Menu
G2533 Καϊάφας (Kaïáphas)
Greek
Noun, Masculine
‹ G2532 Greek Dictionary G2534 ›

Quick Definition

Caiaphas

Biblical Persons & Places

Caiaphas High Priest living at the time of the New Testament
A High Priest living at the time of the New Testament, first mentioned at Mat.26.3; only referred to as Caiaphas (Καϊάφας).
daughter_of_Annas Woman living at the time of the New Testament
A woman living at the time of the New Testament, only mentioned at Jhn.18.13; only referred to as a wife of Caiaphas (.); unnamed daughter of: Annas; wife of Caiaphas.

Strong's Definition

the dell; Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite

Derivation: of Chaldee origin;

KJV Usage: Caiaphas

Thayer's Greek Lexicon

Καϊάφας (WH Καϊάφας; (cf. Iota, at the end); Lachmann in Luk_3:2 Καιφας), Καϊάφα (Buttmann, 20 (18); Winer's Grammar, § 8, 1), ὁ (supposed by many to be the same as λΕΜτΘΰ, a stone, a rock; others more correctly equivalent to λΘΜιΐτΘΰ, depression, Targ. on Pro_16:26 (according to Delitzsch (Brief and. Röm. ins Hebrew etc., p. 28) χΗιΘτΘΰ)), Caiaphas; according to Josephus (Antiquities 18, 2, 2) Ιωσηπος, ὁ καί Καϊάφας (Ιωσηπον, τόν καί Καϊάφαν ἐπικαλούμενον, Antiquities 18, 4, 3), high priest of the Jews. He was appointed to that office by Valerius Gratus, governor of Judaea, after the removal of Simon, son of Camith, A.D. 18 (cf. Schürer, N. T. Zeitgesch. § 23 iv.), and was removed A.D. 36 by Vitellius, governor of Syria, who appointed Jonathan, son of the high priest Ananus (i. e. Annas, father-in-law of Caiaphas, Joh_18:13), his successor (Josephus, Antiquities 18, 4, 3): Mat_26:3; Mat_26:57; Luk_3:2; Joh_11:49; John 18:13 f, 24 , 28 ; Act_4:6. Cf. Hausrath, in Schenkel iii. 463f. STRONGS NT 2533: Καιφας [Καιφας, see Καϊάφας.]

Mounce Concise Greek Dictionary

Καϊάφας Kaiaphas 9x Caiaphas, pr. name, the high priest from A.D. 18-36, Mat_26:3 ; Mat_26:57 ; Luk_3:2 ; Joh_11:49 ; Joh_18:13 f., Joh_18:24 ; Joh_18:28 ; Act_4:6

Abbott-Smith Greek Lexicon

Καιάφας ( T , Καϊ -), -α ὁ , Caiaphas (on the name, v. Exp. Times , x, 185): Mat_26:3 ; Mat_26:57 , Luk_3:2 , Joh_11:4 ; Joh_18:13-14 ; Joh_18:24 ; Joh_18:28 Act_4:6 .† Καΐφας , for Καιάφας , q.v. : Luk_3:2 ( L ).

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

Καιάφας (or Καΐφας ) [page 314] See F. C. Burkitt Syriac Forms , pp. 5, 9. (cf. See exerts below from F. C Burkitt The Syriac Forms of New Testament Proper Names. London: Oxford University Press, 1912.) _______________ Burkitt, Syriac Forms, p. 5 The name Caiaphas (Καιάφας or Καΐφας ) is transliterated χιτΰ ; Cephas (Κηφᾶς ) on the other hand, is λΰτΰ . At first sight it seems irregular that the Syriac equivalent to Κηφᾶς should begin with λ instead of χ . But what we have to recognize is that λΰτΰ is not a transliteration at all, but the Syriac for 'stone': the translator, or possibly Syriac Church custom, recognized that S. Peter's name was Simon Stone , and they called him, where necessary, by this appellative 1 . 1 It is the name in Arabic, where S. peter is commonly called ﻥﻮﻌﻤﺷ (or ﻥﻮﻌﻤﺳ ) ﺎﻔﺼﻟﺍ . _______________ Burkitt, Syriac Forms, p. 9 I have left out of consideration hitherto a number of the most interesting and controversial proper names in the Syriac New Testament, because we ought to examine them with reasonable ideas of the kind of rules or information from which the Syriac translator worked. So far as we have gone, I venture to think we have found nothing pointing to a special or extraordinary knowledge. The translator is familiar with the Old Testament in Syriac, and he has a good knowledge of ordinary geography, which he shews by giving the native names of the coast towns. But he does not always recognize Semitic names in their Greek dress, and there is no sign that he is specially familiar with the towns of Judaea or Galilee, or with the forms of Jewish names apart from those in the Old Testament. I begin with the name Caiaphas, about the spelling of which the 'authority of the Syriac' has frequently been invoked 1 . This name is spelt ΚαιαΦαϲ in most Greek MSS. in agreement with Josephus (Ant. xviii 2), but D and the Latins have ΚαιΦαϲ . Syriac has χΗιΜΘτΘΰ , and this is often supposed to be a definite pronouncement in favom" of the first over the second Greek reading. I doubt this: it is, of course, an indication of the way the Syriac translator thought the word was spelt in Palestinian Aramaic, but I do not think it gives us any information of the way the word was spelt in the Greek MS. from which the Syriac was translated. The Syriac translator thought βηθσαιδά (or βηθσαιδάν ) meant 'Fisherman's Town' : well and good. But if he turns βηθσαιδά into Bηth Ṣβyyβddy as he does, it is fairly obvious that his Ḳβyydphβ may stand for Καΐφας as well as Καιάφας . 1 See e. g. Encly. Bibl. 172, note 1.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

Καιάφας (T, Καϊ-), -α ὁ, Caiaphas (on the name, see Exp. Times, x, 185): Mat.26:3, 57, Luk.3:2, Jhn.11:4 18:13-14, 24 18:28 Act.4:6.† Καΐφας, for Καιάφας, which see: Luk.3:2 (L) (AS)

Bible Occurrences (9)

3:2
4:6

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate