Menu

San Juan 1

WBT

1 Caora binecueê lao yedyi layu, bazucazi tu benê naca xtiêidzaê Diuzi. Lëbenê naê zulënëê Diuzi tuzÌe, lëscanê naquëê Diuzi. 2 Desde aodixu Diuzi yedyi layu, bazulanëê nacalënëê Diuzi tzazÌe. 3 Conlë lëbëê bë Diuzi yugulu ta de lao yedyi layu. Ni tu ta bë Diuzi bibënnëên sin lëbëê. 4 Por lëbëê de yelaê neban quiero. Naquëê ca quie tu guiê ta useniên uluêen xnezaro ga rdaro. 5 Lëguiê naê rseniên quie yaca benê rda lao lato lao chula. Nitu nitu nunu saqueê usula len. 6 Uzu tu benê lao Juan, benê useêelaê Diuzi. 7 Bidëê udixogueênëê benëê unëê huida tu benê naca ca quie guiê rseniên ga naca chula. Lëcanaê guca Juan testigo de que huida benê naca ca quie guiê rseniên ga naca chula. 8 Juan binaquëê benê zazaê, benê naca ca guiê rseniên ga naca chula. Nacazëê tu testigo ta useêelaê Diuzi ta quixogueênëê quie benê zazaê, benê naca ca quie guiê rseniên ga naca chula. 9 Naêra babidacazi benê naca ca quie guiê rseniên ga naca chula, benê ruêe diêidzaê li, benê ruzioñeêe yaca benê nitaê lao yedyi layu. 10 Bidanëê lao yedyi layu. Udixogueênëê benëê diêidzaê laêiya quie Diuzi. Baêalaêcazi conlë lëbëê bë Diuzi yugulu ta de lao yedyi layu, bibezaque yaca benëê chi lëbëê. 11 Lëbëê uzunëê lao yedyi quienëê, naê bizÌi yaca benê lao yedyi quienëê, biuyezilaêadyiêyaquëê lëbëê. 12 Pero con bala benê uyezilaêadyiê lëbëê, lëbenê naê bëênëê derecho gacayaquëê zÌiêi Diuzi. 13 Pero netzaê quie yaca benê gaca zÌiêi Diuzi, porque cala mandado quie benëê gacajëê zÌiêi Diuzi, cala danê golojëê nitaêjëê lao yedyi layu gacajëê zÌiêi Diuzi, dechanê Diuzicazi bë canaê gacajëê zÌiêi Diuzi. 14 Benê naca xtiêidzaê Diuzi guquëê tu beêmbyu. Uzunëê lado raêo tu chiê. Blëêëndoê yelaê huaca quienëê, blëêëndoê tuzi lëbëê naquëê zÌiêi Diuzi, benê nedyëêë raêo, benê ruêe diêidzaê li. 15 Unë Juan udixogueênëê quie benê naê unëê: âQuie benê naê uniaê caora niaê benê zazaêra zenao nëêëdiê, nacarëê benê zÌe ca nëêëdiê como bazulanëê caora uzuaê nëêëdiê. âCanaê una Juan. 16 Yelaê benê huen quienëê tazÌe naê bënëê quiero bëlaêiyanëê raêo yuguluro. 17 Lao naêa Moisés pcaên Diuzi ley quienëê. Pero lao naêa Cristo neziro nedyëêë Diuzi raêo, neziro ca naca tabala quie Diuzi. 18 Nitu nitu nunu nuebëê Diuzi. Tuzi zÌiêinëê, benê dugalo nacalë Diuzi tuzÌe, lënëê ruzioñeêenëê raêo ta huebëêro Diuzi. 19 Yaca benê Israel, yaca benê nitaê ciudad Jerusalén, useêelaêyaquëê yaca pxuzi len yaca benê naca familia quie Leví ta yenabayaquëê Juan chi naquëê benê Cristo. 20 BizÌi dyëêëdi unëê: âCala nëêëdiê benê Cristo. 21 Naêra tatula unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: â¿NuzÌi nacoê luëê chiê? ¿Nacoê benê profeta, o chi nacoê benê lao Elías? Naê bizÌi una Juan rëbinëê leyaquëê: âCala Elías nëêëdiê. Pero tatula unayaquëê rëbiyaquëê Juan: â¿Nacoê benê profeta, benê zazaêra? Naêra bequëbinëê unanëê: âCala nëêëdiê. 22 BizÌi tatula rëbiyaquëê lëbëê: â¿NuzÌi nacoê luëê chiê? Deyeyuêandoê tu diêidzaê quioê ta inezi yaca benê useêelaê nëtoê. ¿CabizÌi inaoê? ¿NuzÌi nacoê luëê? 23 Naêra una Juan rëbinëê leyaquëê: âNacaê tu benê rnë zidzo lao lato ga bidyia yuêu. Niaê canê con ca baona profeta Isaías, benê uzu dza naête, niaê: “Usalole tu neza li, danê bazaê xaênro, benê useêelaê Diuzi." 24 Naê bizÌi yaca benê uyo yegueêlë Juan diêidzaê, nacayaquëê benê useêelaê yaca benê partido fariseo. 25 Naêra unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âChi binacoê benê Cristo, ni Elías, ni benê profeta, ¿naêa bixquienê ruêeloê lao yaca benëê? 26 Naêra una Juan rëbinëê leyaquëê: âTali ruêa lao yaca benëê con nisa, pero entre ladole huida tu benê binubëêle. 27 Zazaêrëê zenaohuëê nëêëdiê. Tanto naquëê benê zÌera ca nëêëdiê, ni lëêëtiê bibi zacaê ni siquiera biyeyazÌogaê cuiogaê guidi yuêu niêanëê. âCanaê una Juan. 28 Lëcanaê uzÌacayaquëê lao lato laona Betábara, ga regaênnan gaêalaê ga de yao Jordán, con ganê bëê Juan lao yaca benëê. 29 BizÌi beteyu blëêë Juan bazaê Jesús gaêalaê. Naê unëê rëbinëê yaca benê nitaê naê: âUlenaê, lëbenê ni naquëê ca becoê zÌiêilaê, bia naca gun quie Diuzi. Lëlëbëê cubëê dulaê xquia quie yaca benëê nitaê lao yedyi layu. 30 Quie benê niga uniaê caora niaê: “Benê zazaêra zenao nëêëdiê, nacarëê benê zÌe ca nëêëdiê, como danê bazulanëê caora uzuaê nëêëdiê." 31 BizÌi nëêëdiê biunezdaê nu naquëê, pero zaê ruêa lao yaca benê Israel con nisa tacuenda ineziyaquëê nu naquëê. 32 Lëzi unarë Juan: âBlëêëdaê uyezi Bichi Be quie Diuzi, zaênëê guibá ca uyezi biu, yasënëê ga zë Jesús. 33 BizÌi nëêëdiê biunezdaê nu naquëê. Pero benê useêelaê nëêëdiê ta zaê ruêa lao yaca benëê unëê rëbinëê nëêëdiê: “Cati ilëêëloê Bichi Be quiaê chezinëê tzasënëê ga zë tu beêmbyu, lëbenê naê udzeênëê Bichi Be quie Diuzi luêu laxtaêo yaca benëê." 34 Blëêëdaê guca quie benê ni con ca una Diuzi. Quie lenaê nacaê testigo lëlëbëê naquëê zÌiêi Diuzi. 35 BizÌi beteyu tula, zë Juan len chopa yaca benê nao lëbëê. 36 Cati blëêënëê ude Jesús ganê zënëê unëê: âUlenaê, lëbenê ni naquëê ca becoê zÌiêilaê, bia naca gun quie Diuzi. 37 Lao rupate yaca benê zio nao Juan, beyaquëê ca una Juan. Naêra zioyaquëê unaoyaquëê Jesús. 38 Naêra beyëcho Jesús unaênëê xcuêudzunëê blëêënëê zio yaca benëê zenao lëbëê. Naê unëê rëbinëê leyaquëê: â¿CabizÌi rguilole? Naêra unëyaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âMaestro, ¿gazÌi idyinloê? 39 Naêra una Jesús: âUleda, hualëêële ganê idyinaê. Naêra uzÌiêyaquëê ziolëyaquëê lëbëê blëêëyaquëê ganê bdyinnëê. Lëganê naê begaênlëyaquëê lëbëê danê uyëêënëê dza, baruen cadu reda tapa quie zadzeê. 40 BizÌi lado chopa benê be ca una Juan unaoyaquëê Jesús, zu tunëê laohuëê Andrés, biê bichi Simón Pedro. 41 Canaê laoyote Andrés yedilonëê ga zu bichinëê Simón, naê gudyinëê lënëê: âAbedilandoê benê useêelaê Diuzi, benê naca Cristo. 42 Naêra uquiëê Andrés biê bichinëê Simón ganê zë Jesús. BizÌi caora blëêë Jesús Andrés len Simón, unëê rëbinëê Simón: âLuëê Simón, zÌiêi Jonás, ixubaê laoloê Cefas, ta inaro: Pedro. 43 Lëzirë beteyu tula, Jesús uzÌiênëê zionëê Galilea. Lëganê naê bedilanëê Felipe, naê gudyinëê lëbëê: âUnao nëêëdiê gacoê benê quiaê âunëê rëbinëê lëbëê. 44 Naêra benê yedyi Betsaida naca Felipe. Lëlao yedyi naê zurë Andrés len Pedro. 45 BizÌi Felipe bedilanëê Natanael nëê rëbinëê lëbëê: âBedilandoê tu benê rnën quie lëêë guichi bë Moisés, len yaca guichi bë yaca benê profeta. Lëbenê naê laohuëê Jesús, zÌiêi José, benê yedyi Nazaret. 46 Naêra una Natanael rëbinëê Felipe: â¿CabizÌi tu tahuen ero lao yedyi Nazaret? Naêra bequëbi Felipe: âUda, ilëêëloê. 47 Caora blëêë Jesús bazaê Natanael, naêra unë Jesús cani: âBazaê tu benê naca dugalo benê Israel, benê birziê yëê. 48 BizÌi Natanael unëê rëbinëê Jesús: â¿Cómo nubëêloê nëêëdiê? Naêra una Jesús rëbinëê lëbëê: âBala blëêëdaê luëê ga reêloê zÌan yaga higo tu binequixogueê Felipe luëê. 49 Naêra una Natanael rëbinëê Jesús: âMaestro, luëê nacoê zÌiêi Diuzi, benê zaê inabëê yaca benê Israel. 50 BizÌi una Jesús rëbinëê Natanael: â¿Baguleloê danê niaê blëêëdaê luëê ga reêloê? 51 Lëzi unarë Jesús rëbinëê leyaquëê: âTali rniaê leêe, nacaê bichi yugulu benëê, naê hualëêële tzalo guibá chezi yeyëpi yaca ángel idyinjëê gan zuaê lao yedyi layu.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate