Menu

San Mateo 26

WBT

1 Cati beyudyi una Jesús canaê, naê unëê rëbinëê benê quienëê: 2 âComo banezile, ichopa dzazi idyin gaêalaê lani pascua. Naê usedyin benëê nëêëdiê, bichi yugulu benëê, lao naêa benê rnabëê ta udaêjëê nëêëdiê lëêë yaga cruzo. âCanaê una Jesús. 3 Naêra caora naê, beguêudiê ja benê naca xanê pxuzi, len yaca los demás benê rusëdi ley quie Moisés, len benê rnabëê quie benê Israel, beguêudiêjëê laliêa palacio quie Caifás, benê naca xanê pxuzi rnabëêra iza naê. 4 Naê psaqueêjëê bi huejëê ta guxujëê Jesús balarazi gutijëê lëbëê. 5 Canaê unajëê rëbijëê laguedyijëê: âBireyaêalaê gutironëê tu neraca lani ta biidzaê ja benëê raêo. 6 Naêra uzaê Jesús lënëê yaca benê quiëê ziojëê yedyi Betania uyuêujëê yuêu quie Simón, benê guca yelaê hueê ta ruzudzoê cuerpo quienëê dza naê. 7 Naê ubigaê tu nigula ga reê Jesús lao mesa. Nuê anëê tu frasco yo alabastro yudzo aceite tzaoê ta rlaên zÌixi zÌeo. Naê blatonëên guicho Jesús. 8 Cati blëêë ja benê quie Jesús cabëê bë nigula, naêra bdzaêjëê unajëê rëbijëê laguedyijëê: â¿Bixquienê beditoguëê aceite canaê? 9 Reyaêalaê gutiênëên zacaên dumi zÌe tacuenda gacalënëê benê yëchiê. 10 Naê be Jesús cabëê rnajëê, naê unëê rëbinëê lëjëê: â¿Bixquienê ruele zëdi nigula niga? Tadyaêa bënëê quiaê. 11 Nitaêcazi benê yëchiê ladole yugu dza. Pero nëêëdiê, baruen bago dza bira suliaê leêe. 12 Lenaê blatonëê aceite rlaên zÌixi zÌeo guichogaê, danê baruen bago dza gatiaê udzeêjëê cuerpo quiaê luêu beló yo. 13 Tali rniaê leêe, con gatitezi tzetixogueê benëê xtiêidzaê Diuzi inajëê cabëê reêen Diuzi gataê yelaê neban quie yaca benëê tuzioli, quixogueêrëjëê cabëê bë nigula niga quiaê. Canaê yezaêlaêadyiêjëê cabëê bënëê quiaê. 14 Naêra uyo tu benê quie Jesús, benê lao Judas Iscariote, yegueêlënëê ja xanê pxuzi diêidzaê. 15 Naê una Judas rëbinëê lëjëê: â¿Gaca gunle nëêëdiê chanê usedyinaê Jesús lao naêale? Naê udizÌujëê lëbëê galobechi dumi plata. 16 Naêra rusaqueê Judas nacala huenëê ta usedyinnëê Jesús lao naêa ja xanê pxuzi. 17 Dza nëro uzu dza lani, dza rao ja benê Israel yëta xtila biyuêun levadura, bebigaê ja benê quie Jesús ga zënëê unajëê rëbijëê Jesús: â¿Ga reêenloê usiñaêndoê ta gaoro quie lani pascua? 18 Naê una Jesús rëbinëê lëjëê: âUletzio ciudad Jerusalén tzenaêle tu benê zu naê. Naê yëbilenëê: “Cani una maestro: Baruen bago dza gatiaê. Quie lenaê gaoliaê ja benê quiaê quie lani pascua zÌan yuêu quioê." 19 Naê bë ja benê quie Jesús cabëê bënëê lëjëê mandado. Uyojëê psiñaêjëê ta gaojëê rtzeê quie lani pascua. 20 Cati bagula, bdyin Jesús ureêlënëê ja chipchopa benê quiëê lao mesa. 21 Tu raca neyuêujëê raojëê, una Jesús rëbinëê lëjëê: âTali rniaê leêe, ladole zu tu benê usedyin nëêëdiê lao naêa benê rnabëê. 22 Naê guquejëê bayëchiê gula. Naê unë tu huiojëê rëbijëê Jesús: âSeñor, ¿quele nëêëdiê huaê cabëê unaoê? 23 Naêra una Jesús rëbinëê lëjëê: âNu benê udyilë nëêëdiê tuzÌe yëta quie luêu plato dyia niga, lëbëê usedyinnëê nëêëdiê lao naêa benê rnabëê. 24 Decazide gaca quiaê nëêëdiê, bichi yugulu benëê, cabëê rnën lëêë guichi laêiya quie Diuzi. Pero bayëchiê gula ta zaê gaca quie benê usedyin nëêëdiê lao naêa benê rnabëê. Tadyaêacala quienëê chanê biuzunëê lao yedyi layu. 25 Naê una Judas, benê usedyin Jesús lao naêa benê rnabëê, rëbinëê lëbëê: âMaestro, ¿quele nëêëdiê huaê cabëê unaoê? Naê una Jesús rëbinëê lëbëê: âAjaê, luëê naê. 26 Naê tu raca neraojëê, bëxu Jesús yëta xtila unëê rëbinëê Diuzi: “Diuxcaleloê.” Naê bzÌuzÌunëên bëênëên ja benê quiëê unëê rëbinëê lëjëê: âUlegao, lëlen nacan ca quie cuerpo quiaê. 27 Ude naê, bëxunëê tu copa vino nisa bedzuliê, unëê rëbinëê Diuzi: “Diuxcaleloê.” Naê bëênëên ja benê quienëê unëê rëbinëê lëjëê: âUleyoêon yugulule. Lëlen nacan 28 ca quie ren quiaê. Lenaê ilatogaê gatiaê cuenda yegaêntzaêolë Diuzi leêe tacubi, lëscanê cuenda gataê yelaê hueziêzÌe quie yaca benê zë. 29 Pero rniaê leêe, bira yoêogaê vino nisa bedzuliê tatula. Hasta que idyin dza zulële nëêëdiê ga rnabëê Xuzaê Diuzi, naêtera yoêogaê tacubi tatula. 30 Naê ude beyudyi bilajëê tu himno, uzaêjëê ziojëê yaêa Olivos. 31 Naê una Jesús rëbinëê ja benê quienëê: âHuasanle nëêëdiê yugulule naêayela. Gaca quiele ca rnan lëêë guichi laêiya quie Diuzi: “Hueê Diuzi lato guti ja benëê xanê becoê zÌiêilaê, naêtera huedzatza ja becoê zÌiêilaê quienëê." 32 Pero iyudyi guti ja benëê nëêëdiê, huebanaê tatula, huabialaohuaê laole tziole estado Galilea. 33 Naêra una Pedro rëbinëê Jesús: âBaêalaêcazi yugulujëê usanjëê luëê, pero nëêëdiê, biusancazaê luëê. 34 Naê una Jesús rëbinëê Pedro: âTali rniaê luëê, tu binecuedyi biu naêayela, huëboê benëê binubëêloê nëêëdiê tzona lasa. 35 Naê una Pedro rëbinëê Jesús: âBaêalaêcazi chi gutirëjëê nëêëdiê len luëê, biyëpaê ja benëê binubëêdaê luëê. Canaêrë una yaca los demás benê quie Jesús. 36 Naêra bdyinlë Jesús ja benê quienëê ga lao Getsemaní, naê unëê rëbinëê lëjëê: âNi ulecueê tu raca tzaêa niê tzegueêliaê Diuzi diêidzaê. 37 Naê uquiëê Jesús Pedro len chopa zÌiêi Zebedeo, udyialaorajëê ilëêëtiê ga uzulao guque Jesús bayëchiê gula. 38 Naê una Jesús rëbinëê lëjëê: âTanto raquedaê bayëchiê gula, reêennan gutin nëêëdiê. Leêe yegaênle niga, pero bigasile huele nëêëdiê tuzÌe. 39 Naêra udyialaoranëê ilëêëtiê gutanëê guzu ruêala layu, bëêlënëê Diuzi diêidzaê unëê rëbinëê Diuzi: âXuzaê Diuzi, chi saqueê ucachiê ucuiêoloê nëêëdiê ca naca tazëdi gula bazaê gaca quiaê. Nacan ca quie tu taslaê gula yoêogaê. Pero bihueloê cabëê reêendaê, hueloê cabëê reêencazoê gaca. 40 Naê zezaênëê bedyinnëê ga nitaê ja benê quienëê. Cati blëêënëê arasijëê, naêra unëê rëbinëê Pedro: â¿Quele biuzÌaqueêle bigasile ni tu hora ta huele nëêëdiê tuzÌe? 41 Bigasile. Ulehueêlë Diuzi diêidzaê tacuenda bihue xanê taxiêibiê leêe gan huele xquia ca tazëdi gula bazaê quiele. Tali reêenle huelële nëêëdiê tuzÌe, pero nerdzioguele fuerza quie Diuzi ta huele cabëê reêenle huele. 42 Naê taorupe zio Jesús yegueêlënëê Diuzi diêidzaê unëê caniga: âXuzaê Diuzi, chi bisaqueê te canaêzi ca naca tazëdi gula bazaê gaca quiaê, naêra gacacazi ca reêenloê. 43 Naêra zezaênëê bedyinnëê tatula ga nitaê ja benê quienëê, pero nerasijëê, danê lega yuêu bichi gala laojëê. 44 Naê psannëê lëjëê zioguëê taoyune lasa yegueêlënëê Diuzi diêidzaê. Unëê rëbinëê Diuzi cabëê unëê taorupe. 45 Naêra zezaênëê tatula bedyinnëê ga nitaê ja benê quienëê. Naê unëê rëbinëê lëjëê: âNaêa sí, gasile yeziêlaêadyiêle. Abdyin hora usedyin benëê nëêëdiê, bichi yugulu benëê, lao naêa benê napaja dulaê xquia. 46 Ulechasa, tzioro. Bazaê benê usedyin nëêëdiê lao naêa benê rnabëê. 47 Naê nezë Jesús ruêenëê diêidzaê cati bdyin Judas, benê naca benê quienëê lao chipchopajëê. Bdyinlënëê ja benê zë nuêajëê macheta, nuêajëê yaga. Bdyinjëê useêelaê ja xanê pxuzi len ja benê rnabëê lëjëê. 48 Naê Judas, benê usedyin Jesús lao naêajëê, begaênlënëê lëjëê diêidzaê dza naê caora gudyinëê lëjëê cani: âCon benê gaohuaê tu situ xaêague, lëbenê naê guxule preso. 49 Naê ubigaê Judas ga zë Jesús unëê rëbinëê lëbëê: â¡Padiux, Maestro! Caora naê udaohuëê Jesús tu situ. 50 Naê una Jesús rëbinëê lëbëê: âPadiux, bichaê. ¿Bi rueloê zaoê niga? Naêra ubigaêjëê bëxujëê Jesús preso uquiëêjëê lëbëê. 51 Caora naê ulio tu benê quie Jesús macheta quienëê, uchugunëê naga benê naca mozo quie xanê pxuzi. 52 Naê una Jesús rëbinëê lënëê: âBedzeê macheta quioê luêu lidyin. Nu benê rdilaja conlë macheta, lëlëcazin gutin lënëê. 53 ¿Binezoê ca huelëcazi Xuzaê nëêëdiê? Chanê inabaê xuzaê, iseêelëê mazla tzona galo chi mila ja ángel ta gacalëjëê nëêëdiê. 54 Pero chi inabaê xuzaê ta iseêelëê ja ángel, naê bisaqueê gaca quiaê cabëê rnën lëêë guichi laêiya quie Diuzi ca reyaêalaê gaca quiaê. 55 Naêra una Jesús rëbinëê ja benê bdyin bëxu lëbëê: â¿Abrole nuêale macheta, nuêale yaga, ta guxule nëêëdiê? ¿Raquele nëêëdiê benê uban? Yugu dza rbiêa luêu idaoê rnabëêra rusëdiaê benëê, pero bibëxule nëêëdiê caora naê. 56 Pero canaê guca tacuenda uzu diêidzaê cabëê diêidzaê quie Diuzi bzu benê profeta lëêë guichi dza naête. Naêra psanlaêadyiê ja benê quie Jesús lëbëê bzÌunojëê. 57 Naê uquiëê benê bëxu Jesús preso lao Caifás, benê naca xanê pxuzi rnabëêra. Lenaê neguêudiê ja benê rusëdi ley quie Moisés, len ja benê rnabëê. 58 Pero zio Pedro naohuëê lëjëê zituêla, bdyinnëê laliêa yuêute quie xanê pxuzi rnabëêra. Naê uyuêunëê ureênëê lado ja policía ta ilëêënëê cabizÌi gaca iyudyin. 59 Naê rusaqueê ja xanê pxuzi, len yugu ja benê rnabëê quie idaoê rnabëêra bi huejëê ta gaojëê Jesús xquia ta gutijëê lëbëê, baêalaêcazi tafalso gaojëê lëbëê xquia. 60 Pero bibedzelejëê ca inajëê, baêalaêcazi unë ja benê zë diêidzaê falso contra lëbëê. Naê beyudyite bdyin chopa testigo falso. 61 Naê unajëê rëbijëê benê nitaêja naê: âLëbenê niga unëê: “Udyiayaêa idaoê rnabëêra, naê yelisaên tatula lao tzona dza." 62 Naêra uzuli xanê pxuzi rnabëêra, unëê rëbinëê Jesús: â¿Bixquienê birequëboê? ¿Bi ca naoê danê rnëjëê cabëê unaoê? 63 Pero chizi begaên Jesús. Naê una xanê pxuzi rnabëêra rëbinëê Jesús: âRguntiaê Diuzi zu guibá, guenëê chi rnaoê tali. Unë nëtoê chi tali nacoê Cristo, zÌiêi Diuzi. 64 Naê una Jesús rëbinëê lëbëê: âTali nacaê Cristo, zÌiêi Diuzi, cabëê unaoê. Lëscanê iniaê leêe, hualëêële nëêëdiê, bichi yugulu benëê, cati cuiêa zaquëê yebë cuëta Diuzi, benê de yelaê rnabëê zÌe quie. Lëscanê hualëêële nëêëdiê cati yeguidaê tatula lao beo zë zÌan guibá. 65 Naêra tantozi bdzaê xanê pxuzi rnabëêra, uchezanëê zÌabëê unëê rëbinëê ja benê nitaê naê: âRnayaê benê niga Diuzi cabëê rnëê. Bira rnaban testigo tula. Abele cabëê diêidzaê unëê rnayaênëê Diuzi. ¿Bi ca nale huero quienëê? 66 Naê unajëê rëbijëê xanê pxuzi rnabëêra: âNapëê dulaê xquia, reyaêalaê gatinëê. 67 Naêra bdaêjëê zÌenê laohuëê, bëêjëê lëbëê ziê. Ibalajëê udijëê laohuëê, 68 unajëê rëbijëê lëbëê: âChi nacoê Cristo, unacara nu udi luëê. 69 Tu neraca canaê, ureê Pedro laliêa. Naê ubigaê tu nigula rue dyin lao xaêne ga reê Pedro unanëê rëbinëê lëbëê: âLëscanaê luëê, rdalëraoê Jesús, benê estado Galilea. 70 Naêra una Pedro rëbinëê lënëê: âBinubëêdaê nu benê naoê. 71 Naê zio Pedro zënëê ruêa puerta cati blëêë itu nigula zë naê. Naêra una nigula naê rëbinëê ja benê zë naê: âLëscanê lëbenê naê rdalërënëê Jesús, benê yedyi Nazaret. 72 Naê una Pedro rëbinëê lëjëê: âRuguntiaê Diuzi binubëêdaê benê naê. 73 Tu chiêzi ude beyudyi naê, ubigaê ja benê nitaêja naê ga zë Pedro, unajëê rëbijëê Pedro: âTali luëê nacaraoê benê quie benê naê como danê nenate cabëê rueloê ruêeloê diêidzaê. 74 Naêra rugunte Pedro Diuzi hue Diuzi lëbëê castigo chi binacan tali cabëê rnëê. Naê unëê rëbinëê ja benê nitaê naê: âBinubëêdaê nu benê nale canaê. Caora naê laoredyite tu biu. 75 Naê bezaêlaêadyiê Pedro cabëê una Jesús gudyinëê lëbëê: “Tu binecuedyi biu naêayela, naê tzona lasa yëboê benëê binubëêloê nëêëdiê.” Naê bero Pedro zionëê uredyinëê ziêlaza gula.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate