Menu

Daniel 4

Hebrew Interlinear
Nebuchadnezzar Confesses God’s Kingdom
1
מַלְכָּ֗א mal·kā N-msd King
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar,
עַֽמְמַיָּ֞א ‘am·may·yā N-mpd To the people
לְֽכָל־ lə·ḵāl Prep-l | N-msc of every
אֻמַיָּ֧א ’u·may·yā N-fpd nation
וְלִשָּׁנַיָּ֛א wə·liš·šā·nay·yā Conj-w | N-mpd and language
דִּֽי־ dî- Pro-r who
דָאֲרִין ḏå̄·ʾă·rīn V-Qal-Prtcpl-mp dwell
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc in all
אַרְעָ֖א ’ar·‘ā N-fsd the earth:
שְׁלָמְכ֥וֹן šə·lā·mə·ḵō·wn N-msc | 2mp May your prosperity
יִשְׂגֵּֽא׃ yiś·gê V-Qal-Imperf-3ms be multiplied.
2
שְׁפַ֥ר šə·p̄ar V-Qal-Perf-3ms I am pleased
קָֽדָמַ֖י qā·ḏā·may Prep | 1cs . . .
לְהַחֲוָיָֽה׃ lə·ha·ḥă·wā·yāh Prep-l | V-Hifil-Inf to declare
אָֽתַיָּא֙ ’ā·ṯay·yā N-mpd the signs
וְתִמְהַיָּ֔א wə·ṯim·hay·yā Conj-w | N-mpd and wonders
דִּ֚י Pro-r that
עִלָּיָא ʿil·lå̄·yå̄ Adj-msd the Most High
אֱלָהָ֖א ’ĕ·lā·hā N-msd God
עֲבַ֣ד ‘ă·ḇaḏ V-Qal-Perf-3ms has performed
עִמִּ֔י ‘im·mî Prep | 1cs for me.
3
כְּמָ֣ה kə·māh Interrog How
רַבְרְבִ֔ין raḇ·rə·ḇîn Adj-mp great
אָת֙וֹהִי֙ ’ā·ṯō·w·hî N-mpc | 3ms [are] His signs,
כְּמָ֣ה kə·māh Interrog how
תַקִּיפִ֑ין ṯaq·qî·p̄în Adj-mp mighty
וְתִמְה֖וֹהִי wə·ṯim·hō·w·hî Conj-w | N-mpc | 3ms His wonders!
מַלְכוּתֵהּ֙ mal·ḵū·ṯêh N-fsc | 3ms His kingdom
עָלַ֔ם ‘ā·lam N-ms is an eternal
מַלְכ֣וּת mal·ḵūṯ N-fsc kingdom;
וְשָׁלְטָנֵ֖הּ wə·šā·lə·ṭā·nêh Conj-w | N-msc | 3ms His dominion endures
עִם־ ‘im- Prep from
דָּ֥ר dār N-ms generation
וְדָֽר׃ wə·ḏār Conj-w | N-ms to generation.
Nebuchadnezzar’s Dream of a Great Tree
4
אֲנָ֣ה ’ă·nāh Pro-1cs I,
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar,
הֲוֵית֙ hă·wêṯ V-Qal-Perf-1cs was
שְׁלֵ֤ה šə·lêh Adj-ms at ease
בְּבֵיתִ֔י bə·ḇê·ṯî Prep-b | N-msc | 1cs in my house
וְרַעְנַ֖ן wə·ra‘·nan Conj-w | Adj-ms and flourishing
בְּהֵיכְלִֽי׃ bə·hê·ḵə·lî Prep-b | N-msc | 1cs in my palace.
5
חֲזֵ֖ית ḥă·zêṯ V-Qal-Perf-1cs I had
חֵ֥לֶם ḥê·lem N-ms a dream,
וִֽידַחֲלִנַּ֑נִי wî·ḏa·ḥă·lin·na·nî Conj-w | V-Piel-ConjImperf-3ms | 1cse and it frightened me;
עַֽל־ ‘al- Prep while [I was] in
מִשְׁכְּבִ֔י miš·kə·ḇî N-msc | 1cs my bed,
וְהַרְהֹרִין֙ wə·har·hō·rîn Conj-w | N-mp the images
וְחֶזְוֵ֥י wə·ḥez·wê Conj-w | N-mpc and visions
רֵאשִׁ֖י rê·šî N-msc | 1cs in my mind
יְבַהֲלֻנַּֽנִי׃ yə·ḇa·hă·lun·na·nî V-Piel-Imperf-3mp | 1cse alarmed me.
6
וּמִנִּי֙ ū·min·nî Conj-w | Prep | 1cs So
שִׂ֣ים śîm V-Nifal-Perf-3ms I issued
טְעֵ֔ם ṭə·‘êm N-ms a decree
לְכֹ֖ל lə·ḵōl Prep-l | N-msc that all
חַכִּימֵ֣י ḥak·kî·mê N-mpc the wise men
בָבֶ֑ל ḇā·ḇel N-proper-fs of Babylon
לְהַנְעָלָ֣ה lə·han·‘ā·lāh Prep-l | V-Hifil-Inf be brought
קָֽדָמַ֔י qā·ḏā·may Prep | 1cs before me
דִּֽי־ dî- Pro-r to
פְשַׁ֥ר p̄ə·šar N-msc interpret
חֶלְמָ֖א ḥel·mā N-msd the dream
יְהֽוֹדְעֻנַּֽנִי׃ yə·hō·wḏ·‘un·na·nî V-Hifil-Imperf-3mp | 1cse for me.
7
בֵּאדַ֣יִן bê·ḏa·yin Prep-b | Adv When
חַרְטֻמַיָּא֙ ḥar·ṭu·may·yā N-mpd the magicians,
אָֽשְׁפַיָּ֔א ’ā·šə·p̄ay·yā N-mpd enchanters,
כַּשְׂדָּיֵא kaś·då̄·yē N-proper-mp astrologers,
וְגָזְרַיָּ֑א wə·ḡā·zə·ray·yā Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpd and diviners
עָלֲלִין ʿå̄·lă·līn V-Qal-Prtcpl-mp came in,
אֲנָה֙ ’ă·nāh Pro-1cs I
קֳדָ֣מֵיה֔וֹן qo·ḏā·mê·hō·wn N-mpc | 3mp . . .
אָמַ֤ר ’ā·mar V-Qal-Prtcpl-ms told them
וְחֶלְמָ֗א wə·ḥel·mā Conj-w | N-msd the dream,
לָא־ lā- Adv-NegPrt but they could not
וּפִשְׁרֵ֖הּ ū·p̄iš·rêh Conj-w | N-msc | 3ms interpret it
מְהוֹדְעִ֥ין mə·hō·wḏ·‘în V-Hifil-Prtcpl-mp
לִֽי׃ Prep | 1cs for me.
8
וְעַ֣ד wə·‘aḏ Conj-w | Prep But at
אָחֳרֵ֡ין ’ā·ḥo·rên Adj-ms last,
קָֽדָמַ֨י qā·ḏā·may Prep | 1cs into my presence
עַל֩ ‘al V-Qal-Perf-3ms came
דָּנִיֵּ֜אל dā·nî·yêl N-proper-ms Daniel
דִּֽי־ dî- Pro-r whose
שְׁמֵ֤הּ šə·mêh N-msc | 3ms name is
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar N-proper-ms Belteshazzar
כְּשֻׁ֣ם kə·šum Prep-k | N-msc after the name
אֱלָהִ֔י ’ĕ·lā·hî N-msc | 1cs of my god,
וְדִ֛י wə·ḏî Conj-w | Pro-r and in whom
רֽוּחַ־ rū·aḥ- N-csc [is] the spirit
קַדִּישִׁ֖ין qad·dî·šîn Adj-mp of the holy
אֱלָהִ֥ין ’ĕ·lā·hîn N-mp gods
בֵּ֑הּ bêh Prep | 3ms -)
אַמְרֵֽת׃ ’am·rêṯ V-Qal-Perf-1cs And I told him
וְחֶלְמָ֖א wə·ḥel·mā Conj-w | N-msd the dream
קָֽדָמ֥וֹהִי qā·ḏā·mō·w·hî Prep | 3ms . . .:
9
בֵּלְטְשַׁאצַּר֮ bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar N-proper-ms O Belteshazzar,
רַ֣ב raḇ Adj-msc chief
חַרְטֻמַיָּא֒ ḥar·ṭu·may·yā N-mpd of the magicians,
דִּ֣י׀ Pro-r -
אֲנָ֣ה ’ă·nāh Pro-1cs I
יִדְעֵ֗ת yiḏ·‘êṯ V-Qal-Perf-1cs know
דִּ֠י Pro-r that
ר֣וּחַ rū·aḥ N-csc the spirit
קַדִּישִׁין֙ qad·dî·šîn Adj-mp of the holy
אֱלָהִ֤ין ’ĕ·lā·hîn N-mp gods
בָּ֔ךְ bāḵ Prep | 2ms [is] in you
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc and that
לָא־ lā- Adv-NegPrt no
רָ֖ז rāz N-ms mystery
אָנֵ֣ס ’ā·nês V-Qal-Prtcpl-ms baffles
לָ֑ךְ lāḵ Prep | 2ms you.
אֱמַֽר׃ ’ĕ·mar V-Qal-Imp-ms [So] explain to me
חֶזְוֵ֨י ḥez·wê N-mpc the visions
דִֽי־ ḏî- Pro-r -
חֲזֵ֛ית ḥă·zêṯ V-Qal-Perf-1cs I saw
חֶלְמִ֧י ḥel·mî N-msc | 1cs in my dream,
וּפִשְׁרֵ֖הּ ū·p̄iš·rêh Conj-w | N-msc | 3ms and their interpretation.
10
וְחֶזְוֵ֥י wə·ḥez·wê Conj-w | N-mpc In these visions
רֵאשִׁ֖י rê·šî N-msc | 1cs of my mind
עַֽל־ ‘al- Prep as I was lying
מִשְׁכְּבִ֑י miš·kə·ḇî N-msc | 1cs in bed,
חָזֵ֣ה ḥā·zêh V-Qal-Prtcpl-ms I saw this
הֲוֵ֔ית hă·wêṯ V-Qal-Perf-1cs come to pass:
וַאֲל֥וּ wa·’ă·lū Conj-w | Interjection There was
אִילָ֛ן ’î·lān N-ms a tree
בְּג֥וֹא bə·ḡō·w Prep-b | N-msc in the midst
אַרְעָ֖א ’ar·‘ā N-fsd of the land,
וְרוּמֵ֥הּ wə·rū·mêh Conj-w | N-msc | 3ms and its height
שַׂגִּֽיא׃ śag·gî Adj-ms was great.
11
אִֽילָנָ֖א ’î·lā·nā N-msd The tree
רְבָ֥ה rə·ḇāh V-Qal-Perf-3ms grew large
וּתְקִ֑ף ū·ṯə·qip̄ Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms and strong;
וְרוּמֵהּ֙ wə·rū·mêh Conj-w | N-msc | 3ms its top
יִמְטֵ֣א yim·ṭê V-Qal-Imperf-3ms reached
לִשְׁמַיָּ֔א liš·may·yā Prep-l | N-mdd the sky,
וַחֲזוֹתֵ֖הּ wa·ḥă·zō·w·ṯêh Conj-w | N-fsc | 3ms and it was visible
לְס֥וֹף lə·sō·wp̄ Prep-l | N-msc to the ends
כָּל־ kāl- N-msc . . .
אַרְעָֽא׃ ’ar·‘ā N-fsd of the earth.
12
עָפְיֵ֤הּ ‘ā·p̄ə·yêh N-msc | 3ms Its leaves
שַׁפִּיר֙ šap·pîr Adj-ms were beautiful,
וְאִנְבֵּ֣הּ wə·’in·bêh Conj-w | N-msc | 3ms its fruit
שַׂגִּ֔יא śag·gî Adj-ms was abundant,
בֵ֑הּ ḇêh Prep | 3ms and upon it
וּמָז֨וֹן ū·mā·zō·wn Conj-w | N-ms was food
לְכֹ֖לָּא־ lə·ḵōl·lā- Prep-l | N-msd for all.
תְּחֹת֜וֹהִי tə·ḥō·ṯō·w·hî Prep | 3ms Under it
חֵיוַ֣ת ḥê·waṯ N-fsc the beasts
בָּרָ֗א bā·rā N-msd of the field
תַּטְלֵ֣ל׀ taṭ·lêl V-Hifil-Imperf-3fs found shelter,
וּבְעַנְפ֙וֹהִי֙ ū·ḇə·‘an·p̄ō·w·hî Conj-w, Prep-b | N-mpc in its branches
צִפֲּרֵ֣י ṣip·pă·rê N-fpc the birds
שְׁמַיָּ֔א šə·may·yā N-mdd of the air
יְדֻרוּן yə·ḏu·rūn V-Qal-Imperf-3fp nested,
וּמִנֵּ֖הּ ū·min·nêh Conj-w | Prep | 3ms and from it
כָּל־ kāl- N-msc every
בִּשְׂרָֽא׃ biś·rā N-msd creature
יִתְּזִ֥ין yit·tə·zîn V-Hitpael-Imperf-3ms was fed.
13
עַֽל־ ‘al- Prep As I lay
מִשְׁכְּבִ֑י miš·kə·ḇî N-msc | 1cs on my bed,
וַאֲלוּ֙ wa·’ă·lū Conj-w | Interjection . . .
חָזֵ֥ה ḥā·zêh V-Qal-Prtcpl-ms I also saw
הֲוֵ֛ית hă·wêṯ V-Qal-Perf-1cs . . .
בְּחֶזְוֵ֥י bə·ḥez·wê Prep-b | N-mpc in the visions
רֵאשִׁ֖י rê·šî N-msc | 1cs of my mind
עִ֣יר ‘îr N-ms a watcher,
וְקַדִּ֔ישׁ wə·qad·dîš Conj-w | Adj-ms a holy one,
נָחִֽת׃ nā·ḥiṯ V-Qal-Prtcpl-ms coming down
מִן־ min- Prep from
שְׁמַיָּ֖א šə·may·yā N-mdd heaven.
14
קָרֵ֨א qā·rê V-Qal-Prtcpl-ms He called out
בְחַ֜יִל ḇə·ḥa·yil Prep-b | N-ms in a loud voice
וְכֵ֣ן wə·ḵên Conj-w | Adv . . .
אָמַ֗ר ’ā·mar V-Qal-Prtcpl-ms . . .:
גֹּ֤דּוּ gōd·dū V-Qal-Imp-mp Cut down
אִֽילָנָא֙ ’î·lā·nā N-msd the tree
וְקַצִּ֣צוּ wə·qaṣ·ṣi·ṣū Conj-w | V-Piel-Imp-mp and chop off
עַנְפ֔וֹהִי ‘an·p̄ō·w·hî N-mpc | 3ms its branches;
אַתַּ֥רוּ ’at·ta·rū V-Hifil-Imp-mp strip off
עָפְיֵ֖הּ ‘ā·p̄ə·yêh N-msc | 3ms its leaves
וּבַדַּ֣רוּ ū·ḇad·da·rū Conj-w | V-Piel-Imp-mp and scatter
אִנְבֵּ֑הּ ’in·bêh N-msc | 3ms its fruit.
חֵֽיוְתָא֙ ḥê·wə·ṯā N-fsd Let the beasts
תְּנֻ֤ד tə·nuḏ V-Qal-Imperf-3fs flee
מִן־ min- Prep from
תַּחְתּ֔וֹהִי taḥ·tō·w·hî Prep | 3ms under it,
וְצִפְּרַיָּ֖א wə·ṣip·pə·ray·yā Conj-w | N-fpd and the birds
מִן־ min- Prep from
עַנְפֽוֹהִי׃ ‘an·p̄ō·w·hî N-mpc | 3ms its branches.
15
בְּרַ֨ם bə·ram Conj But
שְׁבֻ֔קוּ šə·ḇu·qū V-Qal-Imp-mp leave
עִקַּ֤ר ‘iq·qar N-msc the stump
שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙ šā·rə·šō·w·hî N-mpc | 3ms with its roots
בְּאַרְעָ֣א bə·’ar·‘ā Prep-b | N-fsd in the ground,
וּבֶֽאֱסוּר֙ ū·ḇe·’ĕ·sūr Conj-w, Prep-b | N-ms with a band
דִּֽי־ dî- Pro-r of
פַרְזֶ֣ל p̄ar·zel N-ms iron
וּנְחָ֔שׁ ū·nə·ḥāš Conj-w | N-ms and bronze around it,
בְּדִתְאָ֖א bə·ḏiṯ·’ā Prep-b | N-msd in the tender grass
דִּ֣י Pro-r of
בָרָ֑א ḇā·rā N-msd the field.
יִצְטַבַּ֔ע yiṣ·ṭab·ba‘ V-Hitpael-Imperf-3ms Let him be drenched
וּבְטַ֤ל ū·ḇə·ṭal Conj-w, Prep-b | N-msc with the dew
שְׁמַיָּא֙ šə·may·yā N-mdd of heaven
חֲלָקֵ֖הּ ḥă·lā·qêh N-msc | 3ms and graze
וְעִם־ wə·‘im- Conj-w | Prep with
חֵיוְתָ֥א ḥê·wə·ṯā N-fsd the beasts
בַּעֲשַׂ֥ב ba·‘ă·śaḇ Prep-b | N-msc on the grass
אַרְעָֽא׃ ’ar·‘ā N-fsd of the earth.
16
לִבְבֵהּ֙ liḇ·ḇêh N-msc | 3ms Let his mind
יְשַׁנּ֔וֹן yə·šan·nō·wn V-Piel-Imperf-3mp be changed
מִן־ min- Prep from
אֱנוֹשָׁא ʾɛ̆·nō·šå̄ N-msd that of a man,
יִתְיְהִ֣ב yiṯ·yə·hiḇ V-Hitpael-Imperf-3ms and let him be given
לֵ֑הּ lêh Prep | 3ms
וּלְבַ֥ב ū·lə·ḇaḇ Conj-w | N-msc the mind
חֵיוָ֖ה ḥê·wāh N-fs of a beast
וְשִׁבְעָ֥ה wə·šiḇ·‘āh Conj-w | Number-ms till seven
עִדָּנִ֖ין ‘id·dā·nîn N-mp times
יַחְלְפ֥וּן yaḥ·lə·p̄ūn V-Qal-Imperf-3mp pass him
עֲלֽוֹהִי׃ ‘ă·lō·w·hî Prep | 3ms by.
17
פִּתְגָמָ֔א piṯ·ḡā·mā N-msd This decision
בִּגְזֵרַ֤ת biḡ·zê·raṯ Prep-b | N-fsc is the decree
עִירִין֙ ‘î·rîn N-mp of the watchers,
שְׁאֵֽלְתָ֑א šə·’ê·lə·ṯā N-fsd the verdict
וּמֵאמַ֥ר ū·mê·mar Conj-w | N-msc declared
קַדִּישִׁ֖ין qad·dî·šîn Adj-mp by the holy ones,
עַד־ ‘aḏ- Prep so that
דִּבְרַ֡ת diḇ·raṯ N-fsc . . .
דִּ֣י Pro-r . . .
חַ֠יַּיָּא ḥay·yay·yā Adj-mpd the living
יִנְדְּע֣וּן yin·də·‘ūn V-Qal-Imperf-3mp will know
דִּֽי־ dî- Pro-r that
עִלָּיָא ʿil·lå̄·yå̄ Adj-msd the Most High
שַׁלִּ֨יט šal·lîṭ Adj-ms rules
בְּמַלְכ֣וּת bə·mal·ḵūṯ Prep-b | N-fsc over the kingdom
אֱנוֹשָׁא ʾɛ̆·nō·šå̄ N-msd of mankind
יִתְּנִנַּ֔הּ yit·tə·nin·nah V-Qal-Imperf-3ms | 3fs and gives it
וּלְמַן־ ū·lə·man- Conj-w, Prep-l | Interrog to whom
דִּ֤י Pro-r . . .
יִצְבֵּא֙ yiṣ·bê V-Qal-Imperf-3ms He wishes,
יְקִ֥ים yə·qîm V-Hifil-Imperf-3ms setting
עֲלַיַּהּ׃ ʿă·lay·yah Prep | 3fs over it
וּשְׁפַ֥ל ū·šə·p̄al Conj-w | Adj-msc the lowliest
אֲנָשִׁ֖ים ’ă·nā·šîm N-mp of men.
18
דְּנָה֙ də·nāh Pro-ms This
חֶלְמָ֣א ḥel·mā N-msd is the dream
אֲנָ֖ה ’ă·nāh Pro-1cs that I,
מַלְכָּ֣א mal·kā N-msd King
נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar,
חֲזֵ֔ית ḥă·zêṯ V-Qal-Perf-1cs saw.
וְאַנְתָּה wə·ʾan·tå̄h Conj-w | Pro-2ms Now,
בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar N-proper-ms Belteshazzar,
אֱמַ֗ר ’ĕ·mar V-Qal-Imp-ms tell me
פִּשְׁרֵ֣א׀ piš·rê N-msc | 3ms the interpretation,
קֳבֵל֙ qo·ḇêl Prep because
דִּ֣י׀ Pro-r . . .
כָּל־ kāl- N-msc
כָּל־ kāl- N-msc
לָֽא־ lā- Adv-NegPrt none
חַכִּימֵ֣י ḥak·kî·mê N-mpc of the wise men
מַלְכוּתִ֗י mal·ḵū·ṯî N-fsc | 1cs of my kingdom
יָכְלִ֤ין yā·ḵə·lîn V-Qal-Prtcpl-mp can
פִּשְׁרָא֙ piš·rā N-msd interpret it
לְהוֹדָ֣עֻתַ֔נִי lə·hō·w·ḏā·‘u·ṯa·nî Prep-l | V-Hifil-Inf | 1cs for me.
וְאַנְתָּה wə·ʾan·tå̄h Conj-w | Pro-2ms But you
כָּהֵ֔ל kā·hêl V-Qal-Prtcpl-ms [are] able,
דִּ֛י Pro-r because
רֽוּחַ־ rū·aḥ- N-csc the spirit
קַדִּישִׁ֖ין qad·dî·šîn Adj-mp of the holy
אֱלָהִ֥ין ’ĕ·lā·hîn N-mp gods
בָּֽךְ׃ bāḵ Prep | 2ms [is] in you.
Daniel Interprets the Second Dream
19
אֱדַ֨יִן ’ĕ·ḏa·yin Adv For
חֲדָ֔ה ḥă·ḏāh Number-fs a
כְּשָׁעָ֣ה kə·šā·‘āh Prep-k | N-fs time,
דָּֽנִיֵּ֜אל dā·nî·yêl N-proper-ms Daniel,
דִּֽי־ dî- Pro-r who
שְׁמֵ֣הּ šə·mêh N-msc | 3ms was also known as
בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar N-proper-ms Belteshazzar,
אֶשְׁתּוֹמַם֙ ’eš·tō·w·mam V-Pual-Perf-3ms was perplexed,
וְרַעְיֹנֹ֖הִי wə·ra‘·yō·nō·hî Conj-w | N-mpc | 3ms and his thoughts
יְבַהֲלֻנֵּ֑הּ yə·ḇa·hă·lun·nêh V-Piel-Imperf-3mp | 3ms alarmed him.
מַלְכָּ֜א mal·kā N-msd So the king
וְאָמַ֗ר wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms . . .
עָנֵ֨ה ‘ā·nêh V-Qal-Prtcpl-ms said,
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar N-proper-ms Belteshazzar,
אַֽל־ ’al- Adv-NegPrt do not
חֶלְמָ֤א ḥel·mā N-msd let the dream
וּפִשְׁרֵא֙ ū·p̄iš·rê Conj-w | N-msc | 3ms or its interpretation
יְבַהֲלָ֔ךְ yə·ḇa·hă·lāḵ V-Piel-Imperf.Jus-3ms | 2ms alarm you.
מָרְאִי må̄·rə·ʾī N-msc | 1cs My lord,
וְאָמַ֔ר wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms . . .
עָנֵ֤ה ‘ā·nêh V-Qal-Prtcpl-ms replied
בֵלְטְשַׁאצַּר֙ ḇê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar N-proper-ms Belteshazzar,
חֶלְמָ֥א ḥel·mā N-msd may the dream
לְשָׂנְאַיִךְ lə·śå̄·nə·ʾa·yiḵ Prep-l | V-Qal-Prtcpl-msc | 2ms apply to those who hate you,
וּפִשְׁרֵ֥הּ ū·p̄iš·rêh Conj-w | N-msc | 3ms and its interpretation
לְעָרַיִךְ׃ lə·ʿå̄·ra·yiḵ Prep-l | N-mpc | 2ms to your enemies!
20
אִֽילָנָא֙ ’î·lā·nā N-msd The tree
דִּ֣י Pro-r
חֲזַ֔יְתָ ḥă·zay·ṯā V-Qal-Perf-2ms you saw
דִּ֥י Pro-r that
רְבָ֖ה rə·ḇāh V-Qal-Perf-3ms grew large
וּתְקִ֑ף ū·ṯə·qip̄ Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms and strong,
וְרוּמֵהּ֙ wə·rū·mêh Conj-w | N-msc | 3ms whose top
יִמְטֵ֣א yim·ṭê V-Qal-Imperf-3ms reached
לִשְׁמַיָּ֔א liš·may·yā Prep-l | N-mdd the sky
וַחֲזוֹתֵ֖הּ wa·ḥă·zō·w·ṯêh Conj-w | N-fsc | 3ms and was visible
לְכָל־ lə·ḵāl Prep-l | N-msc to all
אַרְעָֽא׃ ’ar·‘ā N-fsd the earth,
21
וְעָפְיֵ֤הּ wə·‘ā·p̄ə·yêh Conj-w | N-msc | 3ms whose foliage
שַׁפִּיר֙ šap·pîr Adj-ms was beautiful
וְאִנְבֵּ֣הּ wə·’in·bêh Conj-w | N-msc | 3ms and whose fruit
שַׂגִּ֔יא śag·gî Adj-ms [was] abundant,
וּמָז֨וֹן ū·mā·zō·wn Conj-w | N-ms providing food
לְכֹ֖לָּא־ lə·ḵōl·lā- Prep-l | N-msd for all,
בֵ֑הּ ḇêh Prep | 3ms
תְּחֹת֗וֹהִי tə·ḥō·ṯō·w·hî Prep | 3ms under which
חֵיוַ֣ת ḥê·waṯ N-fsc the beasts
בָּרָ֔א bā·rā N-msd of the field
תְּדוּר֙ tə·ḏūr V-Qal-Imperf-3fs lived,
וּבְעַנְפ֕וֹהִי ū·ḇə·‘an·p̄ō·w·hî Conj-w, Prep-b | N-mpc and in whose branches
צִפֲּרֵ֥י ṣip·pă·rê N-fpc the birds
שְׁמַיָּֽא׃ šə·may·yā N-mdd of the air
יִשְׁכְּנָ֖ן yiš·kə·nān V-Qal-Imperf-3fp nested—
22
אַנְתָּה ʾan·tå̄h Pro-2ms you,
מַלְכָּ֔א mal·kā N-msd O king,
ה֣וּא Pro-3ms are [that tree]!
דִּ֥י Pro-r . . .
רְבַ֖ית rə·ḇayṯ V-Qal-Perf-2ms For you have become great
וּתְקֵ֑פְתְּ ū·ṯə·qê·p̄ət Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms and strong;
וּרְבוּתָ֤ךְ ū·rə·ḇū·ṯāḵ Conj-w | N-fsc | 2ms your greatness
רְבָת֙ rə·ḇāṯ V-Qal-Perf-3fs has grown
וּמְטָ֣ת ū·mə·ṭāṯ Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs to reach
לִשְׁמַיָּ֔א liš·may·yā Prep-l | N-mdd the sky,
וְשָׁלְטָנָ֖ךְ wə·šā·lə·ṭā·nāḵ Conj-w | N-msc | 2ms and your dominion
לְס֥וֹף lə·sō·wp̄ Prep-l | N-msc extends to the ends
אַרְעָֽא׃ ’ar·‘ā N-fsd of the earth.
23
וְדִ֣י wə·ḏî Conj-w | Pro-r And
מַלְכָּ֡א mal·kā N-msd you, O king,
חֲזָ֣ה ḥă·zāh V-Qal-Perf-3ms saw
עִ֣יר ‘îr N-ms a watcher,
וְקַדִּ֣ישׁ wə·qad·dîš Conj-w | Adj-ms a holy one,
נָחִ֣ת׀ nā·ḥiṯ V-Qal-Prtcpl-ms coming down
מִן־ min- Prep from
שְׁמַיָּ֡א šə·may·yā N-mdd heaven
וְאָמַר֩ wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms and saying:
גֹּ֨דּוּ gōd·dū V-Qal-Imp-mp Cut down
אִֽילָנָ֜א ’î·lā·nā N-msd the tree
וְחַבְּל֗וּהִי wə·ḥab·bə·lū·hî Conj-w | V-Piel-Imp-mp | 3ms and destroy it,
בְּרַ֨ם bə·ram Conj but
שְׁבֻ֔קוּ šə·ḇu·qū V-Qal-Imp-mp leave
עִקַּ֤ר ‘iq·qar N-msc the stump
שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙ šā·rə·šō·w·hî N-mpc | 3ms with its roots
בְּאַרְעָ֣א bə·’ar·‘ā Prep-b | N-fsd in the ground,
וּבֶאֱסוּר֙ ū·ḇe·’ĕ·sūr Conj-w, Prep-b | N-ms with a band
דִּֽי־ dî- Pro-r of
פַרְזֶ֣ל p̄ar·zel N-ms iron
וּנְחָ֔שׁ ū·nə·ḥāš Conj-w | N-ms and bronze [around it],
בְּדִתְאָ֖א bə·ḏiṯ·’ā Prep-b | N-msd in the tender grass
דִּ֣י Pro-r of
בָרָ֑א ḇā·rā N-msd the field.
יִצְטַבַּ֗ע yiṣ·ṭab·ba‘ V-Hitpael-Imperf-3ms Let him be drenched
וּבְטַ֧ל ū·ḇə·ṭal Conj-w, Prep-b | N-msc with the dew
שְׁמַיָּ֣א šə·may·yā N-mdd of heaven,
חֲלָקֵ֔הּ ḥă·lā·qêh N-msc | 3ms and graze
וְעִם־ wə·‘im- Conj-w | Prep with
חֵיוַ֤ת ḥê·waṯ N-fsc the beasts
בָּרָא֙ bā·rā N-msd of the field
עַ֛ד ‘aḏ Prep till
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
שִׁבְעָ֥ה šiḇ·‘āh Number-ms seven
עִדָּנִ֖ין ‘id·dā·nîn N-mp times
יַחְלְפ֥וּן yaḥ·lə·p̄ūn V-Qal-Imperf-3mp pass him
עֲלֽוֹהִי׃ ‘ă·lō·w·hî Prep | 3ms by.
24
דְּנָ֥ה də·nāh Pro-ms This
פִשְׁרָ֖א p̄iš·rā N-msd is the interpretation,
מַלְכָּ֑א mal·kā N-msd O king,
וּגְזֵרַ֤ת ū·ḡə·zê·raṯ Conj-w | N-fsc and this is the decree
עִלָּיָא ʿil·lå̄·yå̄ Adj-msd that the Most High
הִ֔יא Pro-3fs . . .
דִּ֥י Pro-r -
מְטָ֖ת mə·ṭāṯ V-Qal-Perf-3fs has issued
עַל־ ‘al- Prep against
מַרְאִי mar·ʾī N-msc | 1cs my lord
מַלְכָּֽא׃ mal·kā N-msd the king:
25
וְלָ֣ךְ wə·lāḵ Conj-w | Prep | 2ms
טָֽרְדִ֣ין ṭā·rə·ḏîn V-Qal-Prtcpl-mp You will be driven away
מִן־ min- Prep from
אֲנָשָׁ֡א ’ă·nā·šā N-msd mankind,
מְדֹרָ֜ךְ mə·ḏō·rāḵ N-msc | 2ms and your dwelling
לֶהֱוֵ֨ה le·hĕ·wêh V-Qal-Imperf-3ms will be
וְעִם־ wə·‘im- Conj-w | Prep with
חֵיוַ֣ת ḥê·waṯ N-fsc the beasts
בָּרָא֩ bā·rā N-msd of the field.
יְטַֽעֲמ֗וּן yə·ṭa·‘ă·mūn V-Piel-Imperf-3mp You will feed on
וְעִשְׂבָּ֥א wə·‘iś·bā Conj-w | N-msd grass
כְתוֹרִ֣ין׀ ḵə·ṯō·w·rîn Prep-k | N-mp like an ox
לָ֣ךְ lāḵ Prep | 2ms
לָ֣ךְ lāḵ Prep | 2ms
מְצַבְּעִ֔ין mə·ṣab·bə·‘în V-Piel-Prtcpl-mp and be drenched
וּמִטַּ֤ל ū·miṭ·ṭal Conj-w | Prep with the dew
שְׁמַיָּא֙ šə·may·yā N-mdd of heaven,
וְשִׁבְעָ֥ה wə·šiḇ·‘āh Conj-w | Number-ms and seven
עִדָּנִ֖ין ‘id·dā·nîn N-mp times
יַחְלְפ֣וּן yaḥ·lə·p̄ūn V-Qal-Imperf-3mp shall pass
עֲלָ֑יךְ ʿă·lå̄yḵ Prep | 2ms you by,
עַ֣ד ‘aḏ Prep until
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
תִנְדַּ֗ע ṯin·da‘ V-Qal-Imperf-2ms you acknowledge
דִּֽי־ dî- Pro-r that
עִלָּיאָ֙ ʿil·lå̄y·ʾå̄ Adj-msd the Most High
שַׁלִּ֤יט šal·lîṭ Adj-ms rules
בְּמַלְכ֣וּת bə·mal·ḵūṯ Prep-b | N-fsc over the kingdom
אֲנָשָׁ֔א ’ă·nā·šā N-msd of mankind
יִתְּנִנַּֽהּ׃ yit·tə·nin·nah V-Qal-Imperf-3ms | 3fs and gives it
וּלְמַן־ ū·lə·man- Conj-w, Prep-l | Interrog to whom
דִּ֥י Pro-r . . .
יִצְבֵּ֖א yiṣ·bê V-Qal-Imperf-3ms He wishes.
26
וְדִ֣י wə·ḏî Conj-w | Pro-r As for
אֲמַ֗רוּ ’ă·ma·rū V-Qal-Perf-3mp the command
לְמִשְׁבַּ֞ק lə·miš·baq Prep-l | V-Qal-Inf to leave
עִקַּ֤ר ‘iq·qar N-msc the stump
דִּ֣י Pro-r of
אִֽילָנָ֔א ’î·lā·nā N-msd the tree
שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙ šā·rə·šō·w·hî N-mpc | 3ms with its roots,
מַלְכוּתָ֖ךְ mal·ḵū·ṯāḵ N-fsc | 2ms your kingdom
לָ֣ךְ lāḵ Prep | 2ms
קַיָּמָ֑ה qay·yā·māh Adj-fs will be restored
מִן־ min- Prep to you
דִּ֣י Pro-r as soon as
תִנְדַּ֔ע ṯin·da‘ V-Qal-Imperf-2ms you acknowledge
דִּ֥י Pro-r that
שְׁמַיָּֽא׃ šə·may·yā N-mdd Heaven
שַׁלִּטִ֖ן šal·li·ṭin Adj-mp rules.
27
לָהֵ֣ן lā·hên Conj Therefore,
מִלְכִּי֙ mil·kî N-msc | 1cs may my advice
יִשְׁפַּ֣ר yiš·par V-Qal-Imperf-3ms be pleasing
עֲלַיִךְ ʿă·la·yiḵ Prep | 2ms to you,
מַלְכָּ֗א mal·kā N-msd O king.
פְרֻ֔ק p̄ə·ruq V-Qal-Imp-ms Break away
וַחֲטָיָךְ wa·ḥă·ṭå̄·yå̄ḵ Conj-w | N-msc | 2ms from your sins
בְּצִדְקָ֣ה bə·ṣiḏ·qāh Prep-b | N-fs by doing what is right,
וַעֲוָיָתָ֖ךְ wa·‘ă·wā·yā·ṯāḵ Conj-w | N-fpc | 2ms and from your iniquities
בְּמִחַ֣ן bə·mi·ḥan Prep-b | V-Qal-Inf by showing mercy
עֲנָ֑יִן ‘ă·nā·yin N-mp to the oppressed.
הֵ֛ן hên Conj Perhaps
תֶּהֱוֵ֥א te·hĕ·wê V-Qal-Imperf-3fs there will be
אַרְכָ֖ה ’ar·ḵāh N-fs an extension
לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃ liš·lê·wə·ṯāḵ Prep-l | N-fsc | 2ms of your prosperity.
The Second Dream Fulfilled
28
כֹּ֣לָּא kōl·lā N-msd All
מְּטָ֔א mə·ṭā V-Qal-Perf-3ms this happened
עַל־ ‘al- Prep to
מַלְכָּֽא׃פ mal·kā N-msd King
נְבוּכַדְנֶצַּ֖ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar.
29
תְּרֵֽי־ tə·rê- Number-msc Twelve
עֲשַׂ֑ר ‘ă·śar Number-ms . . .
יַרְחִ֖ין yar·ḥîn N-mp months
לִקְצָ֥ת liq·ṣāṯ Prep-l | N-fsc later,
הֲוָֽה׃ hă·wāh V-Qal-Perf-3ms as he was
מְהַלֵּ֥ךְ mə·hal·lêḵ V-Piel-Prtcpl-ms walking
עַל־ ‘al- Prep on
הֵיכַ֧ל hê·ḵal N-msc the roof of the royal palace
מַלְכוּתָ֛א mal·ḵū·ṯā N-fsd . . .
דִּ֥י Pro-r of
בָבֶ֖ל ḇā·ḇel N-proper-fs Babylon,
30
מַלְכָּא֙ mal·kā N-msd the king
וְאָמַ֔ר wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms . . .
עָנֵ֤ה ‘ā·nêh V-Qal-Prtcpl-ms exclaimed,
דָא־ ḏā- Adv Is this
הִ֖יא Pro-3fs . . .
הֲלָ֥א hă·lā Adv-NegPrt not
בָּבֶ֣ל bā·ḇel N-proper-fs Babylon
רַבְּתָ֑א rab·bə·ṯā Adj-fsd the Great,
דִּֽי־ dî- Pro-r which
אֲנָ֤ה ’ă·nāh Pro-1cs I myself
בֱנַיְתַהּ֙ ḇĕ·nay·ṯah V-Qal-Perf-1cs | 3fs have built
מַלְכ֔וּ mal·ḵū N-fs as a royal
לְבֵ֣ית lə·ḇêṯ Prep-l | N-msc residence
בִּתְקַ֥ף biṯ·qap̄ Prep-b | N-msc by the might
חִסְנִ֖י ḥis·nî N-msc | 1cs of my power
וְלִיקָ֥ר wə·lî·qār Conj-w, Prep-l | N-msc and for the glory
הַדְרִֽי׃ haḏ·rî N-msc | 1cs of my majesty?
31
מִלְּתָא֙ mil·lə·ṯā N-fsd While the words
ע֗וֹד ‘ō·wḏ Adv were still
מַלְכָּ֔א mal·kā N-msd in the king’s
בְּפֻ֣ם bə·p̄um Prep-b | N-msc mouth,
קָ֖ל qāl N-ms a voice
נְפַ֑ל nə·p̄al V-Qal-Perf-3ms came
מִן־ min- Prep from
שְׁמַיָּ֣א šə·may·yā N-mdd heaven:
אָֽמְרִין֙ ’ā·mə·rîn V-Qal-Prtcpl-mp It is decreed
לָ֤ךְ lāḵ Prep | 2ms to you,
מַלְכָּ֔א mal·kā N-msd King
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar,
מַלְכוּתָ֖ה mal·ḵū·ṯāh N-fsd that the kingdom
עֲדָ֥ת ‘ă·ḏāṯ V-Qal-Perf-3fs has departed
מִנָּֽךְ׃ min·nāḵ Prep | 2ms from you.
32
טָֽרְדִ֜ין ṭā·rə·ḏîn V-Qal-Prtcpl-mp You will be driven away
וּמִן־ ū·min- Conj-w | Prep from
אֲנָשָׁא֩ ’ă·nā·šā N-msd mankind
לָ֨ךְ lāḵ Prep | 2ms
מְדֹרָ֗ךְ mə·ḏō·rāḵ N-msc | 2ms to live
וְֽעִם־ wə·‘im- Conj-w | Prep with
חֵיוַ֧ת ḥê·waṯ N-fsc the beasts
בָּרָ֣א bā·rā N-msd of the field,
יְטַעֲמ֔וּן yə·ṭa·‘ă·mūn V-Piel-Imperf-3mp and you will feed on
עִשְׂבָּ֤א ‘iś·bā N-msd grass
כְתוֹרִין֙ ḵə·ṯō·w·rîn Prep-k | N-mp like an ox
לָ֣ךְ lāḵ Prep | 2ms .
וְשִׁבְעָ֥ה wə·šiḇ·‘āh Conj-w | Number-ms And seven
עִדָּנִ֖ין ‘id·dā·nîn N-mp times
יַחְלְפ֣וּן yaḥ·lə·p̄ūn V-Qal-Imperf-3mp will pass
עִלַיִךְ ʿi·la·yiḵ Prep | 2ms you by,
עַ֣ד ‘aḏ Prep until
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
תִנְדַּ֗ע ṯin·da‘ V-Qal-Imperf-2ms you acknowledge
דִּֽי־ dî- Pro-r that
עִלָּיאָ֙ ʿil·lå̄y·ʾå̄ Adj-msd the Most High
שַׁלִּ֤יט šal·lîṭ Adj-ms rules
בְּמַלְכ֣וּת bə·mal·ḵūṯ Prep-b | N-fsc over the kingdom
אֲנָשָׁ֔א ’ă·nā·šā N-msd of mankind
יִתְּנִנַּֽהּ׃ yit·tə·nin·nah V-Qal-Imperf-3ms | 3fs and gives it
וּלְמַן־ ū·lə·man- Conj-w, Prep-l | Interrog to whom
דִּ֥י Pro-r . . .
יִצְבֵּ֖א yiṣ·bê V-Qal-Imperf-3ms He wishes.
33
בַּהּ־ bah- Prep | 3fs At that
שַׁעֲתָ֗א ša·‘ă·ṯā N-fsd moment
מִלְּתָא֮ mil·lə·ṯā N-fsd the sentence
עַל־ ‘al- Prep against
נְבוּכַדְנֶצַּר֒ nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar
סָ֣פַת sā·p̄aṯ V-Qal-Perf-3fs was fulfilled.
טְרִ֔יד ṭə·rîḏ V-Nifal-Perf-3ms He was driven away
וּמִן־ ū·min- Conj-w | Prep from
אֲנָשָׁ֣א ’ă·nā·šā N-msd mankind.
יֵאכֻ֔ל yê·ḵul V-Qal-Imperf-3ms He ate
וְעִשְׂבָּ֤א wə·‘iś·bā Conj-w | N-msd grass
כְתוֹרִין֙ ḵə·ṯō·w·rîn Prep-k | N-mp like an ox,
גִּשְׁמֵ֣הּ giš·mêh N-msc | 3ms and his body
יִצְטַבַּ֑ע yiṣ·ṭab·ba‘ V-Hitpael-Imperf-3ms was drenched
וּמִטַּ֥ל ū·miṭ·ṭal Conj-w | Prep with the dew
שְׁמַיָּ֖א šə·may·yā N-mdd of heaven,
עַ֣ד ‘aḏ Prep until
דִּ֥י Pro-r . . .
שַׂעְרֵ֛הּ śa‘·rêh N-msc | 3ms his hair
רְבָ֖ה rə·ḇāh V-Qal-Perf-3ms grew
כְּנִשְׁרִ֥ין kə·niš·rîn Prep-k | N-mp like [the feathers of] an eagle
וְטִפְר֥וֹהִי wə·ṭip̄·rō·w·hî Conj-w | N-fpc | 3ms and his nails
כְצִפְּרִֽין׃ ḵə·ṣip·pə·rîn Prep-k | N-fp like [the claws of] a bird.
Nebuchadnezzar Restored
34
וְלִקְצָ֣ת wə·liq·ṣāṯ Conj-w, Prep-l | N-fsc But at the end
יֽוֹמַיָּה֩ yō·w·may·yāh N-mpd of those days
אֲנָ֨ה ’ă·nāh Pro-1cs I,
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar,
עַיְנַ֣י׀ ‘ay·nay N-fsc | 1cs looked up
נִטְלֵ֗ת niṭ·lêṯ V-Qal-Perf-1cs . . .
לִשְׁמַיָּ֣א liš·may·yā Prep-l | N-mdd to heaven,
וּמַנְדְּעִי֙ ū·man·də·‘î Conj-w | N-msc | 1cs and my sanity
יְת֔וּב yə·ṯūḇ V-Qal-Imperf-3ms was restored
עֲלַ֣י ‘ă·lay Prep | 1cs to me.
בָּרְכֵ֔ת bā·rə·ḵêṯ V-Piel-Perf-1cs Then I praised
וּלְעִלָּיָא ū·lə·ʿil·lå̄·yå̄ Conj-w, Prep-l | Adj-msd the Most High,
שַׁבְּחֵ֣ת šab·bə·ḥêṯ V-Piel-Perf-1cs and I honored
וְהַדְּרֵ֑ת wə·had·də·rêṯ Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs and glorified
דִּ֤י Pro-r . . .
וּלְחַ֥י ū·lə·ḥay Conj-w, Prep-l | Adj-msc Him who lives
עָלְמָ֖א ‘ā·lə·mā N-msd forever:
שָׁלְטָנֵהּ֙ šā·lə·ṭā·nêh N-msc | 3ms For His dominion
עָלַ֔ם ‘ā·lam N-ms is an everlasting
שָׁלְטָ֣ן šā·lə·ṭān N-msc dominion,
וּמַלְכוּתֵ֖הּ ū·mal·ḵū·ṯêh Conj-w | N-fsc | 3ms and His kingdom
עִם־ ‘im- Prep endures from
דָּ֥ר dār N-ms generation
וְדָֽר׃ wə·ḏār Conj-w | N-ms to generation.
35
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc All
דָּאֲרֵי då̄·ʾă·rē V-Qal-Prtcpl-mpc the peoples
אַרְעָא֙ ’ar·‘ā N-fsd of the earth
חֲשִׁיבִ֔ין ḥă·šî·ḇîn V-Qal-QalPassPrtcpl-mp are counted
כְּלָ֣ה kə·lāh Prep-k | Adv-NegPrt as nothing,
עָבֵד֙ ‘ā·ḇêḏ V-Qal-Prtcpl-ms and He does
וּֽכְמִצְבְּיֵ֗הּ ū·ḵə·miṣ·bə·yêh Conj-w, Prep-k | V-Qal-Inf | 3ms as He pleases
בְּחֵ֣יל bə·ḥêl Prep-b | N-msc with the army
שְׁמַיָּ֔א šə·may·yā N-mdd of heaven
וְדָאֲרֵי wə·ḏå̄·ʾă·rē Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpc and the peoples
אַרְעָ֑א ’ar·‘ā N-fsd of the earth.
אִיתַי֙ ’î·ṯay Adv There is
וְלָ֤א wə·lā Conj-w | Adv-NegPrt no
דִּֽי־ dî- Pro-r one who
יְמַחֵ֣א yə·ma·ḥê V-Piel-Imperf-3ms can restrain
בִידֵ֔הּ ḇî·ḏêh Prep-b | N-fsc | 3ms His hand
וְיֵ֥אמַר wə·yê·mar Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms or say
לֵ֖הּ lêh Prep | 3ms to Him,
מָ֥ה māh Interrog What
עֲבַֽדְתְּ׃ ‘ă·ḇaḏt V-Qal-Perf-2ms have You done?
36
בֵּהּ־ bêh- Prep | 3ms At
זִמְנָ֞א zim·nā N-msd the same time
מַנְדְּעִ֣י׀ man·də·‘î N-msc | 1cs my sanity
יְת֣וּב yə·ṯūḇ V-Qal-Imperf-3ms was restored
עֲלַ֗י ‘ă·lay Prep | 1cs -,
הַדְרִ֤י haḏ·rî N-msc | 1cs my honor
וְזִוִי֙ wə·zi·wî Conj-w | N-msc | 1cs and splendor
יְת֣וּב yə·ṯūḇ V-Qal-Imperf-3ms returned
עֲלַ֔י ‘ă·lay Prep | 1cs to me
וְלִ֕י wə·lî Conj-w | Prep | 1cs
וְלִיקַ֨ר wə·lî·qar Conj-w, Prep-l | N-msc for the glory
מַלְכוּתִ֜י mal·ḵū·ṯî N-fsc | 1cs of my kingdom.
הַדָּֽבְרַ֥י had·dā·ḇə·ray N-mpc | 1cs My advisers
וְרַבְרְבָנַ֖י wə·raḇ·rə·ḇā·nay Conj-w | N-mpc | 1cs and nobles
יְבַע֑וֹן yə·ḇa·‘ō·wn V-Piel-Imperf-3mp sought me out,
הָתְקְנַ֔ת hā·ṯə·qə·naṯ V-Hofal-Perf-3fs and I was restored
וְעַל־ wə·‘al- Conj-w | Prep to
מַלְכוּתִ֣י mal·ḵū·ṯî N-fsc | 1cs my throne,
יַתִּירָ֖ה yat·tî·rāh Adj-fs and surpassing
וּרְב֥וּ ū·rə·ḇū Conj-w | N-fs greatness
ה֥וּסְפַת hū·sə·p̄aṯ V-Hofal-Perf-3fs was added
לִֽי׃ Prep | 1cs to me.
37
כְּעַ֞ן kə·‘an Adv Now
אֲנָ֣ה ’ă·nāh Pro-1cs I,
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar,
מְשַׁבַּ֨ח mə·šab·baḥ V-Piel-Prtcpl-ms praise
וּמְרוֹמֵ֤ם ū·mə·rō·w·mêm Conj-w | V-Piel-Prtcpl-ms and exalt
וּמְהַדַּר֙ ū·mə·had·dar Conj-w | V-Piel-Prtcpl-ms and glorify
לְמֶ֣לֶךְ lə·me·leḵ Prep-l | N-msc the King
שְׁמַיָּ֔א šə·may·yā N-mdd of heaven,
דִּ֤י Pro-r for
כָל־ ḵāl N-msc all
מַעֲבָד֙וֹהִי֙ ma·‘ă·ḇā·ḏō·w·hî N-mpc | 3ms His works
קְשֹׁ֔ט qə·šōṭ N-ms are true
וְאֹרְחָתֵ֖הּ wə·’ō·rə·ḥā·ṯêh Conj-w | N-fpc | 3ms and all His ways
דִּ֑ין dîn N-ms are just.
יָכִ֖ל yā·ḵil V-Qal-Prtcpl-ms And He is able
לְהַשְׁפָּלָֽה׃פ lə·haš·pā·lāh Prep-l | V-Hifil-Inf to humble
וְדִי֙ wə·ḏî Conj-w | Pro-r those
מַהְלְכִ֣ין mah·lə·ḵîn V-Hifil-Prtcpl-mp who walk
בְּגֵוָ֔ה bə·ḡê·wāh Prep-b | N-fs in pride.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate