Acts 17
DarbyNotes1:2 up; (a-21) The word means ‘receiving,’ but with the prefix ‘up,’ as here, it has the active sense of ’taking up.’ It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
Acts 17:4
17:4 believed, (d-5) * Lit. ‘were convinced’ or ‘persuaded,’ as Luke 16:31 . worshipped, (e-18) See Note, ch. 13.43.
Acts 17:6
17:6 politarchs, (f-13) The special title of the city magistrates of Thessalonica.
Acts 17:8
17:8 politarchs (f-8) The special title of the city magistrates of Thessalonica.
Acts 17:11
17:11 receiving (g-10) Lit. ‘being such as received.’
Acts 17:14
17:14 as (h-11) The use of ‘as’ here is not of semblance of anything, but of purpose or intention.
Acts 17:17
17:17 worshipped, (a-13) See Note. ch. 13.43.
Acts 17:19
17:19 Areopagus, (b-11) i.e. ’the hill of Mars.’ The tribunal which watched over the morals of the Athenians, and saw that due honour was paid to the gods, held its sessions on Areopagus and was so designated. The word here may therefore refer either to the place, or to the tribunal which met there.
Acts 17:22
17:22 Areopagus (b-8) i.e. ’the hill of Mars.’ The tribunal which watched over the morals of the Athenians, and saw that due honour was paid to the gods, held its sessions on Areopagus and was so designated. The word here may therefore refer either to the place, or to the tribunal which met there. Athenians, (c-10) Lit. ‘Men Athenians.’ The introduction of ‘men’ in these passages is not merely a Hebraism. It is the accustomed oratorical address in Greek. worship; (d-21) Or ‘worship of the gods.’
