Menu
G5613 ὡς (hōs)
Greek
Adverb
‹ G5612 Greek Dictionary G5614 ›

Quick Definition

as, like as, how, while, so that

Strong's Definition

which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)

Derivation: probably adverb of comparative from G3739 (ὅς);

KJV Usage: about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed

Thayer's Greek Lexicon

ὡς (Treg. (by mistake) in Mat_24:38 ὡς; cf. Winers Grammar, 462 (431); Chandler § 934, and references in Ebeling, Lex. Homer, under the word, p. 494b bottom), an adverbial form of the relative pronoun ὅς, ἡ, ὁ which is used in comparison, as, like as, even as, according as, in the same manner as, etc. (German wie); but it also assumes the nature of a conjunction, of time, of purpose, and of consequence. On its use in the Greek writings cf. Klotz ad Devar. 2:2, chapter xxxv., p. 756ff; (Liddell and Scott, under the word). I. ὡς as an adverb of comparison; 1. It answers to some demonstrative word (οὕτως, or the like), either in the same clause or in another member of the same sentence (cf. Winer's Grammar, § 53, 5): οὕτως ... ὡς, Joh_7:46 (L WH omit; Tr brackets ὡς etc.); 1Co_3:15; 1Co_4:1; 1Co_9:26; Eph_5:28; Eph_5:33; Jas_2:12; οὕτως ... ὡς ἐάν (T Tr WH omit ἐάν (cf. English as should a man cast etc.)) ... βάλῃ, so etc. ... as if etc. Mar_4:26; ὡς ... οὕτως, Act_8:32; Act_23:11; 1Co_7:17; 2Co_11:3 (R G); 1Th_5:2; ὡς ἄν (ἐάν) followed by subjunctive ((cf. ἄν, II. 2 a. at the end)) ... οὕτως, 1Th_2:7 f; ὡς ... οὕτω καί, Rom_5:15 (here WH brackets καί),18; 2Co_1:7 L T Tr WH; ; ὡς (T Tr WH καθώς) ... κατά τά αὐτά (L G ταῦτα, Rec. ταῦτα), Luk_17:28-30; ἴσος ... ὡς καί, Act_11:17; sometimes in the second member of the sentence the demonstrative word (οὕτως, or the like) is omitted and must be supplied by the mind, as Mat_8:13; Col_2:6; ὡς ... καί (where οὕτω καί might have been expected (Winers Grammar, as above; Buttmann, § 149, 8 c.)), Mat_6:10; Luk_11:2 (here G T Tr WH omit; L brackets the clause); Act_7:51 (Lachmann καθώς); Gal_1:9; Php_1:20 (see καί, II. 1 a.); to this construction must be referred also 2Co_13:2 ὡς παρών τό δεύτερον, καί ἀπών νῦν, as when I was present the second time, so now being absent ((cf. p. 317a top); others render (cf. R. V. marginal reading) as if I were present the second time, even though I am now absent). 2. ὡς with the word or words forming the comparison is so subjoined to a preceding verb that οὕτως must be mentally inserted before the same. When thus used ὡς refers a. to the manner (`form') of the action expressed by the finite verb, and is equivalent to in the same manner as, after the fashion of; it is joined in this way to the subject (nominative) of the verb: Mat_6:29; Mat_7:29; Mat_13:43; 1Th_2:11; 2Pe_2:12; Jud_1:10, etc.; to an accusative governed by the verb: as ἀγαπᾶν τόν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, Mat_19:19; Mat_22:39; Mar_12:31; Mar_12:33; Luk_10:27; Rom_13:9; Gal_5:14; Jas_2:8; add, Phm_1:17; Gal_4:14; (here many (cf. R. V. marginal reading) would bring in also Act_3:22; Act_7:37 (cf. c. below)); or to another oblique case: as Php_2:22; to a substantive, with a preposition: as ὡς ἐν κρύπτω, Joh_7:10 (Tdf. omits ὡς); ὡς ἐν ἡμέρα σφαγῆς, Jas_5:5 (R G; others omit ὡς); ὡς διά ξηρᾶς, Heb_11:29; add, Mat_26:55; Mar_14:48; Luk_22:52; Rom_13:13; Heb_3:8; when joined to a nominative or an accusative it can be rendered like, (like) as (Latininstar, veluti): Mat_10:16; Luk_21:35; Luk_22:31; 1Co_3:10; 1Th_5:4; 2Ti_2:17; Jas_1:10; 1Pe_5:8; 2Pe_3:10; καλεῖν τά μή ὄντα ὡς ὄντα (see καλέω, 1 b. β. under the end), Rom_4:17. b. ὡς joined to a verb makes reference to the 'substance' of the act expressed by the verb, i. e. the action designated by the verb is itself said to be done ὡς, in like manner (just) as, something else: Joh_15:6 (for τό βάλλεσθαι ἔξω is itself the very thing which is declared to happen (i. e. the unfruitful disciple is 'cast forth' just as the severed branch is 'cast forth')); 2Co_3:1 (Lachmann ὡς (περ)); generally, however, the phrase ὡς καί is employed (Winer's Grammar, § 53, 5), 1Co_9:5; 1Co_16:10 (here WH text omits καί); Eph_2:3; 1Th_5:6 (L T Tr WH omit καί); 2Ti_3:9; Heb_3:2; 2Pe_3:16. c. ὡς makes reference to similarity or equality, in such expressions as εἶναι ὡς τινα, i. e. 'to be like' or 'equal to' one, Mat_22:30; Mat_28:3; Mar_6:34; Mar_12:25; Luk_6:40; Luk_11:44; Luk_18:11; Luk_22:26; Rom_9:27; 1Co_7:7; 1Co_7:29-31; 2Co_2:17; 1Pe_1:24; 2Pe_3:8; ἵνα μή ὡς κατ' ἀνάγκην τό ἀγαθο σου ἤ, that thy benefaction may not be like something extorted by force, Phm_1:14; γίνεσθαι ὡς τινα, Mat_10:25; Mat_18:3; Luk_22:26; Rom_9:29; 1Co_4:13; 1Co_9:20-22 (in 9:22 T Tr WH omit; L Tr marginal reading brackets ὡς); Gal_4:12; μένειν ὡς τινα, 1Co_7:8; ποιεῖν τινα ὡς τινα, Luk_15:19; passages in which ἐστιν, ἦν, ὤν (or ὁ ὤν) is left to be supplied by the reader: as ἡ φωνή αὐτοῦ ὡς φωνή ὑδατον, Rev_1:15; ὀφθαλμούς, namely, ὄντας, Rev_2:18; πίστιν namely, οὖσαν, Mat_17:20; Luk_17:6; add, Rev_4:7; Rev_9:2; Rev_9:5; Rev_9:7-9; Rev_9:17; Rev_10:1; Rev_12:15; Rev_13:2; Rev_14:2; Rev_20:8; Rev_21:21; Act_3:22; Act_7:37 (many (cf. R. V. marginal reading) refer these last two passages to a. above); , etc.; before ὡς one must sometimes supply τί, 'something like' or 'having the appearance of' this or that: thus ὡς θάλασσα, i. e. something having the appearance of (R. V. as it were) a sea, Rev_4:6 G L T Tr WH; (so in imitation of the Hebrew λΐΜ, cf. Deu_4:32; Dan_10:18; cf. Gesenius, Thesaurus, p. 648b (Sophocles' Lexicon, under the word, 2)); passages where the comparison is added to some adjective: as, ὑγιής ὡς, Mat_12:13; λευκά ὡς, Mat_17:2; Mar_9:3 (R L); add, Heb_12:16; Rev_1:14; Rev_6:12; Rev_8:10; Rev_10:9; Rev_21:2; Rev_22:1. d. ὡς so makes reference to the quality of a person, thing, or action, as to be equivalent to such as, exactly like, as it were. German als; and α. to a quality which really belongs to the person or thing: ὡς ἐξουσίαν ἔχων, Mat_7:29; Mar_1:22; ὡς μονογενοῦς παρά πατρός, Joh_1:14; add ((L T Tr WH in Mat_5:48; Mat_6:5; Mat_6:16)); Act_17:22; Rom_6:13 (here L T Tr WH ὡσεί); ; 1Co_3:1; 1Co_7:25; 2Co_6:4; 2Co_11:16; Eph_5:1; Eph_5:8; Eph_5:15; Col_3:12; 1Th_2:4; 1Ti_5:1; 2Ti_2:3; Tit_1:7; Phm_1:9; Phm_1:16 (where cf. Lightfoot); Heb_3:5; Heb_6:19; Heb_11:9; Heb_13:17; 1Pe_1:14; 1Pe_1:19; 1Pe_2:2; 1Pe_2:5; 1Pe_2:11; 1Pe_3:7; 1Pe_4:10; 1Pe_4:15; 1Pe_4:19 (R G); 2Pe_1:19; 2Jn_1:5; Jas_2:12; Rev_1:17; Rev_5:6; Rev_16:21; Rev_17:12, etc.; ὡς οὐκ ἀδήλως namely, τρέχων, as one who is not running etc. 1Co_9:26; concisely, ὡς ἐξ εἰλικρινείας and ἐκ Θεοῦ namely, λαλοῦντες, borrowed from the neighboring λαλοῦμεν, 2Co_2:17; τινα ὡς τινα or τί after verbs of esteeming, knowing, declaring, etc. (Winer's Grammar, §§ 32, 4 b.; 59, 6): as, after λογίζειν, λογίζεσθαι, Rom_8:36; 1Co_4:1 (where οὕτως precedes); 2Co_10:2; ἡγεῖσθαι, 2Th_3:15; ἔχειν, Mat_14:5; Mat_21:26; Mat_21:46 (but here L T Tr WH read εἰς (cf. ἔχω, I. 1 f.)) (τινας ὡς Θεούς, Ev. Nicod. c. 5); ἀποδεικνύναι, 1Co_4:9; παραβάλλειν (or ὁμοιουν (which see)), Mar_4:31; διαβάλλειν, passive, Luk_16:1; ἐλέγχειν, passive, Jas_2:9; εὑρίσκειν, passive, Php_2:7 (8). β. to a quality which is supposed, pretended, reigned, assumed: ὡς ἁμαρτωλός κρίνομαι, Rom_3:7; ὡς πονηρόν, Luk_6:22; add, 1Co_4:7; 1Co_8:7; 2Co_6:8-10; 2Co_11:15; 2Co_13:7; 1Pe_2:12; frequently it can be rendered as if, as though, Act_3:12; Act_23:15; Act_23:20; Act_27:30; 1Co_5:3; 2Co_10:14; 2Co_11:17; Col_2:20; Heb_11:27; Heb_13:3; ἐπιστολῆς ὡς δἰ ἡμῶν, namely, γεγραμμενης, 2Th_2:2. 3. ὡς with the genitive absolute presents the matter spoken of either as the belief of the writer, 2Co_5:20; 2Pe_1:3; or as someone's erroneous opinion: 1Co_4:18; 1Pe_4:12; cf. Winers Grammar, § 65, 9; (Buttmann, § 145, 7; especially § 144, 22). In general, by the use of ὡς the matter spoken of is presented either as a mere matter of opinion: as in ὡς ἐξ ἔργων namely, ὁ Ἰσραήλ νόμον δικαιοσύνης ἐδίωξεν, Rom_9:32 (where it marks the imaginary character of the help the Israelites relied on, they thought to attain righteousness in that way (A. V. as it were by works)); or as a purpose: πορεύεσθαι ὡς ἐπί θάλασσαν, that, as they intended, he might go to the sea, Act_17:14, cf. Meyer at the passage; Winers Grammar, 617 (573f) (but L T Tr WH read ἕως, as far as to etc.); or as merely the thought of the writer: Gal_3:16; before ὅτι, 2Co_11:21; or as the thought and pretence of others: also before ὅτι, 2Th_2:2 : cf. Winers Grammar, as above; (Buttmann, § 149, 3; on ὡς ὅτι in 2Co_5:19 (A. V. to wit) see Winers Grammar, and Buttmann's Grammar, at the passages cited (cf. Est_4:14; Josephus, contra Apion 1, 11, 1 and Müller's note; Liddell and Scott, under the word, G. 2; Sophocles' Lexicon, under the word, 7)); ὡς ἄν, as if, as though, 2Co_10:9 (cf. Winers Grammar, 310 (291); but cf. Sophocles Lexicon, under the word, 1, and see ἄν, IV.). 4. ὡς has its own verb, with which it forms a complete sentence; a. ὡς with a finite verb is added by way of illustration, and is to be translated as, just as (Latinsicut, eo modo quo): Eph_6:20; Col_3:18; Col_4:4; 1Pe_3:6; 2Pe_2:1; 1Jn_1:7; Rev_2:28 () (this example is referred by some (cf. R. V. marginal reading) to 2 a. above); (here ὡς καί; the example seems to belong under 2 b. above). in phrases in which there is an appealeither to the O. T. (ὡς γέγραπται), Mar_1:2 (here T Tr WH καθώς); ; Luk_3:4; Act_13:33; or in general to the testimony of others, Act_17:28; Act_22:5; Act_25:10; Rom_9:25; 1Co_10:7 R G (cf. ὥσπερ, b.). in phrases like ποιεῖν ὡς προσέταξεν or συνέταξεν, etc.: Mat_1:24; Mat_26:19; Mat_28:15; Luk_14:22 (here T Tr text WH ὁ); Tit_1:5; likewise, Mat_8:13; Mat_15:28; Rev_10:7; namely, γενηθήτω μοι, Mat_26:39. in short parenthetic or inserted sentences: ὡς εἰώθει, Mar_10:1; ὡς ἐνομίζετο, Luk_3:23; ὡς λογίζομαι, 1Pe_5:12; ὡς ὑπολαμβάνετε, Act_2:15; ὡς λέγουσιν, Rev_2:24; ὡς ἄν ἤγεσθε (R. V. howsoever ye might be led) utcunque agebamini (cf. Buttmann, § 139, 13; 383f (329); Winer's Grammar, § 42, 3 a.), 1Co_12:2. ὡς serves to add an explanatory extension (and is rendered in A. V. how (that)): Act_10:38; τήν ... ὑπακοήν, ὡς etc. 2Co_7:15; τοῦ λόγου τοῦ κυρίου, ὡς εἶπεν αὐτῷ, Luk_22:61; τοῦ ῤήματος, ὡς ἔλεγεν, Act_11:16 (Xenophon, Cyril 8, 2, 14; an. 1, 9, 11); cf. Bornemannt Schol. ad Luc., p. 141. b. ὡς is used to present, in the form of a comparison, a motive which is urged upon one as ἄφες ὑμῖν τά ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καί ἡμεῖς ἀφήκαμεν (R G ἀφίεμεν) κτλ. (for which Luk_11:4 gives καί γάρ αὐτοί ἀφίομεν), Mat_6:12 or which actuates one, as χάριν ἔχω τῷ Θεῷ ... ὡς ἀδιαλεπτον ἔχω τήν περί σου μνείαν, 2Ti_1:3 (for the dear remembrance of Timothy moves Paul's gratitude to God); (cf. Joh_19:33 (cf. II. a. below)); in these examples ὡς has almost the force of a causal particle; cf. Klotz ad Devar. 2:2, p. 766; (Liddell and Scott, under the word, B. IV.; Winers Grammar, 448 (417)). c. ὡς adds in a rather loose way something which serves to illustrate what precedes, and is equivalent to the case is as though (R. V. it is as when): Mar_13:34, where cf. Fritzsche, p. 587; unless one prefer, with Meyer, et al., to make it an instance of anantapodoton (cf. A. V. 'For the Son of Man is as a man' etc.); see ὥσπερ, a. at the end. 5. according as: Rom_12:3; 1Co_3:5; Rev_22:12. 6. ὡς, like the German wie, after verbs of reading, narrating, testifying, and the like, introduces that which is read, narrated, etc.; hence, it is commonly said to be equivalent to ὅτι (cf. Klotz ad Devar. ii. 2, p. 765); but there is this difference between the two, that ὅτι expresses the thing itself, ὡς the mode or quality of the thing (hence, usually rendered how) (cf. Winer's Grammar, § 53, 9; (Meyer on Rom_1:9; cf. Liddell and Scott, under the word, B. I.)): thus after ἀναγινώσκειν, Mar_12:26 (where T Tr WH πῶς); Luk_6:4 (here Tr WH brackets ὡς; L text reads πῶς); μνησθῆναι, Luk_24:6 (L marginal reading ὅσα); θέασθαι, Luk_23:55; Ὑπομνῆσαι, Jud_1:5 (here ὅτι (not ὡς) is the particle), 7 (others regard ὡς here as introducing a confirmatory illustration of what precedes (A. V. even as etc.); cf. Huther, or Brückner's DeWette, ad loc.); εἰδέναι, Act_10:38; Rom_11:2; 1Th_2:11; ἐπίστασθαί, Act_10:28 (here many (cf. R. V. marginal reading) connect ὡς with the adjective immediately following (see 8 below)); ; ἀπαγγέλλειν, Luk_8:47; ἐξηγεῖσθαι, Luk_24:35; μάρτυς, Rom_1:9 (here others connect ὡς with the word which follows it (cf. 8 below)); Php_1:8. 7. ὡς before numerals denotes nearly, about: as, ὡς δισχίλιοι, Mar_5:13; add, Mar_8:9; Luk_2:37 (here L T Tr WH ἕως); ; Joh_1:39(40); (Joh_4:6 L T Tr WH); Joh_6:19 (here Lachmann ὡσεί); Joh_11:18; (Joh_19:39 G L T Tr WH); ; Act_1:15 (Tdf. ὡσεί); Joh_5:7,(36 L T Tr WH); Joh_13:18 (yet not WH text); cf. καί, I. 2 f.), 20; Joh_19:34 (WH ὡσεί); Rev_8:1 (λΐΜ, 1Sa_11:1; 1Sa_14:2, etc.); for examples from Greek writings see Passow, under the word, vol. ii., p. 2631b; (Liddell and Scott, under the word, E; Sophocles' Lexicon, under the word, 3). 8. ὡς is prefixed to adjectives and adverbs, and corresponds to the Latinquam, how, German wie (so from Homer down): ὡς ὡραῖοι, Rom_10:15; add, Rom_11:33; ὡς ὁσίως, 1Th_2:10 (Psa_72:1 ()); with a superlative, as much as can be: ὡς τάχιστα, as quickly as possible (very often in secular authors), Act_17:15; cf. Viger., Hermann edition, pp. 562, 850; Passow, 2:2, p. 2631b bottom; (Liddell and Scott, under Ab. III.). II. ὡς as a particle of time; a. as, when, since; Latinut, cum, (Winer's Grammar, § 41 b. 3,1; § 53, 8): with the indicative, ὡς δέ ἐπορεύοντο, Mat_28:8 (9); Mar_9:21 (Tr marginal reading ἐξ οὗ); Luk_1:23; Luk_1:41; Luk_1:44; Luk_2:15; Luk_2:39; Luk_4:25; Luk_5:4; Luk_7:12; Luk_11:1; Luk_15:25; Luk_19:5; Luk_19:29; Luk_22:66; Luk_23:26; Luk_24:32; Joh_2:9; Joh_2:23; Joh_4:1; Joh_4:40,( Tdf.); ; (cf. Joh_19:33 (see I. 4b. above)); ; Act_1:10; Act_5:24; Act_7:23; Act_8:36; Act_9:23; Act_10:7; Act_10:17; Act_10:25; Act_13:25; Act_13:29 (Act_13:18 WH text (see I. 7 above)); , (Homer, Iliad 1, 600; 2, 321; 3, 21; Herodotus 1, 65, 80; Xenophon, Cyril 1, 4, 4. 8. 20; often in the O. T. Apocrypha especially 1 Macc.; cf. Wahl, Clavis apocr. V. T., under the word, IV. e., p. 507f). b. while, when (Latindum, quando): Luk_20:37; as long as, while, John ( Tr marginal reading WH marginal reading (cf. ἕως, I. 2)); ,(), L T Tr WH ((cf. ἕως, as above)); Luk_12:58; Gal_6:10 (here A. V. as (so R. V. in Luke, the passage cited); T WH read the subjunctive (as we may have etc.); Meyer (on Joh_12:35; Galatians, the passage cited) everywhere denies the meaning while; but cf. Liddell and Scott, under the word, B. V. 2.; Lightfoot on Galatians, the passage cited). c. ὡς ἄν, as soon as: with the subjunctive present Rom_15:24 (A. V. here whensoever); with the 2 aorist subjunctive having the force of the future perfect, 1Co_11:34 (R. V. whensoever); Php_2:23. (Cf. Buttmann, 232 (200); Winers Grammar, § 42, 5 a.; Sophocles' Lexicon, under the word 6.). III. ὡς as a final particle (Latinut), in order that, in order to (cf. Glidersleeve in American Journ. of Philol. No. 16, p. 419f): followed by an infinitive ((cf. Buttmann, 244 (210); Winers Grammar, 318 (299); Krüger, § 65, 3, 4), Luk_9:52 L marginal reading WH); Act_20:24 (3Ma_1:2; 4Ma_14:1); ὡς ἔπος εἰπεῖν, so to say (see εἶπον, 1 a.), Heb_7:9 (L marginal reading εἶπεν). IV. ὡς as a consecutive particle, introducing a consequence, so that: so (according to the less frequent usage) with the indicative (Herodotus 1, 163; 2, 135; Winer's Grammar, 462 (431)), Heb_3:11; Heb_4:3 (Hebrew ΰΒωΖΡψ, Psa_94:11 (); (but many interpretations question this sense with the indicative (the examples from Herodotus are not parallel), and render ὡς in Heb. the passages cited as (so R. V.)).

Mounce Concise Greek Dictionary

ὡς hōs 504x conjunction formed from the relative pronoun ὅς , used as a comparative part. and conj., as, correlativ ely, Mar_4:26 ; Joh_7:46 ; Rom_5:15 ; as, like as, Mat_10:16 ; Eph_5:8 ; according as, Gal_6:10 ; as, as it were, Rev_8:8 ; as, Luk_16:1 ; Act_3:12 ; before numerals, about, Mar_5:13 ; conj. that, Act_10:28 ; how, Rom_11:2 ; when, Mat_28:9 ; Php_2:23 ; as an ex clamatory particle, how, Rom_10:15 ; equivalent to ὥστε , accordingly, Heb_3:11 ; also, on condition that, provided that, Act_20:24 ; ὡς εἰπεῖν , so to speak, Heb_7:9

Abbott-Smith Greek Lexicon

ὡς , adverbial form of the relative prop . ὅς , ἥ , ὅ . I. As relat. adv. of manner, as, like as, just as, even as; 1. with a demonstrative, like οὅτως , expressed or understood: οὅτως , . . . ὠς , Mar_4:26 , 1Co_3:15 , Eph_5:28 , Jas_2:12 , al. ; ὠς . . . οὅτως ,, Act_8:32 , 1Co_7:17 , al. ; elliptically ( sc . οὕτως , οὕτω ), c . nom ., Mat_6:29 , al. ; c . acc , Mat_19:19 , Mar_12:31 , al. ; c . prep ., Mat_26:55 , Mar_14:48 , Luk_22:52 , Joh_7:10 , al. ; c . verb., Joh_15:6 , 2Co_3:1 , Eph_2:3 , 1Th_5:6 , al. ; c . ptcp . (the ptcp . however not having the special force WH . it has in cl .; v. Bl., § 73, 5; 74, 6), Mat_7:20 , Mar_1:22 , Heb_13:17 , al. ; freq . implying opinion or belief, Rom_9:32 ; so esp . c . gen . absol. , 1Co_4:18 , 2Co_5:20 , 1Pe_4:12 , 2Pe_1:3 . 2. Before numerals, about, nearly: Mar_5:13 , Joh_1:40 , Act_5:7 , al. 3. Before adjectives and adverbs, how : Rom_10:15 ; Rom_11:33 , 1Th_2:10 ; c . superl ., ὡς τάχιστα , as quickly as possible, Act_17:15 II. As conjunction; 1. temporal, (a) as, when, since: Mar_9:21 ; Mar_14:72 , Luk_1:23 , Joh_2:9 , al. ; (b) while, when, as long as: Luk_12:58 , Joh_12:36 , Gal_6:10 ( Field, Notes , 191); ὡς ἄν ( M , Pr., 167, and see ἄν ), Rom_15:24 , 1Co_11:34 , Php_2:23 . 2. Final, in order that; c . inf ., in order to ( M , Pr., 204n), Luk_9:52 , Act_20:24 , Heb_7:9 .

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

ὡς [page 703] 1. = as : P Goodsp Cairo 4 .4 (ii/B.C.) (= Selections , p. 24) εἰ ἔρρωσαι . . . εἴη ἂν ὡς αἱρούμεθα , if you are well, it will be as we desire, BGU I. 163 .7 (A.D. 108) καὶ γὰρ ἄλλοι ὡς πληγέντες ὑπὸ αὐτοῦ ἀναφόριον δεδώκασι , for others have given information (from time to time) as having been assaulted by him, P Flor I. 56 .18 (A.D. 234) ὡς καθήκει , and BGU IV. 1024 viii. 11 (iv/v A.D.) κα ]ταβληθῆναι ὡς φονέα . 2. = that, how, after verbs of saying, thinking, etc. : P Tebt I. 10 .6 (B.C. 119) φρόντισον ὡς τὰ τῆς ὑποσχέσεως ἐκπληρωθήσεται , take care that the terms of his agreement are fulfilled (Edd.), andP Tebt II. 410 .10 (i/A.D.) μν [ή ]σθητι ὡ̣[ς ] ἐν τῷ Τρ [ι ]στόμῳ με ἐφιλοτ [ι ]μ̣οῦ σὺν ἐμοὶ μεῖναι , remember how zealous you were at Tristomos to remain with me (Edd.). 3. c. ind.with ἄν , as in 1Co_12:2 , cf. P Par 46 .18 (B.C. 152) ὡς ἂν εὐκαιρήσω , παραχρῆμα παρέσομαι πρός σε . 4. c. conj. with ἄν , as in Rom_15:24 , 1Co_11:34 , Php_2:23 , = as soon as, when : P Hib I. 44 .5 (B.C. 253) ὡς ἂν οὖν λάβηις τὴν ἐπιστολὴν . . . ἀπόστειλον , as soon as you receive the letter, send, ib. 66 .4 (B.C. 228) ὡ [ς δ᾽ ἂν παραγένωμαι . . . συνλαλήσω σοι , as soon as I arrive, I will have a conversation with you, and with ἐάν (= ἄν ) P Fay III .16 (A.D. 95 6) ὡς ἐὰν βλέπῃς [τ ]ὴν τιμὴν πάντος ἀγόρασον τὰς τοῦ λωτίνου (ἀρταβὰς ) κ̄ , as soon as you learn the price, be sure to buy the 20 artabae of lotus : see Proleg . p. 167 f. 5. c. inf. : P Giss I, 47 .8 (time of Hadrian) (= Chrest. I. p. 383) where reference is made to a θῶραξ made ὡς μὴ κάμνειν τὸν φοροῦντα αὐτόν , so as not to weary the person carrying it, and P Oxy VIII. 1120 .19 (early iii/A.D.), where a widow complains that a certain Thonis had carried off her slave Theodora μὴ ἔχων κατ᾽ αὐτῆς ἐξουσίαν , ὡς ἐν παντὶ σθένει βίαν με σχεῖν , though he had no power over her, so that I am subjected to unmitigated violence (Ed.) : cf. Luk_9:52 .The literary phrase ὡς ἔπος εἰπεῖν (in NT only Heb_7:9 ) occurs in a would-be literary papyrus, a dispute concerning property, P Oxy I. 67 .14 (A.D. 338) πάντα μέν , ὡς ἔπος ἐστὶν εἰπεῖν , ὅσα εἰσχύειν τι δύν [α ]τ [αι ] παρὰ τὴν τῶν νόμων [ἰσχὺ ]ν πρὸς ὀλίγον εἰσχύει , everything, it may be said, that is able to withstand the power of the law withstands but for a short time (Edd.). 6. = ὅτι : P Oxy XVII. 2110 .6 (A.D. 370) παρατίθημι ἐν ὑμῖν ὡς οὐ χρὴ λύεσθαι τὰ διατυπωθέντα , I put it to you that the ordinances should not be infringed (Edd.), ib. .34 ὀν̣ε̣[ι ]δ̣ίζομεν ὡς οὐ προσήκει αὐτὸν ἐνοχλεῖσθαι προφάσι ἐπιμελείας τῆς αὐτῆς ἐρεᾶς ἐσθῆτος , we find fault saying that it is not right that he should be burdened on the score of the administration of the said woollen clothing (Edd.). 7. ὡς ὅτι ( 2Th_2:2 , 2Co_5:19 ; 2Co_11:21 : Lightfoot Notes p. 110) in later Greek is practically = simple ὅτι , e.g. Dion. Hal. Antt. ix. 14 ἐπιγνοὺς ὡς [om. ὡς , Kiessling] ὅτι ἐν ἐσχάτοις εἰσὶν οἱ κατακλεισθέντες ἐν τοῖς λόφοις , CPR I. 19 .3 (iv/A.D.) πρώην βίβλια ἐπιδέδωκα τῇ σῇ ἐπιμελείᾳ ὡς ὅτι ἐβουλήθην τινὰ ὑπάρχοντά μου ἀποδόσθαι : see further Proleg. p. 212 Jannaris Gr. § 1754. 8. = about, as in P Amh II. 72 (A.D. 246) δηλῶ τὰ καταλειφθέντα ὑπ᾽ α [ὐ ]τοῦ σύνπαντα ἄξια εἶναι ὡς ταλάντων τριῶν , I declare that the property left by him is worth in all about three talents (Edd,). This usage is specially common in notifications of age, e.g. P Tebt II. 381 .4 (a Will A.D. 123) (= Selections , p. 77) Θαῆσις . . . ὡς ἐτῶν ἑβδομήκοντα ὀκτώι , Thaesis being about seventy eight years of age : cf. Luk_3:23 , and see Deissmann s note in P Meyer, p. 26.

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

ὡς "thus, as, so that, since" A. ADVERB of Manner, either ὥς (with accent) Demonstr. "so, thus", Lat. sic;— or ὡς (without accent) Relat. "as", Lat. ut. B. ὡς, as CONJUNCTION. C, D. various usages. of Manner: ὥς, Demonstr. = οὕτως, "so, thus", Lat. sic, Hom. , Hdt. ; rare in attic:— καὶ ὥς, "even so, nevertheless", οὐδ᾽ ὥς, μηδ᾽ ὥς, "not even so, in no wise", Hom. , Soph. in Comparisons, ὥς . . , ὡς . . , "so . . as . ." , Lat. sic . . ut . . , Il. , Plat. "thus, for instance", Od. ὡς, Relat., "as", Lat. ut, first in Hom. ; οὕτως ὡς, Lat. sic ut; but the antec. is often omitted: similes are commonly introduced by ὡς ὅτε, ὡς δ᾽ ὅτε, where ὅτε often seems superfluous, ἤριπε δ᾽, ὡς ὅτε πύργος [ἤριπε] Il. :—this ὡς takes the accent at the end of a clause or when it follows the word dependent on it; θεὸς δ᾽ ὣς τίετο δήμῳ Il. ; οἱ δὲ φέβοντο, βόες ὥς Od. "according as", where the relat. Pron. ὅσος might stand, as ἑλὼν κρέας ὥς (i. e. ὅσον) οἱ χεῖρες ἐχάνδανον id=Od. ; σοὶ θεοὶ πόροιεν ὡς ἐγὼ θέλω Soph. parenthetically, to qualify a general statement, ὡς ἐμοὶ δοκεῖ, ὡς ἔοικε, etc., "as" it seems; often with γε or γοῦν added, ὡς γοῦν "as" at any rate:—these phrases become elliptical, ὡς ἐμοί or ὥς γ᾽ ἐμοί (sc. δοκεῖ); ὡς ἀπ᾽ ὀμμάτων (sc. εἰκάσαι) to judge by eyesight, Soph. ;—also, ὡς Λακεδαιμόνιος (sc. ὤν) "considering" he was a Lacedaemonian, Thuc. ; ὡς γυνή "as" a woman, "like" a very woman, Soph. : —so ὡς is attached to the Object of the Verb, συμπέμψας αὐτὸν ὡς φύλακα (sc. εἶναι) having sent him with them "as" a guard, Hdt. ; ὡς ἐπὶ φρυγανισμόν as if for collecting fuel, Thuc. to limit or augment the force of Adverbs: ὡς ἀληθῶς "as" of a truth, i. e. "in very truth", Plat. ; also after Adverbs expressing anything extraordinary, θαυμαστῶς or θαυμασίως ὡς, ὑπερφυῶς ὡς, v. sub vocc.:—also with the Sup., like ὅ τι and ὅπως, ὡς μάλιστα, = Lat. quam maxime, ὡς ῥᾷστα, = "quam facillime;" ὡς τάχιστα, = "quam celerrime", Hdt. , etc.:—in the phrases ὡς τὸ πολύ, ὡς ἐπὶ τὸ πολύ Plat. ; ὡς ἐπὶ τὸ πλῆθος id=Plat. so also with Adjs., ὅπως ὡς βέλτισται ἔσονται id=Plat. ; ὡς ἐς ἐλάχιστον Thuc. ὡς, as CONJUNCTION: with Substantive Clauses, for ὅτι, Lat. quod, that, expressing a fact, μηκέτ᾽ ἐκφοβοῦ, ὥς σε ἀτιμάσει Soph. , etc. ὡς with Final Clauses, "that, in order that", Lat. ut; ὡς, and ὡς ἄν, epic ὥς κεν, being used, like other Final Conjunctions, with the subj. after the principal tenses of the ind., and with the opt. after the past tenses: cf. ἵνα B, ὅπως B. with past tenses of the ind. to express an event that is past, and therefore impossible, τί μ᾽ οὐκ ἔκτεινας, ὡς ἔδειξα μήποτε . . ; "so that I never should . ." , Soph. ὡς c. inf., to limit an assertion, ὡς εἰπεῖν "so" to say, Lat. ut ita dicam, Hdt. ; ὡς ἔπος εἰπεῖν, etc.; ὡς εἰκάσαι to make a guess, i. e. probably, id=Hdt. just like ὥστε c. inf., "so that", Lat. adeo ut, ita ut, εὖρος ὡς δύο τριήρεας πλέειν ὁμοῦ in breadth "such that" two triremes could sail abreast, id=Hdt. ἢ ὡς after a comp., μάσσον᾽ ἢ ὡς ἰδέμεν Pind. ; μαλακώτεροι, ἢ ὡς κάλλιον Plat. Causal, like ὅτι or ἐπεί, "as, inasmuch, as, since", Lat. quia, quandoquidem, τί ποτε λέγεις; ὡς οὐ μανθάνω Soph. Temporal, for ὅτε, ἐπεί, "when", Lat. ut, ἐνῶρτο γέλως, ὡς ἴδον laughter arose among them, "when" they saw, Il. ; with opt., to express a repeated action, "whenever", ὡς ἀπίκοιτο Hdt. ὡς seems to be used for ἕως or ἔστε, "so long as, while", ὡς ἂν αὑτὸς ἥλιος αἴρῃ Soph. :—in later Gr. = ἕως, "while", NTest. = ὅπως, "how", like Lat. ut for "quomodo", μερμήριζε, ὡς Ἀχιλῆα τιμήσειε Il. ;—so, οὐκ ἔσθ᾽ ὡς "nowise can it be that", Soph. ; οἶσθ᾽ ὡς ποίησον, by a mixture of constructions for ὡς χρὴ ποιῆσαι, id=Soph. ; v. *εἴδω B. 5. ὡς ἂν ποιήσῃς "however" thou may'st act, id=Soph. Local, for ὅπου, "where", Theocr. some special usages: with Participles, to give the reason or motive of the action expressed by the Verb, "if, as", διαβαίνει, ὡς ἀμήσων τὸν σῖτον Hdt. with Participles in the case of the Object, λέγουσιν ἡμᾶς ὡς ὀλωλότας they speak of us "as" dead, Aesch. with Participles put absolutely, ἐρώτα ὅ τι βούλει, ὡς τἀληθῆ ἐροῦντος (i. e. πιστεύων με ἐρεῖν) Xen. , etc. so also before Prepositions, ἀνήγοντο ὡς ἐπὶ ναυμαχίαν (i. e. ὡς ναυμαχήσοντες) Thuc. ; πλεῖς ὡς πρὸς οἶκον Soph. ; ὡς ἐκ κακῶν ἐχάρη Hdt. the Preps. εἰς, ἐπί, came to be omitted, and ὡς itself appears to be used as a prep. c. acc., but only c. acc. pers., τὸν ὅμοιον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὅμοιον god brings like "to" like, Od. ; ὡς Ἆγιν ἐπρεσβεύσαντο Thuc. ὡς, before independent sentences: ὡς as an emphatic exclamation, "how", as Lat. ut for "quam", ὡς ἄνοον κραδίην ἔχες "how" silly a heart hadst thou! Il. ; ὡς ἀγαθόν Od. ; ὡς ἀστεῖος ὁ ἄνθρωπος "how" charming he is! Plat. when it is joined to a Verb, its force extends to the whole sentence, ὥς ὑπερδέδοικά σου "how greatly" do I fear for thee, Soph. it also denotes a quick succession of events, ὡς ἴδεν, ὥς μιν Ἔρως φρένας ἀμφεκάλυψεν "how" he saw, "how" did Love encompass his heart, i. e. he saw "and straightway" Love . . , Il. ; ὡς ἴδον, ὡς ἐμάνην, ὥς μευ περὶ θυμὸς ἰάφθη Theocr. ; (so Virgil "ut vidi, ut perii, ut me malus abstulit error)." ὡς to express a wish, like εἴθε, Lat. utinam, oh that! with the opt. ὡς ἀπόλοιτο καὶ ἄλλος Od. ; ὡς μὴ θάνοι "oh that" he might not die! id=Od. ὡς joined with other words of wishing, ὡς ὤφελες αὐτόθ᾽ ὀλέσθαι Il. ; ὡς δὴ μὴ ὄφελον νικᾶν Od. ὡς with Numerals marks that they are to be taken only as a round number, "as it were, about, nearly", σὺν ἀνθρώποις ὡς εἴκοσι Xen. ; παῖς ὡς ἑπταετής "some" seven years old, Plat. ὡς in some Elliptical Phrases: ὡς τί (sc. γένηται); "to what end?" Eur. ὡς ἕκαστος each separately, Lat. pro se quisque, Hdt. , Thuc. Etymology: ὡς is an adv. form of the relat. ὅς, as τώς of ὁ, οὕτως of οὗτος.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

ὡς, adverbial form of the relative pron. ὅς, ἥ, ὅ. __I. As relat. adv. of manner, as, like as, just as, even as; __1. with a demonstrative, like οὕτως, expressed or understood: οὕτως . . . ὡς, Mrk.4:26, 1Co.3:15, Eph.5:28, Jas.2:12, al.; ὡς . . . οὕτως, Act.8:32, 1Co.7:17, al.; elliptically (sc. οὕτως, οὕτω), with nom., Mat.6:29, al.; with accusative, Mat.19:19, Mrk.12:31, al.; with prep., Mat.26:55, Mrk.14:48, Luk.22:52, Jhn.7:10, al.; with verb., Jhn.15:6, 2Co.3:1, Eph.2:3, 1Th.5:6, al.; with ptcp. (the ptcp. however not having the special force wh. it has in cl.; see Bl., §73, 5; 74, 6), Mat.7:29, Mrk.1:22, Heb.13:17, al.; freq implying opinion or belief, Rom.9:32; so esp, with genitive absol., 1Co.4:18, 2Co.5:20, 1Pe.4:12, 2Pe.1:3. __2. Before numerals, about, nearly: Mrk.5:13, Jhn.1:40, Act.5:7, al. __3. Before adjectives and adverbs, how: Rom.10:15 11:33, 1Th.2:10; with superl., ὡς τάχιστα, as quickly as possible, Act.17:15. __II. As conjunction; __1. temporal, __(a) as, when, since: Mrk.9:21 14:72, Luk.1:23, Jhn.2:9, al.; __(b) while, when, as long as: Luk.12:58, Jhn.12:36, Gal.6:10 (Field, Notes, 191); ὡς ἄν (M, Pr., 167, and see: ἄν), Rom.15:24, 1Co.11:34, Php.2:23. __2. Final, in order that; with inf., in order to (M, Pr., 204n), Luk.9:52, Act.20:24, Heb.7:9. (AS)

Bible Occurrences (443)

1:5

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate