Hechos 25
TBL1 Mänitä Festo tiägøøyy tuum̱bä gobernador jim̱ Cesarea. Cudägøøgxøø jim̱ ñøcxy Jerusalén. 2 Coo jim̱ quiooêty, mänitä teedywiindsøá¹hajxy jim̱ miejch maa jaêa Festo wyiinduumän, møødä møjhajpä judÃoshajxy. Mänitä Pablo hajxy tiägøøyy näxøêøwøøbiä. 3 Mänitä Festo hajxy miänuuêxtaacy coo mayhajt cu tiuuṉ̃, coo cu yhanehm̱y coo jaêa Pablo jim̱ cu quiejxä Jerusalén. Hix̱, tøø jaêa judÃoshajxy hänajty quiojyquiapxyhaty coo jaêa Pablo hajxy yaghóêogät tuêhaamnøcxpä. 4 Pero cabä Festo jaduhṠñähadsooyy. Mänit miänaaṉ̃ coo jaêa Pablo hänajty jiiby chum̱ycÌhänaêay Cesarea. Jaduhá¹Ã¤ Festo miänaam̱bä coo hänajty paquiä jim̱ yhidaêañ Jerusalén, møød coo hänajty jiiby yhädaêagáaá¹gumbä Cesarea. 5 âPøṠcuhdujt møød maa mijtsän, wéenhøch hajxy jiiby xpiahädaêagy Cesarea. Y pø tøødsä Pablo jaduhá¹ jiaancÌh cädieey, jiiby jaduhṠñäxøêøwøêøwǿøjät ânøm̱ä Festo jaêa judÃos ñämaayy. 6 Tuctujxøø jaêa Festo jim̱ jiaac hijty Jerusalén. Mänit jiiby yhädaactägajch Cesarea. Coo jiiby quiädaacy, mänit jim̱ tiägøøyy tuum̱bä hagujc. Mänit miänaaṉ̃ coo jaêa Pablo jim̱ yajmedsǿøjät. 7 Coo jaêa Pablo jim̱ miejch hagujc, mänitä judÃos jaêa Pablo hajxy piquiä piädaacy, jaêa hajxy hänajty tøø chohá¹dáêaguiäbä Jerusalén. Mänitä Pablo hajxy cøx̱ypänejpy ñähwaam̱bejty. 8 Mänitä Pablo ñijiøgapxä: âCábøcÌhä cädieey jaduhá¹ maa nmøødä, ni jim̱ maa jaêa judÃos quiuhdujthajxiän, ni jim̱ maa jaêa chajtøjcâhajxiän, ni jim̱ Roma maa jaêa gobiernä yhaneêemiän. 9 Mänitä Festo jaêa Pablo ñämaayy: âNej, mmänaam̱b miicÌh jaduhá¹Ã¤ coo højts jim̱ nnÇ¿cxämät Jerusalén, coo miicÌh jim̱ mdøyhajtyégät maacÌhä nwiinduumän. Paadiä Pablo jaduhṠñämaayyä, jeêeguiøxpä coo jaêa Festo jaêa judÃos hänajty quiaêa yagjootmaêadaêañ. 10 Mänitä Pablo yhadsooyy: âCab jaduhá¹ yhawiinmatsä coocÌh jim̱ ndøyhajtyégät Jerusalén. Hix̱, cábøch tii cädieey nmøødä maa yøêø judÃoshajxiän. Mnajuøøby miicÌh jaduhá¹. Jaduhá¹ mäbøcypiä yhawiinmatsä coocÌh yaa ndøyhajtyégät maa jaêa gobiernä yhaneêemiän, jaêa jim̱ tuum̱bä Roma. 11 CoocÌh häxøpy tøø ngädieey, hahixøøby hijty jaduhá¹ coocÌh nhóêogät. Pero cábøch tøø ngädieey, hoy yøêø judÃoshajxy jaduhá¹ tøø xjia nähwaam̱bety. Cab jaduhá¹ yhahixøêøy coocÌh pøṠxyégät maa yøêø judÃoshajxiän. Jadúhá¹høch nja mänaêañ coocÌh jim̱ ndøyhajtyégät maa jaêa gobiernä wyiinduumän jim̱ Roma ânøm̱ä Pablo miänaaṉ̃. 12 Mänitä Festo jaêa jiamiøød miäyajtøøyy neby jaduhá¹ wyiinmahñdyhádät jaêa Pablocøxpä. Mänitä Festo jaêa Pablo ñämaayy: âMiicÌh jaduhá¹ tøø mmänaêañ coo miicÌh jim̱ nøcxy mdøyhajtyegaêañ jim̱ Roma maa jaêa gobiernä wyiinduumän. Pues jÃm̱høch miicÌh njaancÌh quexaêañ Roma tøyhajtyejpä. 13 Cumejtspoêo cudägøøgpoêo, mänitä Agripahajxy jim̱ miejch Cesarea møødä tioêoxiøjc Berenice. Gobiernä jaêa Agripa hänajty tiuum̱by wiingtuum. Mänitä Agripa jaêa Festo hajxy yajpooêxy. 14 Maxiøø jaêa Agripahajxy hänajty jim̱ yhidaêañ maa jaêa Festo tiøjcän. Mänitä Festo jaêa Agripa ñämaayy: âJim̱ä jäyaêay tuêug chum̱ycÌhänaêay. Pablo jaduhá¹ xiøhaty. Coo jaêa Félix yaa piädsøøm̱y tuum̱bä, jim̱ä Pablo jaduhá¹ jiaac mähmøøyy tsum̱y. 15 Mänáajøch jim̱ nhoyyän Jerusalén, mänÃtøcÌhä judÃoshajxy xñähooyy, jaêa hajxy hänajty møjhajpä, møødä teedywiindsøá¹hajxy. Mänitä judÃos jaêa Pablo hajxy ñäxøêøwøøyy maacÌh nwiinduumän. Mänitä judÃoshajxy miänaaṉ̃ coo jaêa Pablo cu yaghoêcä. 16 MänÃtøch nhadsooyy: “Jaduhá¹ hajxy jim̱ quiuhdujthaty Roma, cab jaduhá¹ pøṠyaghoêogyii, pø cahnä hänajty ñijiøgapxyii maa jaêa jäyaêayä wyiinduumhajxiän, jaêa hajxy hänajty mänäxøêøwøøbiä”, nÇ¿m̱høcÌhä judÃos nnämaayy. 17 Hoorä, coocÌh yaa ngädaactägajch Cesarea, mänÃtøcÌhä judÃos xpiamänajcy. Cujabóomhøch ndägøøyy tuum̱bä. MänÃtøcÌhä Pablo nyajmøjyaax̱ä. 18 Coo jaêa judÃoshajxy jim̱ miejch maacÌh nwiinduumän, mänitä Pablo hajxy tiägøøyy näxøêøwøøbiä. Haxøøgaty ndijy jaêa Pablo hänajty ñäxøêøwøêøwaêañii. Pero cabä Pablo jaduhá¹ haxøøgaty ñäêä nänøøm̱ä. 19 Jueêe jaêa judÃoshajxy hänajty yajcapxiøøby, nebiatiä quiuhdujt hajxy yaghity, møød coogä Pablo hoy quiaêa cudiuṉ̃. Møød hajxy hänajty yajtsibøøbiä pø tøø jaêa Jesús jiaancÌh jujypiøjtägach, jaêa hänajty tøø yhóêoguiäbä. Jaduhá¹Ã¤ Pablo yhajodhaty coogä Jesús tøyhajt tøø jiujypiøcy. 20 HøøcÌh, cábøch hänajty nnajuøêøy nébiøcÌhä capxy mädiaêagy jaduhá¹ nyajtødiägÇ¿êøwät. MänÃtøcÌhä Pablo nmäyajtøøyy pø nøcxaam̱b hänajty jim̱ Jerusalén coo jim̱ cu tiøyhajtyejcy. 21 Mänitä Pablo yhadsooyy cooc hänajty jim̱ quiaêa nøcxaêañ Jerusalén. Mänit miänaaṉ̃ cooc hänajty jim̱ nøcxy yajtøyhajtyegaêañii Roma maa jaêa gobiernä tiuṉ̃än. Coo jaduhá¹ yhadsooyy, páadyhøch jaduhá¹ nmänaaṉ̃ coo yaa jiaac hÃdät tsum̱y. Coo jaduhṠñäbaadÇ¿êøwät, mänÃtøch jim̱ nguexaêañ Roma, ween jim̱ nøcxy tiøyhajtyecy maa jaêa gobiernä wyiinduumän ânøm̱ä Festo quiapxy miädiaacy. 22 Mänitä Agripa jaêa Festo ñämaayy: âNmädow̱áam̱biøch høøcÌhpä waam̱bä craa jaduhá¹ miädiaêagaêañ. Mänitä Festo yhadsooyy: âJaboom mmädów̱ät ânøm̱ä Agripa ñämaayyä. 23 Cujaboomä Agripahajxy jim̱ miejch hagujc møødä Berenice. Wiinxuêuxy wiinwopy hajxy jim̱ miejch. Mänit hajxy jiiby tiøjtägøøyy maa jaêa Festo hänajty tiuṉ̃än, näguipxy møødä soldadoâwiindsøá¹hajxy, møødä møjtøjcâhajxy. Mänitä Festo jaêa Pablo yajmøjyaax̱ä. 24 Coo jaêa Pablo jiiby tiägøøyy, mänitä Festo miänaaṉ̃: âWiindsǿṠAgripa, møød pønjaty yaa tøø miech maa højts nwiinduumän, mÃjtsäts jaduhá¹ nmägapxyp. Yøêø craa xii tänaabiä, yøêøds jaduhá¹ xøhajp Pablo. Yøêødsä judÃoshajxy tøø wyiêi ñäxøêøwøêøy yaa Cesarea møød jim̱ Jerusalén. Jaduhá¹ hajxy tøø wyiêi yaêaxy tøø wyiêi jiocy coo yøêø Pablo ween yhoêogy. 25 Pero høøcÌh, cábøch jaduhá¹ nmänaêañ coo tøø quiädieey. Páadyhøch jaduhá¹ nmänaêañ coo quiaêa hóêogät. Pero hamdsoo yøêøduhá¹ tøø miänaêañ coo jim̱ ñǿcxät Roma, coo jim̱ nøcxy yajtøyhajtyegaêañii maa jaêa gobiernä wyiinduumän. Páadyhøch jaduhá¹ jim̱ nguexaêañ. 26 Cábøch nnajuøêøy waam̱bátyhøcÌhä gobiernä Rómabä nnocyñäjaayÇ¿êøwät jaêa Pablocøxpä. Cab jaduhá¹ yhawiinmatsä coocÌhä Pablo jim̱ nguéxät Roma tsum̱y, pø cábøch tøyhajt nmøødä pø tøø jiaancÌh cädieey. Hoorä, páadyhøcÌhä Pablo yaa tøø nyajmech coo mijts jaduhá¹ ween myajtøyhajtyecy. MiicÌh, WiindsǿṠAgripa, miicÌh mjaancÌh tehm̱ jiajpy mjaancÌh tehm̱ ñajuøøby. Coo mijts hänajty tøø myajtøyhajtyecy nebiaty jaduhá¹ tøø jiaancÌh cädieey, mänÃtøch mäbøcy nnajuÇ¿êøwät nébiøch njáayät ânøm̱ä Festo miänaaṉ̃.
