ACTS 24
WBT1 ÃÃgé’ ashdla’iskaanÃà bikédé’go okÄÄh yebik’ehi da’tiséyú sitÃni, AnanÃas holzéhi, Åa’Ãà Jews yánazÃni biÅgo hayaayú hikai, ná¹ee, Tertúllus holzéhi, bá yádaaÅti’go yiÅ hikai, áŠPaul bee baa dahgost’aanÃà nant’ánchaÅ yaa yiÅ nagolá¹i’ doleeÅgo. 2 Paul yiká áná¹iidná’ Tertúllus baa dahgo’aa nkegonyaa gáá¹ÃÃgo, NighÄ nohwini’ iÅch’į’gont’éé, Åa’Ãà nohwitahyú nchÇ«’ n’Ãà nÅt’éégo ánándlaa, 3 Ãà dawahn Åa’Ãà dahayú ba’ahédaandzį, Félix, Ãzisgo áÅt’éhi. 4 NiÅgoch’oba’go ayą́hágo nich’į’ hasdziihÃà ÃdÃnÅts’ÄÄgo nánoshkÄÄh. 5 DÃÅ ná¹eehÅ baa nagontÅ‘ogÃà nlįįgo bÃdaagosiilzįįd, Jews daanlÃni ni’ dahot’éhé biká’ daagolÃÃnÃà yiÅ daagoÅkizh, Åa’Ãà Nazarénes daanlįį zhiá¹Ã©Ã©go yásizÃni bÃdaagosiilzįįd: 6 Da’ch’okÄÄh goz’ÄÄ yuá¹e’ goÅchǫǫh nt’éégo biÅ ndaasiideel: nohwÃà benagosiil’aanÃà bee baa yádaasiiÅti’ doleeÅ ni’. 7 Ndi Lýsias, siláada binant’a’Å, nohwaa nyáágo hagoshkéhégo nohwilák’e hayidzĄ̃Ą̃z ni’. 8 Baa dahdaagoz’aanÃà naa hikáhgo, á¹iigo ngon’ą́ą́: dá ni nahÃdÅÅkidgo hat’Ãà bighÄ baa dahdaagosiit’aanÃà dawa bÃgonÅsĄ̃įh doleeÅ. 9 Jews daanlÃni aÅdó’ dÃà áá¹ÃÃhÃà da’aá¹ii áá¹Ãà daaná¹iid. 10 Nant’ánchaÅ nabÃ’igizhná’ Paul yaÅti’ nkegonyaa gáá¹ÃÃgo, Doo aÅch’Ãdn Åegodzaa dago dÃà hat’i’Ãà bá yánáltihÃà ÅlĄ̃Ą̃go bÃgonsįhÃà bighÄ shiÅ gozhǫ́ǫ́go ninadzahgee ádá hasdziih: 11 DÃà bÃgóÅÅsįįh, nakits’ádah iskÄÄná’ Jerúsalem yúdag oshkÄÄhyú nÃyáá ni’. 12 ÃÃgee da’ch’okÄÄh goz’ÄÄ yuá¹e’, Åa’Ãà Jews ha’ánáÅséh goz’ÄÄ yuá¹e’, Åa’Ãà kįh gozá¹ilyú Åa’ biÅ Åaha’disht’áhgo doo hadÅ sho’įį da ni’, Åa’Ãà ná¹ee biÅ daagodikishgo doo hadÅ sho’įį da ni’: 13 Shaa dahgoz’aanÃà daazhógo ágolzéhi. 14 ÃÃná’ dÃà nich’į’ ádá nagoshá¹i’, Jesus bikÃsk’eh da’ch’okahÃÃ, okÄÄh bee sahngo na’ádi’á¹ilÃà daabiÅdi’á¹iihÃÃ, áà itah nshÅįį, bich’ą́’gé’ ná¹ee sÃlÃÃnÃà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ daayokÄÄh lę́’e n’Ãà hoshkÄÄh, begoz’aanÃà bee nohwá ngot’ÄÄ n’Ãà Åa’Ãà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú na’iziidi n’Ãà bek’e’eshchiinÃà dawa hoshdlÄÄ: 15 NÅt’éégo ádaat’eehÃà Åa’Ãà doo dábik’ehyú ádaat’ee dahÃà nanezna’gé’ naadiikáh doleeÅÃà áà ná¹ee yiká daadéz’įįhÃà shÃà aÅdó’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú biká désh’Ą̃Ą̃. 16 ÃÃgé’ dawahn Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ Åa’Ãà ná¹ee aÅdó’ daashineÅ‘Ą̃Ą̃go nÅt’éégo ánásht’įįÅgo bÃgonsį doleeÅhÃà bighÄ nÅdzilgo nabik’Ã’isiid. 17 Da’kwÃà ÅegodzaahÃà bikédé’go tédaat’iyéhÃà hat’ÃhÃta baa daanshné’go, Åa’Ãà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ hoshkÄÄhgo hat’ÃhÃta baa nshné’go biÅ nÃt’i’Ãà bich’į’ násdzaa. 18 DÃà bee ánásht’įįÅná’ da’ch’okÄÄh goz’ÄÄ yuá¹e’ godnÅsįgo iÅch’į’ áde’dinshdlaago, doo shiá¹aayú ná¹ee Åą́ą́go daÅa’adzaa da, doo godnch’áad dago Jews daanlÃni Åa’ Asiagé’ daagolÃÃnÃà shaa hikai ni’. 19 Ãà hat’ÃhÃta bee shaa dahdaago’aayúgo niá¹Ã¡Ã¡Å shaa dahdaago’aago kú hÃkáhgo dábik’eh. 20 DagohÃà yándaaltihÃà shaa yádaaÅti’ n’ná’ hago’at’éégo nchÇ«’go ánát’įįdÃà shÃdaagoÅsįįdÃÃ, ná¹ee kú nich’į’ hikaihÃà yaa nadaagolá¹i’go dábik’eh, 21 DÃà daÅa’á zhą́ doo biÅ dábik’eh da ni’, bitahyú sÃzĄ̃Ą̃go nádidishghaazhgo gádéá¹iid n’ná’, Nanezna’Ãà naadiikáhÃà hoshdlÄÄhÃà bighÄ dÃà jįį nohwiá¹Ã¡Ã¡Å shaa yá’iti’. 22 Ãà Félix yidezts’ÄÄná’, Jesus bikÃsk’eh da’ch’okahÃà nÅt’éégo yÃgoÅsįhÃà bighÄ gáá¹ÃÃ, Dét’įhégo Lýsias, silááda binant’a’ÃÃ, kú Åyáágo bá ngonsh’aa ndi at’éé. 23 ÃÃgé’ silááda gonenadÃn binant’a’Ãà gáyiÅá¹ii, Paul biá¹Ã¡dÃőįį, ndi Åahgee dabÃà hát’Ą̃Ą̃yú naghaa le’, Åa’Ãà bit’eké baa nákáh nnizhǫǫ, hat’ÃhÃta yÃdn nliinÃà baa nádainé’go nnizhǫǫ. 24 Da’kwÃà iskaanÃà bikédé’go Félix bi’aad DrusÃlla, Jew nlÃni, yiÅ n’áázhgo Paul yiká o’iiÅ‘a’, áÃk’ehgo Christ ch’odlÄÄhÃà yaa yaÅti’go daidezts’ÄÄ. 25 Dábik’ehyú ánách’ot’įįÅÃÃ, Åa’Ãà ádaagoch’idzaanÃÃ, Åa’Ãà yuá¹Ã¡Ã¡syú kaa yá’iti’Ãà yaa yaÅti’go Félix ditÅidgo tsÃdolyizgo gáá¹ÃÃ, Dák’ad yúwehyú dahná¹Ã¡h, dahagee dábik’ehgee niká ánádeshá¹e’ ndi at’éé. 26 Ndi yiká oná’iÅ‘aa nt’éégo iÅch’į’ yaÅti’, Paul ch’ÃnánshteehÃà bighÄ zhaali shaa yiné’ shį nzį lę́’e. 27 Naki ÅegodzaahÃà ch’Ãgóyááná’ Félix nant’ánchaÅ n’ÃÃgee Pórcius Féstus nant’ánchaÅ silįį; áÃk’ehgo Félix Jews daanlÃni biÅ dádaabik’ehyú ashá¹e’ nzįgo Paul dáha’ásitįį nt’ééná’ óyáá.
