Quick Definition
I transgress
Strong's Definition
to go contrary to, i.e. violate a command
Derivation: from G3844 (παρά) and the base of G939 (βάσις);
KJV Usage: (by) transgress(-ion)
Thayer's Greek Lexicon
παραβαίνω; 2 aorist παρέβην; properly, to go by the side of (in Homer twice παρβεβαως of one who stands by another's side in a war-chariot, Iliad 11,522; 13, 708 (but here of men on foot)); to go past or to pass over without touching a thing; tropically, to overstep, neglect, violate, transgress, with an accusative of the thing (often so in secular authors from Aeschylus down (cf. παρά, IV. 1 and 2)): τήν παράδοσιν, Mat_15:2; τήν ἐντολήν τοῦ Θεοῦ, Mat_15:3; ὁ παραβαίνων, he that transgresseth, oversteppeth, i. e. who does not hold to the true doctrine, opposed to μένειν ἐν τῇ διδαχή, 2Jn_1:9 R G (where L T Tr WH ὁ προάγων (which see)) (so οἱ παραβαίνοντες, transgressors of the law, Sir_40:14 (cf. Josephus, contra Apion 2, 18, 2; 29, 4; 30, 1)); (τήν διαθήκην, Jos_7:11; Jos_7:15; Eze_16:59, and often; τό ῤῆμα κυρίου, Num_14:41; 1Sa_15:24, etc.; τάς συνθήκας, Polybius 7, 5, 1; Josephus, Antiquities 4, 6, 5; Aelian v. h. 10, 2; besides, παραβ. δίκην. τόν νόμον, τούς ὅρκους, πίστιν, etc., in Greek writings). In imitation of the Hebrew ρεΜψ followed by ξΔο, we find παραβαίνειν ἐκ τίνος and ἀπό τίνος, so to go past as to turn aside from, i. e. to depart, leave, be turned from: ἐκ τῆς ὁδοῦ, Exo_32:8; Deu_9:12; ἀπό τῶν ἐντολῶν, Deu_17:20; ἀποπο τῶν λόγων, Deu_28:14, the Alex. manuscript; once so in the N. T.: ἐκ (L T Tr WH ἀπό) τῆς ἀποστολῆς, of one who abandons his trust (R. V. fell away], Act_1:25. (In the Sept. also for ςΘαΗψ, δΕτΔιψ, to break, ωΘΡθΘδ, to deviate, turn aside.) (Synonym: παραβαίνειν to overstep, παραπορεύεσθαι to proceed by the side of, παρέρχεσθαι to go past.)
Mounce Concise Greek Dictionary
παραβαίνω parabainō 3x
pr. to step by the side of; to deviate; met. to transgress, violate, Mat_15:2-3 ; to incur forfeiture, Act_1:25
Abbott-Smith Greek Lexicon
παρα -βαίνω ,
[in LXX for H5493 , H5674 , H6565 , H7847 , etc.;]
1. in Hom . (twice), to go by the side of, stand beside .
2. In Ζsch ., Herod., Thuc ., al ., to go past or pass over, chiefly metaph ., to overstep , violate, transgress ( Jos_7:11 , Eze_16:59 , Sir_40:14 , al. ) : τ . παράδοσιν , Mat_15:2 ; τ . ἐντολήν , Mat_15:3 ; seq . ἀπό (as H4480 H5493 , Deu_17:20 , al .), to turn aside, fall away ( cf. Papyri τῆς ἀληθείας , Arist ., Cael., i, 5, 2): Act_1:25 .†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
παραβαίνω [page 480]
pass on occurs in P Ryl II. 77 .44 (A.D. 192) ὀφείλει εἰς τὴν κατεπείγο [υσα ]ν ἀρχὴν παραβαίνειν , he ought to pass on to the office immediately required (Edd.). For the definitely metaphorical meaning transgress, which alone is found in the NT (unless Act_1:25 ), we may cite the following exx. : P Par 46 .12 (B.C. 152) (= UPZ i. p. 338) παραβέβηκεν τοὺν ὅρκους , P Amh II. 35 .30 (B.C. 132) παραβεβηκότος τὰ τῆς χειρογραφίας , P Bad 35 .3 (A.D. 87) πα [ρ ]αβάς σου τὴν συνταγή [ν , BGU II. 638 .16 (A.D. 143) μὴ ἐξεῖναι δὲ μηθὲν τῶν προγεγρ (αμμένων ) παραβῆν [α ]ι , and P Oxy III. 526 .10 (ii/A.D.) εἰ καὶ μὴ ἀ [νέ ]βενε ἐγὼ τὸν λόγον μου οὐ παρέβενον , even if he were not going I should not have broken my word (Edd.). [For the omission of ἄν in this last sentence in the apodosis of unfulfilled condition, see s.v. ἄν , and contra Robertson, Gr. p. 920 f.]
Παραβαίνω is frequent in connexion with wills, e.g. P Oxy III. 494 .28 (A.D. 156) where provision is made that anyone who shall disobey (τὸν παραβησόμενον ) the conditions of a will shall forfeit to the party abiding by it (τῷ ἐμμένοντι ) the damages and other sums. On the legal usages of παραβαίνω and ἐμμένω see Berger Strafklauseln , p. 3. For παραβαίνω used in a religious connexion, cf. Syll 574 (= .3 989) .3 (ii/B.C.) ὃς δ᾽ ἄν παραβαίνηι , αὐτὸς [αὑτὸν αἰτιάσεται , with reference to the temple of Artemis at Ephesus, and OGIS 569 .19 (iv/A.D.) μηδεμιᾷ σκαιᾷ τινι και [νουργίᾳ τὴν τιμὴν ] τὴν τοῖς θεοῖς ὀφειλομένην παραβαίνειν .
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
παραβαίνω fut. -βήσομαι perf. -βέβηκα perf -βέβαα part. -βεβώς epic -βεβαώς aor2 παρέβην Pass., aor1 pass. παρεβάθην perf. παραβέβασμαι "to go by the side of", c. dat., Ἕκτορι παρβεβαώς "standing beside" Hector in the chariot, Il. ; παρβεβαῶτε ἀλλήλοιιν id=Il. ; so imperf. παρέβασκε is used as = ἦν παραβάτης, id=Il. "to pass beside or beyond, to overstep, transgress", τὰ νόμιμα Hdt. ; δίκην Aesch. ; τὰς σπονδάς Ar. , Thuc. :—absol., παραβάντες "the transgressors", Aesch. :—Pass. "to be transgressed", σπονδὰς ἅς γε ὁ θεὸς νομίζει παραβεβάσθαι Thuc. ; νόμῳ παραβαθέντι id=Thuc. ; παραβαινομένων, absol., "though offences are committed", id=Thuc. "to pass over, omit", Soph. , Dem. : οὔ με παρέβα φάσμα it "escaped" me not, Eur. "to come forward", π. πρὸς τὸ θέατρον "to step forward" to address the spectators, Ar. ; cf. παράβασις III.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
παρα-βαίνω
[in LXX for סוּר, עָבַר, פָּרַר, שָׂטָה, etc. ;]
__1. in Hom. (twice), to go by the side of, stand beside.
__2. In Æsch., Herod., Thuc., al., to go past or pass over, chiefly metaphorically, to overstep, violate, transgress (Jos.7:11, Eze.16:59, Sir.40:14, al.) : τ. παράδοσιν, Mat.15:2; τ. ἐντολήν, Mat.15:3; before ἀπό (as מִן סוּר, Deu.17:20, al.), to turn aside, fall away (cf. π. τῆς ἀληθείας, Arist., Cael., i, 5, 2): Act.1:25.†
(AS)
