdanëê duzÌe yedyi layu rbionëê yaca benëê chopa cueê de entre yaca benê Israel. Lëzi naquëê xanê ja benê nao xneza Jesús, benê yedyi Nazaret. 6 Pues reêennëê utitunëê idaoê rnabëêra quiendoê. Reêennëê iquiëênëê benê binaca benê Israel luêe naê. Pero lenaê nacan zÌudyi gula según ca naca ley quiendoê. Quie lenaê bëxondoênëê ta reêenndoê huendoê justicia de acuerdo con cabëê rna lëêë guichi ley quiendoê. 7 Pero bizÌi naê cati blaê comandante Lisias, a la fuerza begubanëê bequiëênëê lëbëê. 8 Naê unëê de que yaca benê rao lëbëê xquia reyaêalaê guidajëê laoloê ni. Quie lenaê bablaêndoê laole. Pues mejorla cuincazoê uquëpiloênëê ta yetila diêidzaê bixquienê raondoênëê xquia. âCanaê una Tértulo gudyinëê gobernador. 9 Naêra yaca benê Israel nitaêrë naê, lëzi unayaquëê de que tabala naê ca una Tértulo. 10 Caora naê bë benê naca gobernador seña conlë nëêë lao Pablo ta inezi Pablo ta sulaonëê inënëê huenëê defender cuinnëê. Naê una Pablo rëbinëê benê naca gobernador: âLegazi redaohuedaê huaê defender cuinaê iniaê laoloê ni, porque nezdaê azio zë iza nacoê juez lao ja benê Israel. 11 Naê binegaca chipchopa dza bedyinaê ciudad Jerusalén ta tzionlaêadyaê Diuzi. 12 Nitu ganu rnëliaê, ni tazëdi biudilogaê luêu idaoê rnabëêra naê, ni luêu yaca sinagoga, ni lao ciudad naê, nitugazi. Pues nitaê ja testigo quiaê. Huanëyaquëê chi nacan tali, chi binacan tali, con cabëê rniaê luëê. 13 Yaca benê ni, bibi prueba decazi quiejëê danê raoyaquëê nëêëdiê xquia. 14 Pero claro gula reêendaê iniaê luëê de que rionlaêadyaê Diuzi quie xuzixtaêondoê, pero de modo tula, modo cubila. Benê ni biraxeyaquëê modo quiaê nayaquëê binacan dyaêa. Pero rnaohuaê yugulu con cabëê rnën lëêë guichi ley pcaên Diuzi lao naêa xuzixtaêondoê Moisés len con cabëê rnën lëêë guichi bë yaca los demás benê udixogueê con cabëê rna xtiêidzaê Diuzi dza naête. 15 Rbezaê idyin dza useban Diuzi yugu benê huati, chi benê bë tadyaêa, chi benê bë tamedian. Quie lenaê yugu dza, yugu yëla, rapaê cuidado tacuenda taêa tu neza dyaêa, gaca yëri laxtaêohuaê lao Diuzi, len lao yaca benëê. 16 Cala tuzaê nëêëdiê rbezaê idyin dza useban Diuzi yaca benê huati, dechanê len zë ja benê yedyi quiaê, benê Israel, rbezarëyaquëê dza useban Diuzi yaca benê huati. 17 ‘Naêra como baguca zë iza rdaêa du yedyi quie ja benê binaca benê Israel, naê bedyinaê yedyi quiaê ta huaêa yaca benê yëchiê nitaê yedyi naê caridad, lëzi ta udziêa gun quie idaoê rnabëêra naê. 18 Naêra ude beyudyi bzuaê diêidzaê según ley quiendoê tacuenda gacaê benê laxtaêo yëri lao Diuzi, bibi zëdi udilogaê, biyetupaê nu yaca benëê. Zuaê rudziêa gun quie idaoê rnabëêra naê cati dexaca tu chopa ja benê Israel nëêëdiê, benê uzaê yu nebaba Asia. 19 Naê yaca benê dexaca nëêëdiê luêu idaoê rnabëêra naê, reyaêalaê guidajëê niga tacuenda naê chi gaoyaquëê nëêëdiê xquia. Pues a ver bi inayaquëê chi de bi de quiejëê conlë nëêëdiê. 20 Naê chi bisaqueê guidajëê, reyaêalaê ina benê nitaê niga chi bedzelejëê nu causa quiaê cati zuaê lao xanê pxuzi len lao yaca los demás benê rnabëê quie benê Israel. 21 Pues chica raqueyaquëê biaê tamedian hora zuaê laoyaquëê naê uniaê zidzo rëbaêyaquëê: “Danê rniaê huadyin dza yeban benê huati tatula, quie lenaê rao yaca benëê nëêëdiê xquia ni.” âCanaê una Pablo rëbinëê gobernador naê. 22 Naêra baêalaêcazi dyëêëdi banezi Félix naca ja benê nao xneza Jesús benê huen, bipsannëê Pablo libre. Naê pcaênnëê asunto quienëê canaêzi, porque guêunnëê uquëpinëê comandante Lisias mazara. Quie lenaê unëê gudyinëê lejëê: âRuen zi cuezaro guida comandante Lisias tacuenda iyudyi asunto quiele ni. 23 Caora naê bë Félix mandado gudyinëê capitán ta gapanëê Pablo, pero bibënëê quienëê bizinaquezi, porque naca Pablo benê balaêana. Lëzi bëê Félix lato guida ja benê amigo quie Pablo tzeyubijëê lëbëê. 24 Naêra zio Félix yedyi tula, pero guca chopa tzona dza bedyinnëê ciudad Cesarea tatula lënëê zÌgulëê. Naê zÌgulëê laonëê Drusila, naquëê benê Israel. Caora naê beê Félix mandado ta tzexiê soldado Pablo ta hueêlënëê lëbëê diêidzaê yenëê hueê Pablo diêidzaê quie xneza Jesús. 25 Conforme naê, bëêlë Pablo Félix len zÌgulëê diêidzaê. Naê una Pablo rëbinëê leyaquëê de que bireyaêalaê hueyaquëê ca tu ta rnazin quieyaquëê, dechanê reyaêalaê hueyaquëê ca reêen Diuzi ta gaca huen quieyaquëê cati idyin dza hue Diuzi juicio lao duzÌe yedyi layu. Pues caora be Félix diêidzaê una Pablo, legazi bdzebinëê, porque dyëêëdi nezinëê binaonëê neza dyaêa. Quie lenaê unëê rëbinëê Pablo: âTu canaêgazi, mejorla beyo. Pues cati gunan lato hueyëzÌaê luëê tatula. 26 Canaê gudyi Félix Pablo. Pero como rbezëê ta hueê Pablo lëbëê dumi tacuenda naê yebionëê lëbëê luêu dyiguiba, quie lenaê rëzÌi Félix naê lëbëê tzadi tzadi ta ruêelënëê lëbëê diêidzaê. 27 Canaê guca quie Pablo lao chopa izara. Naêra bdyin hora bero Félix naê de gobernador. Caora naê uyëzi itu benê tula lao lazëê, benê lao Porcio Festo. Naêra como reêen Félix gaquëê yaca benê Israel amigo, pcaênzinëê Pablo luêu dyiguiba.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate