1 Samuel 13
CBNotes1 Samuel 13:2
men. Septuagint reads this word in text.
mount = hill country.
every man. Hebrew. ’ish. App-14.
1 Samuel 13:3
Jonathan. See note on 1 Samuel 18:1.
1 Samuel 13:4
Gilgal. In the plain of Jordan, east of Jericho, good for water, remote from Philistines, and connected with sacred memories.
1 Samuel 13:5
thirty thousand . . . six, &c. Multiples of six. See App-10.
as the sand, &c. Figure of speech Parcemia. App-6.
1 Samuel 13:6
men. Hebrew. ’ish. . App-14.
distressed = pressed: i.e. into Saul’s service. and. Note the Figure of speech Polysyndeton. App-6.
1 Samuel 13:7
the Hebrews went over. Figure of speech Paronomasia (Ap 6), ibrim abru.
1 Samuel 13:8
had appointed. Some codices, with three early printed editions, Aramaean, and Septuagint, read “said”. Some codices read “appointed”.
1 Samuel 13:9
offered = offered up. See App-43.
1 Samuel 13:10
behold. Figure of speech Asterismos. App-6.
salute = bless.
1 Samuel 13:12
the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.
a = the.
1 Samuel 13:13
thou hast not. Some codices, with three early printed editions, and Vulgate, read “and hast”. Some codices, with Septuagint and Syriac, read “because thou
hast”. God. Hebrew. Elohim. App-4.
thy kingdom. This possible only with God a sovereign.
1 Samuel 13:14
man, &c. Hebrew. ’ish. App-14. Quoted in Acts 13:22.
own heart = his own pleasure. Compare Psalms 89:20, Psalms 89:21.
captain = leader, or representative.
1 Samuel 13:15
Gilgal. The Septuagint preserves a Homceoteleuton here, adding after “Gilgal [and the rest of the people went up after Saul to meet the army when they arrived from] Gilgal “; the eye of the scribe going back to this last “Gilgal” instead of to the one in 1 Samuel 13:15.
present = found.
men. Hebrew. ’ish. App-14.
1 Samuel 13:16
Gibeah. Probably the Geba of 1 Samuel 13:3.
1 Samuel 13:19
no smith. This explains why Ehud had to make his own dagger (Judges 3:16); why Shamgar had only an ox-goad (Judges 3:31); why Samson “had nothingin his hand” (Judges 14:5-6); and why “not a shield or spear among 40,000 in Israel” (Judges 5:9). In other days we read of how many “drew sword”.
land. Some codices read “bounds”.
1 Samuel 13:20
coulter. Anglo-Saxon = a cutter; hence, a plough-share.
mattock = a kind of pickaxe, with broad instead of pointed ends.
1 Samuel 13:22
with Saul = with those who were with Saul and Jonathan: a picked force.
1 Samuel 13:23
garrison = post, or permanent camp.
passage = pass.
