Menu

San Mateo 27

WBT

1 Naê cati uyaniê naê, begaên yugu ja xanê pxuzi, len ja benê rnabëê quie benê Israel diêidzaê bi huejëê ta gutijëê Jesús. 2 Naêra nuquiojëê Jesús psedyinjëê lëbëê lao naêa Poncio Pilato, benê naca gobernador. 3 Cati blëêë Judas cabëê ruejëê quie Jesús gutijëê lëbëê, naêra beyaquenëê cabëê bënëê. Naê uyonëê yesannëê lao ja xanê pxuzi, len ja benê rnabëê galobechi dumi plata ta udizÌujëê lëbëê. 4 Naê unëê rëbinëê lëjëê: âAbiaê tu xquia, psedyinaê tu benê bibi dulaê xquia quie de lao naêale, naê gutilenëê. Pero naê unajëê rëbijëê lëbëê: â¿Bi cuenda quie nëtoê? Nacan cuenda quioê luëê. 5 Naêra bzala Judas dumi plata luêu idaoê rnabëêra uyoguëê bdzeênëê du quienëê uzë ladza ta gutinëê. 6 Naê beziê ja xanê pxuzi dumi plata unajëê rëbijëê laguedyijëê: âBireyaêalaê udzeêro dumi niga luêu caja ga yuêu gun quie Diuzi, como danê xlazÌo quie benê bëti benëê naê. 7 Naêra labegaêntejëê diêidzaê bi huejëê conlë dumi yeyaêojëê tu cueê layu ga ucachiêjëê benê binaca benê Israel. Naê layu beyaêojëê laona layu quie benê rue taza plato dza naê. 8 Pero naêa biralaona canaê. Anexuba ja benëê laona layu quie ren. Canaê laona hasta naêadza. 9 Canaê uzu diêidzaê cabëê una profeta Jeremías dza naê. Lëdiêidzaê naê rnën caniga: “AodizÌu benê Israel galobechi dumi plata precio quienëê. Lëdumi aozÌiêjëê beyaêojëê tu cueê layu quie benê rue taza plato. Canaê una Diuzi gudyinëê nëêëdiê.” Canaê una profeta Jeremías. 11 Naêra uquiëêjëê psedyinjëê Jesús lao naêa benê naca gobernador. Naê una benê naca gobernador rëbinëê Jesús: â¿Nacoê rey quie benê Israel? Naê una Jesús rëbinëê lëbëê: âNacaê rey quiejëê cabëê unaoê. 12 Cati rao ja xanê pxuzi, len benê rnabëê Jesús xquia, bibequëbinëê. 13 Naê una Pilato rëbinëê Jesús: â¿Quele bireloê cabëê najëê raojëê luëê xquia? 14 Pero bibequëbi Jesús tatula. Tanaê lenaê lega beban gobernador. 15 Naê de tu costumbre quiejëê yebio gobernador tu benê preso yuêu luêu dyiguiba tu raca lani pascua. Naê yebio gobernador nutezi benê reêen ja benëê yero. 16 Naê yuêu tu benê lao Barrabás luêu dyiguiba. Nezi ja benëê dyëêëdi naquëê benê mala. 17 Naêra bëê beguêudiê ja benëê, naê una Pilato rëbinëê lëjëê: â¿Ca nuzÌilajëê reêenle yebiogaê luêu dyiguiba? ¿Reêenle yebiogaê Barrabás? ¿O chi reêenle yebiogaê Jesús, benê na useêelaê Diuzi lëbëê? 18 Canaê unëê rëbinëê lëjëê danê gucabëênëê yelaê zÌëê quie benê rnabëê psedyinjëê Jesús lao naêanëê. 19 Naêra tu ureê Pilato ga ruenëê justicia, caora useêelaê zÌgulëê diêidzaê gudyinëê lëbëê: “Usanloê quie benê naê, danê bibi xquia napëê. Uxusaê udiyele cabëê raca quienëê. Lega rdëbidaê quioê chi biusanloênëê." 20 Pero bëêlë ja xanê pxuzi len ja benê rnabëê ja benëê diêidzaê ta inabajëê ta yero Barrabás, pero ta gutijëê Jesús. 21 Naê una gobernador rëbinëê lëjëê tatula: â¿Nulajëê lao rupajëê reêenle yebiogaê luêu dyiguiba? Naê unajëê rëbijëê lëbëê: âBarrabás. 22 Naê unaba Pilato rëbinëê lëjëê: â¿BizÌi huaê quie Jesús, benê na useêelaê Diuzi lëbëê? Naê yugutejëê unajëê rëbijëê Pilato: â¡Udaêloênëê lëêë yaga cruzo! 23 Naê una Pilato rëbinëê lëjëê: â¿BizÌi xquia bënëê? Pero naê unajëê zidzo rëbijëê lëbëê: â¡Udaêloênëê lëêë yaga cruzo! 24 Cati gucabëê Pilato bisaqueê gaca areglo, lëzi blëêënëê bdzaê ja benëê, naê bënëê mandado yexiêjëê nisa udibinëê nëêë lao ja benëê, unëê rëbinëê lëjëê: âBinaca cuenda quiaê nëêëdiê danê gatinëê. Rniaê leêe gabi xquia bënëê. Nacan cuenda quiele. 25 Naê una yugujëê rëbijëê lëbëê: âCuenda quiendoê len zÌiêindoê nacan danê gatinëê. 26 Naêra bebio Pilato Barrabás luêu dyiguiba. Bënëê mandado udi ja soldado Jesús guidi, naê udaêjëê lëbëê lëêë yaga cruzo. 27 Naê uquiëê ja soldado Jesús lao palacio. Caora naê beguêudiê yugu ja laguedyi soldado quiejëê, bzujëê lëbëê gatzo laêohue. 28 Naê ulëchojëê zÌabëê, bgacojëê lëbëê tu laêariê zÌna. 29 Naê bdzeêjëê guichoguëê tu coron yëchiê, psejëê lëbëê tu xaga zacaê nëêë yebë. Naêra uditzujëê zÌibijëê laohuëê rutitujëê lëbëê unajëê rëbijëê lëbëê: â¡Viva luëê, Rey quie benê Israel! 30 Lëscanê bdaêjëê lëbëê zÌenê. Naê begubajëê xaga zenëê udijëên guicho Jesús. 31 Ude beyudyi ptitujëê lëbëê, belëchojëê tu laêariê zÌna guconëê, begacojëê lëbëê zÌabacazëê. Naê uquiëêjëê lëbëê ta udaêjëê lëbëê lëêë yaga cruzo. 32 Naê du tu neza bedilajëê tu benê yedyi Cirene laonëê Simón. Naê bëjëê mandado huaêanëê yaga cruzo. 33 Canaê bdyinjëê ga laona Gólgota, ta inaro xtiêidzaêro: Yaêa chita guicho benê huati. 34 Naê bëêjëê ta yoêoguëê vino nequixi taslaê gula. Bëê hueêenëên ledaoê bicuê, biguêunnëê yoêoguëên. 35 Naê ude beyudyi bdaê soldado lëbëê lëêë yaga cruzo, naêra bëjëê suerte bëêjëê laze zÌabëê. Canaê uzu diêidzaê bzu benê profeta lëêë guichi dza naê. Lëdiêidzaê rnan caniga: “Bëjëê suerte bëêjëê laze zÌabaê." 36 Naêra ureê soldado ta rapajëê lëbëê. 37 Naê guicho cruzo bdyiajëê tu letrero ga rguixogueên ca bi xquia bënëê danê bëtijëê lëbëê. Lëêë letrero unan caniga: “Jesús, Rey quie benê Israel." 38 Lëscanê bdaêrëjëê chopa benê uban lëêë ichopa yaga cruzo. Bzujëê tun zaquëê yebë cuëta Jesús, itun bzujëê zaquëê yegaê. 39 Naê ude ja benëê ptitujëê lëbëê ruta guicho laojëê. 40 Unajëê rëbijëê lëbëê: âLuëê unaoê udyiaguiêloê idaoê rnabëêra, naê yeyueloên lao tzona dza, psela cuinloê naêa. Chi tali zÌiêi Diuzi luëê, beyëzi lëêë yaga cruzo. 41 Lëscanê ja xanê pxuzi, len ja benê rusëdi ley quie Moisés, len ja benê partido fariseo, len ja benê rnabëê ptitujëê lëbëê. Naê unajëê rëbijëê laguedyijëê: 42 âPte pselanëê benê tula, nechanê biuzÌaqueênëê uselanëê cuinnëê. Chi tali naquëê Rey quie benê Israel, hueyëzëê lëêë yaga cruzo ta galero quienëê. 43 Lëscanê unëê zudyiêilënëê Diuzi. Ca rusela Diuzi lëbëê naêa chi tali raque Diuzi lëbëê como danê unëê naquëê zÌiêi Diuzi. 44 Naê lente benê uban, benê bdaêrëjëê lëêë yaga cruzo, ptiturëjëê lëbëê. 45 Naê bechula lao duzÌe ciudad naê. Cadu laêodza uzulaon, naê beyudyin ca du las tres quie zadzëê. 46 Lëhora naêtezi uredyiyaê Jesús zidzo unëê: âElí, Elí, ¿lama sabactani? âta inaro xtiêidzaêro: Xuzaê Diuzi, Xuzaê Diuzi, ¿bixquienê apsanlaêadyoê nëêëdiê? 47 Naê be ja benê nitaê naê cabëê una Jesús. Naê unajëê rëbijëê laguedyijëê: âProfeta Elías rëzÌi benê niga. 48 Caora naê laziote tu benê zu naê yexiênëê tu ta naca yunê ca zÌiêilaê laona esponja. Naê bdzeênëên luêu vino slaê bzunëên lao yaga ta bdyinnan sibi ga daê Jesús ta supinëên. 49 Pero una ibala ja benê zë naê rëbijëê lëbëê: âPsan naê. Yaê inaêro chi guida Elías uselanëê benê niga. 50 Naê uredyiyaê Jesús zidzo tatula, gutinëê. 51 Lëhora naêtezi breêeza laêariê zë gatzo laoê idaoê rnabëêra. Babreêezan gucan chopa laêa. Lëscanê guca uzÌuê ulaêan yo yela. 52 Naê beyalo beló yo ga yuêu benê huati. Beban ja zë benê baguti, benê bë quie xtiêidzaê Diuzi dza uzujëê. 53 Cati abeban Jesús, naêra brojëê luêu beló yo, uyojëê ciudad naca laêiya Jerusalén. Naê blëêë ja benê zë lëjëê. 54 Naê cati blëêë xanê soldado lënëê ja soldado quienëê cabëê guca uzÌuê len itu ta guca, naêra bdzebijëê unajëê rëbijëê laguedyijëê: âTali naca benê ni zÌiêi Diuzi. 55 Naê nitaê ja nigula zë zituê rnaêjëê cabëê raca quie Jesús. Gucalëjëê unaojëê lëbëê desde dza uzaênëê estado Galilea. 56 Naê zëlë lëjëê María Magdalena, len María zÌnaê Santiago, len José, len zÌnaê yaca zÌiêi Zebedeo. 57 Cati agula, bdyin tu benê uñaêa, benê yedyi Arimatea laohuëê José. Naquëê benê nao xneza Jesús. 58 Naê uyonëê yenaênëê Pilato unabanëê cuerpo quie Jesús ta tzecachiênëên. Naê bë Pilato mandado ta hueêjëê lëbëê cuerpo quie Jesús. 59 Naê uzÌiê José cuerpo quie Jesús, bdubinëên tu laêariê yëri. 60 Naê yehuaêanëên bdzeênëên luêu tu beló yo ta zabeyudyi bënëê. Naê zaotacorëê ruêa beló yo tu yo zÌe gula ta naca lagaê. Ude beyudyi naê, bezëêë zeyoguëê. 61 Naê ruêa beló yo naê ureê María Magdalena lënëê itu María tula. 62 Naê beteyu naê dza saodo, dza huezilaêadyiê quiejëê, uyo ja xanê pxuzi, len ja benê partido fariseo yenaêjëê Pilato 63 unajëê rëbijëê lëbëê: âSeñor, nëtoê rezaêlaêadyiêndoê cabëê una benê huiziê yëê naê cati uzuëê, unëê huezaênëê ga de benê huati huebannëê tatula lao tzona dza. 64 Tanaê lenaê ruen zi hueloê mandado gapa ja soldado ruêa beló yo lao tzona dza. Canaê bisaqueê tzio ja benê quienëê du rëla tzelanjëê cuerpo quienëê tacuenda yëbijëê ja benëê: “Bezaênëê ga de benê huati bebannëê.” Chi huaca hue benê quienëê canaê, mazara yëê siêjëê benëê. 65 Naê una Pilato rëbinëê lëjëê: âNi nitaê tu cueê soldado, benê gapa ja ruêa beló yo. Ulequiëêjëê ta gapajëê dyëêëdi ruêa beló yo. 66 Naêra uyojëê uquiëêjëê soldado. Pquichijëê tu sello ga nedila ruêa yo ta nutacojëê ruêa beló. Naê pcaênjëê ja soldado, benê rapa ruêa beló yo.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate