San Juan 2
WBT1 Guca lao tzona dza, naê guca huetzaganaê yedyi Caná quie estado Galilea. BizÌi yedyi naê zurë zÌnaê Jesús, blëêënëê caora naê. 2 BizÌi ganê guca huetzaganaê, bërëjëê Jesús invitar len yaca benê quienëê. 3 BizÌi naê guca bebidyi vino nisa bedzuliê ta riêoyaquëê. Naêra una zÌnaê Jesús rëbinëê lëbëê: âBabebidyi vino, gabira yudzon. 4 Naêra una Jesús rëbinëê zÌnëêë: âZÌnaêa, ¿bixquienê naoê nëêëdiê canaê? Binedyin hora uluêenaê benëê yelaê huaca quiaê. 5 Naê bizÌi unëê zÌnëêë rëbinëê yaca benê ruêe laze: âUlehue yugulu con ta ruebiê leêe mandado huele ânëê rëbinëêyaquëê. 6 BizÌi ganê nitaêyaquëê naê, nitaêrë xopa yesoê yela de yo. Ca biuê benëbi quie yaca benê Israel, lëyesoê naê nacan ta yudzon nisa ta rguibiyaquëê cuinyaquëê lente ta de quieyaquëê. Lao tu huiona yudzon cadu gatzo gayuhua litro o cadu tzona galo chi litro nisa. 7 Naêra una Jesús rëbinëê yaca benê ruêe laze: âUsedzaêle yesoê naê nisa. 8 Caora bedzaê lao xopa yesoê, naê una Jesús rëbinëê yaca benê ruêe laze: âUlecuion, ulehueê benê naca xanê lani. BizÌi laodaêteyaquëên yehuaêayaquëên bëêyaquëên benê xanê lani. 9 BizÌi benê naca xanê lani, byubinëê nisa babeyacan vinola, pero binezinëê ga zaên. Tuzi yaca benê ruêe laze baneziyaquëê ga zaên. Canaê guca guzÌi benê naca xanê lani biê utzaganaê 10 unëê rëbinëêbiê: âYaca benëê rue nu lani ruêecaziyaquëê tanëro vino naca dyaêa. Caora riêo yaca benê rida lani ta zila, naê ruêeyaquëê vino sisa. Naê bizÌi luëê, pcaênloê vino dyaêa hasta naêtera baolioloên barequisioên ânëê rëbinëê biêbyu. 11 Canaê naca milagro nëro bë Jesús yedyi Caná quie estado Galilea, ga uzulaonëê bluêenëê yelaê huaca quienëê. Danê bënëê canaê, lëcanaê gule yaca benê zio nao lëbëê. 12 Ude beyudyi naê, uzëêë ziolënëê zÌnëêë, len bichinëê, len yaca benê quienëê yedyi lao Capernaum. Lëganê naê begaênyaquëê baba dza. 13 Danê bazu bago gaêalaê lani pascua ta rezaêlaêadyiêyaquëê ca guca bro xuzixtaêoyaquëê nación Egipto, lëcanaê uzaê Jesús bdyinnëê ciudad Jerusalén. 14 Ca bdyinnëê laliêa quie idaoê rnabëêra ciudad Jerusalén, naê blëêënëê nitaê yaca benê rutiê huaga, len benê rutiê becoê zÌiêilaê, len benê rutiê biu. Lëscanê blëêënëê yaca benê rutzaê dumi. 15 BizÌi cati blëêë Jesús ca rue yaca benê yuêu huëtiê laliêa idaoê rnabëêra, naê uzÌiêguëê tu guidi udinëê blaonëê yaca benê yuêu rutiê lente huaga lente becoê zÌiêilaê quieyaquëê. Naê quie benê retzaê dumi, uruêunnëê mesa quieyaquëê layu, gusi dumi layu. 16 Naêra gudyinëê yaca benê rutiê biu rëbinëê leyaquëê: â¡Ulecuba yugulu ta de niga! ¡Bihuele yuêu quie yeêeya yuêu quie Xuzaê! 17 Canaê bezaêlaêadyiê yaca benê quiëê canê rnën lëêë guichi laêiya quie Diuzi cani: “Tanto rdëbidaê quie yuêu quioê, raquedaê bayëchiê ca tamala rue yaca benëê quien." 18 Naêra una yaca benê Israel rëbiyaquëê Jesús: âBluêe nëtoê tu seña ta inezindoê de yelaê rnabëê quioê danê blaoloê yaca benê yuêu huëtiê laliêa idaoê. 19 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âChi leêe udyiaguiêle idaoê rnabëêra niga, nëêëdiê yechizaê tu tacubi gaca lao tzona dza. 20 BizÌi una yaca benê Israel rëbiyaquëê lëbëê: âYaca benê bë idaoê rnabëêra niga, bëyaquëên lao chopa galo xopa iza, ¿naê como luëê naoê gaca lao tzona dza yechizaloê tu tacubi? âCanaê unayaquëê rëbiyaquëê Jesús. 21 Pero caora unë Jesús canaê, cala quie idaoê naê unënëê, quie cuinzinëê unënëê. 22 BizÌi caora guti Jesús bebannëê tatula, caora naê lëlenaê bezaêlaêadyiê yaca benê unao lëbëê con ca unëê. Lëlenaê guleyaquëê ca rnën lëêë guichi laêiya quie Diuzi lente ca una Jesús gudyinëê leyaquëê. 23 Caora uzu Jesús ciudad Jerusalén, caora naê guca lani pascua. Lëcanaê yaca benê zë guleyaquëê quienëê danê blëêëyaquëê yelaê huaca quienëê. 24 BizÌi Jesús gucabëênëê biguleyaquëê dulaêadyiêyaquëê, danê nezinëê bi pensari yuêu luêu guicho laxtaêo yaca benëê. 25 Lëlenaê birnaban nu yëbi Jesús bi pensari yuêu luêu guicho laxtaêo yaca benëê.
