Psalms 41
DiodatiPsalms 41:1
COnsidreth the] the Italian, carrieth himselfe wisely towards the, as well in judging soberly, and charitably, of the hidden causes of their affliction, as in words and acts of humanity and mercy: [the Lord] this is a promise of requiting the mercifull, Matthew 5:7. Or a reproof of mens false judgements, and a comfort to the faithfull contrary unto their said judgements; to whom David promiseth in Gods name that they shall bee aed, and have a happy issue.
Psalms 41:3
Make] the Italian, turne, a figurative terme, taken from the making of a bed for a poor sick man; that is to say, thou wilt stirre up his bed. Others, thou wilt change his bed, namely from a bed of sicknesse, to a bed of rest.
Psalms 41:6
Speaketh vaity] the Italian, speaketh lyingly, that is to say, maketh a false shew of friend-ship and good will: [gathereth] out of all that he seeth or perceiveth in mee, hee gathereth matter of evill, and sinister thoughts.
Psalms 41:9
Mine own familiar] hee speakes of some perfidious traitour, who was the figure of Iudas: [lift up] a figutative terme taken from the kicking of beasts.
Psalms 41:10
Requite them] as I am a King and lawfull magistrate: I will by way of justice requite their wicked treacheries, and not out of any private passion, which is alwayes condemned.
Psalms 41:11
Because mine] because thou hast already abated his pride, and confounded his hopes, by beginning to restore mee.
Psalms 41:12
In mine] my sicknesse and calamities, have not endammaged nor diminished mine estate: [before thy] being alwayes under thy safeguard and care, as thy servant.
Psalms 41:13
from everlasting] the Italian, from one age, that is to say, in all ages; to the end; or from this present age to that which is to come, that is to say, from this time evermore.
