Quick Definition
anything eaten with bread
Strong's Definition
something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specially, fish; compare G3795 (ὀψάριον))
Derivation: neuter of a presumed derivative of a compound of G4314 (πρός) and G5315 (φάγω);
KJV Usage: meat
Thayer's Greek Lexicon
προσφάγιον, προσφαγιου, τό (προσφάγειν (cf. πρός, IV. 2)), equivalent to ὄψον (on which see ὀψάριον), anything eaten with bread (Moeris (edited by Piers., p. 274, 1): ὄψον ἀττικως, προσφάγιον ἑλληνικως): spoken of fish boiled or broiled, Joh_21:5 (Schol., Lexicons (Moschion 55, p. 26; Roehl, Inscriptions graec. 395 a. 12)). Cf. Fischer, De vitiis lexamples etc., p. 697f; Sturz, Dial. Maced. et Alex., p. 191.
Mounce Concise Greek Dictionary
προσφάγιον prosphagion 1x
what is eaten besides; hence, genr. victuals, food, Joh_21:5
Abbott-Smith Greek Lexicon
† προσφάγιον , -ου , τό
( < φαγεῖν ),
Hellenistic for ὄψον ὀψάριον ),
a relish or dainty ( esp , cooked fish), to be eaten with bread: Joh_21:5 ( have ye taken any fish , Field, Notes , 109; Abbott, Essays , 105; cf. M , Pr., 170n; MM , Exp., xxi).†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
προσφάγιον [page 551]
In the private account P Oxy IV. 736 .46, 89 (c . A.D. 1) a half obol and 2½ obols respectively are set down for προσφάγιον , which the editors render relish (similarly in ib . 739 .10, .12 ). In the same account 61; 52, 52 ὄψον and ὀψάριον are translated sauce. But the plentiful evidence from Hellenistic writers in Wetstein ad Joh_6:9 would seem to show that ὄψον and ὀψάριον meant fish predominantly as early as Plato, and ordinarily in later times as in Athenaeus. In the same way, to judge from the papyrus evidence, προσφάγιον is best understood of some staple article of food of the genus fish, rather than of a mere relish. Thus in P Oxy III. 498 .33 (ii/A.D.) it is provided that a stone-cutter s wages are to be so many drachmae a day along with ἄρ ]τον ἕνα καὶ προσφάγιον , and in P Grenf II. 77 21 (iii/iv A.D.) (= Selections , p. 121) provision is made ὑπ (ὲρ )] δαπάνης ἐν ψωμίοις καὶ προσφαγίοις (δραχμαὶ ) ῑς̄ , for outlays in delicacies and foods 16 drachmae. It would, therefore, be to one of the articles of an ordinary meal that Jesus question referred in Joh_21:5 , where the RV rendering is supported by the Lewis Syriac, and by d of the Old Latin ( aliquid manducare ). See further Field Notes , p. 109, and Abbott Joh Gr . p. 193 f.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
προσφάγιον, -ου, τό
(φαγεῖν),
Hellenistic for ὄψον ὀψάριον)
a relish or dainty (esp, cooked fish), to be eaten with bread: Jhn.21:5 (have ye taken any fish, Field, Notes, 109; Abbott, Essays, 105; cf. M, Pr., 170n; MM, Exp., xxi).†
(AS)
