Menu
G3381 μήπως (mḗpōs)
Greek
PRT
‹ G3380 Greek Dictionary G3382 ›

Quick Definition

lest in any way, lest perhaps

Strong's Definition

lest somehow

Derivation: from G3361 (μή) and G4458 (-πώς);

KJV Usage: lest (by any means, by some means, haply, perhaps)

Thayer's Greek Lexicon

μήπως (G T, or μή πῶς L Tr WH) (μή and πῶς), (from Homer down); 1. a conjunction, lest in any way, lest perchance; a. in final sentences, with an aorist subjunctive, preceded by a present 1Co_9:27; preceded by an aorist, 2Co_2:7; 2Co_9:4. b. after verbs of fearing, taking heed: with an aorist subjunctive after βλέπειν, 1Co_8:9; after φοβεῖσθαι, Act_27:29 R; 2Co_11:3; 2Co_12:20; with a perfect indicative, to indicate that what is feared has actually taken place (Winer's Grammar, § 56, 2 b. α.; Buttmann, 242 (209)), Gal_4:11; with an aorist subjunctive, the idea of fearing being suppressed, Rom_11:21 Rec. (Buttmann, § 148, 10; cf. Winer's Grammar, 474 (442)). 2. an interrogative particle, whether in any way, whether by any means: in an indirect question, with an indicative present (of a thing still continuing) and aorist (of a thing already done), Gal_2:2 (I laid before them the gospel etc., namely, inquiring, whether haply etc.; Paul expects a negative answer, by which lie wished his teaching concerning Christ to be approved by the apostles at Jerusalem, yet by no means because he himself had any doubt about its soundness, but that his adversaries might not misuse the authority of those apostles in assailing tiffs teaching, and thereby frustrate his past and present endeavors; cf. Holmann at the passage (Buttmann, 353 (303). Others, however, take τρέχω as a subjunctive, and render lest haply I should be running etc.; see Winer's Grammar, 504f (470), cf. Ellicott at the passage)). with the indicative (of a thing perhaps already done, but which the writer wishes had not been done) and the aorist subjunctive (of a thing future and uncertain, which he desires God to avert) in one and the same sentence, 1Th_3:5 (where μήπως depends on γνῶναι; cf. Schott, Lünemann (Ellicott), at the passage; (Buttmann, 353 (304); Winer's Grammar, 505 (470))).

Mounce Concise Greek Dictionary

not given

Abbott-Smith Greek Lexicon

μήπως or μή πως (so WH ), negative particle, 1. as conjc., lest haply: in final sentences, 1Co_9:27 , 2Co_2:7 ; 2Co_9:4 ; after verbs of fearing or taking heed, 1Co_8:9 , 2Co_11:3 ; 2Co_12:20 , Gal_4:11 ; with an ellipse of ptcp . ( sc . φοβούμενος ; cf. B1., § 65, 3; Burton , § 225), 1Th_3:5 (but v. infr .). 2. As interrogative, whether haply: Gal_2:2 , 1Th_3:5 ( cf. M , Th ., in l , but v. supr .).† μήπου ( WH , μή που ), lest anywhere, lest haply: Act_27:29 .†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

μήπως [page 411] μήπως in the sense of lest perchance may be illustrated from the interesting letter of a son to his father, expressing anxiety regarding his safety, P Oxy XIV. 1680 .8 (iii/iv A.D.) καὶ γὰρ πρὸ τούτου σοι ἐδήλωσα λυπούμενος ἐπὶ τῇ ἐν ἡμῖν σου ἀπουσίᾳ , μήπως ὃ μὴ εἴοι ( l. εἴη ) σοι γένοιτο καὶ μὴ εὕρωμέν σου τὸ σῶμα , I have indeed told you before of my grief at your absence from among us, and my fear that something dreadful might happen to you and that we may not find your body (Edd.). For a similar meaning with the ind. see P Flor II. 194 .14 (A.D 259) ὅρα δὲ μήπως οὐκ ἔστιν χρία Λεοντᾶν μαθῖν [π ]ερὶ τούτου . In MGr independent μήπως is used in questions expressing doubt or denial, e.g. μήπως σοῦ εἶπα ; have I perhaps told you? i.e. I have not, of course, told you (Thumb, Handbook, p. 181 : see also Proleg. p. 248).

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

μήπως or μή, πως, "lest in any way, lest any how, lest perchance", Hom. in case of doubt, or in indirect questions, "whether or no", Il.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

μήπως or μή πως (so WH), negative particle, __1. as conjc., lest haply: in final sentences, 1Co.9:27, 2Co.2:7 9:4; after verbs of fearing or taking heed, 1Co.8:9, 2Co.11:3 12:20, Gal.4:11; with an ellipse of ptcp. (sc. φοβούμενος; cf. B1., § 65, 3; Burton, § 225), 1Th.3:5 (but see infr.). __2. As interrogative, whether haply: Gal.2:2, 1Th.3:5 (cf. M, Th., in l, but see supr.).† μήπου (WH, μή που), lest anywhere, lest haply: Act.27:29.† (AS)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate