Menu
G2010 ἐπιτρέπω (epitrépō)
Greek
Verb
‹ G2009 Greek Dictionary G2011 ›

Quick Definition

I allow, permit

Strong's Definition

to turn over (transfer), i.e. allow

Derivation: from G1909 (ἐπί) and the base of G5157 (τροπή);

KJV Usage: give leave (liberty, license), let, permit, suffer

Thayer's Greek Lexicon

ἐπιτρέπω; 1 aorist ἐπέτρεψά; passive (present ἐπιτρέπομαι); 2 aorist ἐπετραπην; perfect 3 person singular ἐπιτέτραπται (1Co_14:34 R G); from Homer down; 1. to turn to, transfer, commit, intrust. 2. to permit, allow, give leave: 1Co_16:7; Heb_6:3; τίνι, Mar_5:13; Joh_19:38; with an infinitive added, Mat_8:21; Mat_19:8; Luk_8:32; Luk_9:59; Luk_9:61; Act_21:39; 1Ti_2:12; and without the dative Mar_10:4; followed by an accusative with an infinitive Act_27:3 (where L T Tr WH πορευθέντι); cf. Xenophon, an. 7, 7, 8; Plato, legg. 5, p. 730 d. Passive ἐπιτρέπεται τίνι, with an infinitive: Act_26:1; Act_28:16; 1Co_14:34. STRONGS NT 2010a: ἐπιτροπεύω [ἐπιτροπεύω; (from Herodotus down); "to be ἐπίτροπος or procurator": of Pontius Pilate in Luk_3:1 WH (rejected) marginal reading; see their Appendix at the passage.]

Mounce Concise Greek Dictionary

ἐπιτρέπω epitrepō 18x to give over, to leave to the entire trust or management of any one; hence, to permit, allow, suffer, Mat_8:21 ; Mar_5:13 allow; let; permit; suffer.

Abbott-Smith Greek Lexicon

ἐπι -τρέπω , [in LXX (usually with v.l . ἐπιστρ -): Gen_39:6 ( H5800 ), etc.;] 1. to turn to, commit, entrust. 2. to yield, permit: 1Co_16:7 , Heb_6:3 ; c . dat . pers ., Mar_5:13 , Joh_19:38 ; id . c . inf . ( cf. M , Pr., 205), Mat_8:21 ; Mat_19:8 , Luk_8:32 ; Luk_9:52 ; Luk_9:61 Act_21:39-40 ; Act_27:3 , 1Ti_2:12 ; c . inf ., Mar_10:4 . Pass ., c . dat . et inf ., Act_26:1 ; Act_28:16 , 1Co_14:34 .†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

ἐπιτρέπω [page 249] For the distinctive NT sense of this verb permit, allow, cf. P Magd 2 .7 (B.C. 221) δέομαι οὖν σου , βασιλεῦ . . . μὴ ἐπιτρέπειν τῶι Ποώρει κωλύειν ἡμᾶς οἰκοδομεῖν , ib. 12 .11 (B.C. 217) μὴ ἐπιτρέπειν αὐτοῖς ἐγβαλεῖν με ἐκ τῶν κλήρων , BGU II. 451 .10 (i/ii A.D.) θεῶν ἐπιτρεπόν [τ ]ων , P Ryl II. 120 .16 (A.D. 167) διὸ ἀξιῶ ἐπιτ̣ρ̣ε̣ψαι μ [ο ]ι χρήσασθαι αὐτῷ τῷ Ἑρμείνῳ , P Lond 951 verso .4 (late iii/A.D.) (= III. p. 213) τ ]ὸ βρέφος ἐχέτω τροφόν , ἐγὼ γὰρ οὐκ ἐπ̣ιτ [ρέ ]πω τῇ θυγατρί μου θηλάζειν , and for the pass., P Oxy III. 474 .40 (A.D. 184 ?) δεύτερον τοῦτο προσαγορεύω ἄνευ τοῦ ἐπιτραπῆναι μὴ ἐφάπτεσθαι τοῦ κυριακοῦ χρήματος , I now make this second order that the imperial moneys are not to be touched without leave (Edd.). For the use of the inf. after ἐπιτρέπω in the NT, as in the Pontic dialect of MGr, see Proleg. p. 205. For the verb = entrust, commission, instruct, we may cite a letter from a farm-bailiff to his employer, P Lond 1173 .3 ff. (A.D. 125) (= III. p. 208) ὡς ἐ ]πέτρεψάς μοι κατεργά [ζεσθ ]αι τὴν χερσάμπελον ἐποίησα , ὕστερον̣ ἐπ [έτρε ]ψάς [μ ]οι διὰ λόγον μήκετι κατερ [γάζεσθαι , and the report of a public physician to the strategus, P Oxy I. 51 .5 (A.D. 173) ἐπετράπην ὑπὸ σοῦ διὰ Ἡρακλείδου ὑπηρέτου ἐφιδεῖν σῶμα νεκρὸν ἀπηρτημένον ( found hanged ), and similarly ib. III. 476 .10 (ii/A.D.). For the more strictly legal usage, cf. further P Lips I. 8 .6 (A.D. 220) (= Chrest. II. 210) μετὰ κυρίου . . . [τοῦ αἰτηθέν ]το [ς ὑπ᾽ αὐτῆ ]ς καὶ ἐπιτραπέντ (ος ) ὑπὸ Αὐρηλίου Κάστορος . . . ἐν [ά ]ρ [χου ἐξη ]γη [τοῦ , of a guardian for whom a woman had asked, and who had been installed by the exegete Aurelius Kastor.

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

ἐπιτρέπω ionic -τράπω fut. -τρέψω aor1 -έτρεψα ionic -έτραψα aor2 -έτραπον Pass. and Mid., ionic aor1 -ετράφθην Pass. ionic aor1 -ετράφθην aor2 pass. -ετράπην mid. -ετρα^πόμην properly "to turn towards", in aor2 mid., θυμὸς ἐπετράπετο εἴρεσθαι thy mind "inclined itself" to ask, Od. "to turn over to, to commit or entrust to" another as trustee, guardian, or vicegerent, Hom. , Hdt. , attic; c. inf., σοὶ ἐπέτρεψεν πονέεσθαι "he left" it to you to work, Il. c. dat. only, "to trust to, rely upon", Hom. , Hdt. : "to refer the matter to" a person, leave "it to" his judgment, Ar. , Thuc. :—so in Mid. "to entrust oneself, leave one's case to", τινι Hdt. Pass. "to be entrusted", ᾧ λαοί τ᾽ ἐπιτετράφαται (3rd pl. perf. for ἐπιτετραμμένοι εἰσί) Il. ; τῇς (sc. Ὥραις) ἐπιτέτραπται οὐρανός heaven's gate "is committed to" them (to open and to shut), id=Il. ;—also c. acc. rei, ἐπιτρέπομαί τι "I am entrusted with" a thing, Hdt. , Thuc. "to give up, yield", Ποσειδάωνι νίκην ἐπέτρεψας Il. ; ἐπ. τινί c. inf. "to permit, suffer", Hdt. , attic intr. "to yield, give way", Il. , Hdt. "to command", τινὶ ποιεῖν τι Xen.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

ἐπι-τρέπω [in LXX (usually with seel. ἐπιστρ-): Gen.39:6 (עָזַב), etc. ;] __1. to turn to, commit, entrust. __2. to yield, permit: 1Co.16:7, Heb.6:3; with dative of person(s), Mrk.5:13, Jhn.19:38; id. with inf. (cf. M, Pr., 205), Mat.8:21 19:8, Luk.8:32 9:52, 61 Act.21:39-40 27:3, 1Ti.2:12; with inf., Mrk.10:4. Pass., with dative and inf., Act.26:1 28:16, 1Co.14:34.† (AS)

Bible Occurrences (17)

6:3

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate