Menu

1 Chronicles 20:2

1 Chronicles 20:2 in Multiple Translations

Then David took the crown from the head of their king. It was found to weigh a talent of gold and was set with precious stones, and it was placed on David’s head. And David took a great amount of plunder from the city.

And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David’s head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.

And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David’s head: and he brought forth the spoil of the city, exceeding much.

And David took the crown of Milcom from off his head; its weight was a talent of gold and it had stones of great price in it; and it was put on David's head, and he took a great store of goods from the town.

David took the crown from the head of their idol Milcom. It was made of gold, and was set with gems. It weighed a talent and was placed on David's head. David also took a great deal of plunder from the city.

Then Dauid tooke the crowne of their King from off his head, and founde it the weight of a talent of golde, with precious stones in it: and it was set on Dauids head, and he brought away the spoyle of the citie exceeding much.

And David taketh the crown of their king from off his head, and findeth it [in] weight a talent of gold, and in it a precious stone, and it is on the head of David: and spoil of the city he hath brought out very much,

David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it. It was set on David’s head, and he brought very much plunder out of the city.

And David took the crown of their king from his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also a great quantity of spoil out of the city.

And David took the crown of Melchom from his head, and found in it a talent weight of gold, and most precious stones, and he made himself a diadem of it: he took also the spoils of the city which were very great.

Then David took the crown from the head of the king of Rabbah (OR, from the head of their god Milcom) and put it on his own head. It was very heavy; it weighed ◄75 pounds/34 kg.►, and it had many very valuable stones fastened to it. They also took many other valuable things from the city.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Chronicles 20:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Chronicles 20:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּקַּ֣ח דָּוִ֣יד אֶת עֲטֶֽרֶת מַלְכָּ/ם֩ מֵ/עַ֨ל רֹאשׁ֜/וֹ וַֽ/יִּמְצָאָ֣/הּ מִשְׁקַ֣ל כִּכַּר זָהָ֗ב וּ/בָ/הּ֙ אֶ֣בֶן יְקָרָ֔ה וַ/תְּהִ֖י עַל רֹ֣אשׁ דָּוִ֑יד וּ/שְׁלַ֥ל הָ/עִ֛יר הוֹצִ֖יא הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד
וַ/יִּקַּ֣ח lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דָּוִ֣יד Dâvid H1732 David N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
עֲטֶֽרֶת ʻăṭârâh H5850 crown N-fs
מַלְכָּ/ם֩ melek H4428 King's N-ms | Suff
מֵ/עַ֨ל ʻal H5921 upon Prep | Prep
רֹאשׁ֜/וֹ rôʼsh H7218 head N-ms | Suff
וַֽ/יִּמְצָאָ֣/הּ mâtsâʼ H4672 to find Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
מִשְׁקַ֣ל mishqâl H4948 weight N-ms
כִּכַּר kikkâr H3603 talent N-cs
זָהָ֗ב zâhâb H2091 gold N-ms
וּ/בָ/הּ֙ Conj | Prep | Suff
אֶ֣בֶן ʼeben H68 stone N-fs
יְקָרָ֔ה yâqâr H3368 precious Adj
וַ/תְּהִ֖י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
עַל ʻal H5921 upon Prep
רֹ֣אשׁ rôʼsh H7218 head N-ms
דָּוִ֑יד Dâvid H1732 David N-proper
וּ/שְׁלַ֥ל shâlâl H7998 spoil Conj | N-ms
הָ/עִ֛יר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
הוֹצִ֖יא yâtsâʼ H3318 to come out V-Hiphil-Perf-3ms
הַרְבֵּ֥ה râbâh H7235 to multiply V-Hiphil-Ptc
מְאֹֽד mᵉʼôd H3966 much Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Chronicles 20:2

וַ/יִּקַּ֣ח lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
דָּוִ֣יד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עֲטֶֽרֶת ʻăṭârâh H5850 "crown" N-fs
A crown is a symbol of power and honor, and this word is used in the Bible to describe a royal crown. It appears in 2 Samuel 12:30, where King David takes a crown from a defeated king.
Definition: crown, wreath
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: crown. See also: 2 Samuel 12:30; Song of Solomon 3:11; Psalms 21:4.
מַלְכָּ/ם֩ melek H4428 "King's" N-ms | Suff
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
מֵ/עַ֨ל ʻal H5921 "upon" Prep | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
רֹאשׁ֜/וֹ rôʼsh H7218 "head" N-ms | Suff
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
וַֽ/יִּמְצָאָ֣/הּ mâtsâʼ H4672 "to find" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
Matsa means to find or attain something, whether it is a physical object, a person, or a condition, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
Usage: Occurs in 425 OT verses. KJV: [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. See also: Genesis 2:20; Deuteronomy 22:3; 2 Kings 9:35.
מִשְׁקַ֣ל mishqâl H4948 "weight" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means weight or heaviness, often referring to a full weight, like in trade or commerce, as seen in Genesis. It represents a standard unit of measurement.
Definition: heaviness, weight
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: (full) weight. See also: Genesis 24:22; 1 Kings 7:47; Jeremiah 52:20.
כִּכַּר kikkâr H3603 "talent" N-cs
In the Bible, a talent was a unit of weight or currency, like in Matthew 25:15-28, where a master gives his servants talents to invest. It could also refer to a round loaf of bread or a region, such as the Jordan valley.
Definition: 1) round 1a) a round district (environs of the Jordan valley) 1b) a round loaf (of bread) 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron) Aramaic equivalent: kik.ker (כִּכֵּר "talent" H3604)
Usage: Occurs in 55 OT verses. KJV: loaf, morsel, piece, plain, talent. See also: Genesis 13:10; 2 Kings 5:5; Proverbs 6:26.
זָהָ֗ב zâhâb H2091 "gold" N-ms
Gold is a valuable metal, also used to describe something yellow or brilliant, like oil or a clear sky. It is often mentioned in the Bible as a precious resource.
Definition: 1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.) Aramaic equivalent: de.hav (דְּהַב "gold" H1722)
Usage: Occurs in 336 OT verses. KJV: gold(-en), fair weather. See also: Genesis 2:11; Numbers 7:26; 1 Chronicles 28:17.
וּ/בָ/הּ֙ "" Conj | Prep | Suff
אֶ֣בֶן ʼeben H68 "stone" N-fs
In the Bible, this word refers to a stone, which could be a rock, a weight, or even a precious gem. It is used to describe a variety of objects, from building materials to hailstones. The KJV translates it as stone or weight.
Definition: : weight 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). See also: Genesis 2:12; 1 Samuel 6:15; Psalms 91:12.
יְקָרָ֔ה yâqâr H3368 "precious" Adj
This Hebrew word means something or someone is valuable and precious, like costly jewels or highly valued people, as seen in descriptions of honorable women and precious stones in the Bible.
Definition: 1) valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid 1a) precious 1a1) costly 1a2) precious, highly valued 1a3) precious stones or jewels 1b) rare 1c) glorious, splendid 1d) weighty, influential
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation. See also: 1 Samuel 3:1; Psalms 36:8; Psalms 37:20.
וַ/תְּהִ֖י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
רֹ֣אשׁ rôʼsh H7218 "head" N-ms
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
דָּוִ֑יד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
וּ/שְׁלַ֥ל shâlâl H7998 "spoil" Conj | N-ms
Shâlâl refers to the spoils of war, or the booty taken from enemies. It is used in the Bible to describe the plunder or prey taken in battle. In the KJV, it is translated as 'prey' or 'spoil'.
Definition: 1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: prey, spoil. See also: Genesis 49:27; 2 Chronicles 15:11; Psalms 68:13.
הָ/עִ֛יר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
הוֹצִ֖יא yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Hiphil-Perf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
הַרְבֵּ֥ה râbâh H7235 "to multiply" V-Hiphil-Ptc
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
מְאֹֽד mᵉʼôd H3966 "much" Adv
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.

Study Notes — 1 Chronicles 20:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 12:30–31 Then he took the crown from the head of their king. It weighed a talent of gold and was set with precious stones, and it was placed on David’s head. And David took a great amount of plunder from the city. David brought out the people who were there and put them to work with saws, iron picks, and axes, and he made them work at the brick kilns. He did the same to all the Ammonite cities. Then David and all his troops returned to Jerusalem.
2 2 Samuel 8:11–12 and King David dedicated these to the LORD, along with the silver and gold he had dedicated from all the nations he had subdued— from Edom and Moab, from the Ammonites and Philistines and Amalekites, and from the spoil of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.
3 1 Chronicles 18:11 and King David dedicated these to the LORD, along with the silver and gold he had carried off from all these nations—from Edom and Moab, and from the Ammonites, Philistines, and Amalekites.

1 Chronicles 20:2 Summary

[This verse shows David's trust in God's power as he takes the crown from the Ammonite king, demonstrating God's authority over all nations, as seen in Psalm 2:8. David's actions also reflect his faith in God's promises and provision, as encouraged in Proverbs 3:5-6 and Jeremiah 17:7-8. By taking the crown and plunder, David is acknowledging God's sovereignty and recognizing His blessings, just as we are called to do in our own lives, as taught in 1 Thessalonians 5:18 and Romans 11:36.]

Frequently Asked Questions

Why did David take the crown from the head of the Ammonite king?

David took the crown as a symbol of his victory over the Ammonites, demonstrating God's power and authority over all nations, as seen in Psalm 2:8 and Jeremiah 27:6-7.

What is the significance of the crown weighing a talent of gold and being set with precious stones?

The crown's weight and precious stones signify the wealth and grandeur of the Ammonite kingdom, which David, as God's anointed king, has now claimed as his own, reflecting the riches and glory that will one day be fully realized in Christ, as described in Revelation 21:24 and Isaiah 60:11.

Is it right for David to take plunder from the city, and what does this say about God's character?

David's actions are in line with God's instructions to the Israelites regarding the spoils of war, as seen in Deuteronomy 20:14 and Numbers 31:11, demonstrating God's sovereignty over all nations and His provision for His people, as promised in Genesis 12:2-3 and Psalm 24:1.

How does this event relate to David's faith and trust in God?

David's victory over the Ammonites and his taking of the crown demonstrate his faith and trust in God's power and promises, as seen in 1 Samuel 30:6 and 2 Samuel 7:1, highlighting the importance of trusting in God's sovereignty and provision, as encouraged in Proverbs 3:5-6 and Jeremiah 17:7-8.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's power and sovereignty, just as David did in this battle?
  2. How can I, like David, recognize and acknowledge God's provision and blessings in my life, even in the midst of challenging circumstances?
  3. What are some 'crowns' or symbols of worldly success that I may be tempted to pursue, and how can I instead seek to glorify God and prioritize His kingdom, as encouraged in Matthew 6:33 and Colossians 3:2?
  4. In what ways can I, like David, use my talents and resources to serve and honor God, rather than seeking personal gain or recognition, as taught in 1 Corinthians 4:2 and 1 Peter 4:10?

Gill's Exposition on 1 Chronicles 20:2

See Gill "1 Chronicles 20:1".

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Chronicles 20:2

And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.

Trapp's Commentary on 1 Chronicles 20:2

1 Chronicles 20:2 And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and [there were] precious stones in it; and it was set upon David’ s head: and he brought also exceeding much spoil out of the city. 1 Chronicles 20:3 And he brought out the people that [were] in it, and cut [them] with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem. Ver. 2,3.

Ellicott's Commentary on 1 Chronicles 20:2

(2) The crown of their king.—Or, “of Milcom” or “Moloch,” their god. The Heb. malkâm, “their Melech” (i.e., king), occurs in this sense (Zephaniah 1:5. Comp. Amos 5:26.) The same title is applied by the prophets to Jehovah (Isaiah 6:5; Isaiah 44:6, “Jahweh, the king [melech] of Israel.” Comp. Zephaniah 3:15, and John 1:49; John 12:15; 2 Samuel 12:12; Psalms 5:2; Psalms 89:18; Isaiah 8:21; and Jeremiah 10:10). The LXX. here has “Molchom, their king”; Vulg., “Melchom”; Arabic, “Malcha, their god;” all confirming our rendering. A talent of gold.—The Arabic Version says one hundred pounds. Modern scholars consider the “talent of gold” as about one hundred and thirty-one pounds troy. If the weight was anything like this, the crown was obviously more suited for the head of a big idol than of a man. And there were precious stones in it.—Samuel includes their weight in the talent. And it was set (Heb., became) upon David’s head.—Vulg., “he made himself a crown out of it.” This may be the meaning; or else the weighty mass of gold and jewels may have been held over the king’s head by his attendants on the occasion of its capture. Exceeding much spoil.—Comp. the continual boast of the Assyrian conquerors: “spoils without number I carried off” (sallata la mani aslula).

Adam Clarke's Commentary on 1 Chronicles 20:2

Verse 2. David took the crown of their king - off his head] See 2 Samuel 12:30. Precious stones in it] The Targum says, "And there was set in it a precious stone, worth a talent of gold; this was that magnetic stone that supported the woven gold in the air." What does he mean?

Cambridge Bible on 1 Chronicles 20:2

2. of their king] So A.V. (rightly). R.V. mg. of Malcam (cp. Zephaniah 1:5), i.e. Milcom, the national god of the Ammonites (1 Kings 11:5). LXX. has a double translation of the one Heb. word: Molchol (Molchom) their king. The name of the god, whether the right form be Molech (1 Kings 11:7) or Milcom or Malcam, means either “king” or, less probably, “counsellor.” In the former case his image would in all probability wear a crown. it was set upon David’s head] A symbolic action implying that David completely annexed the Ammonite territory; other conquered nations retained a partial independence on condition of the payment of tribute. he brought also exceeding much spoil out of the city] R.V. he brought forth the spoil of the city, exceeding much. A kind of triumphal procession of captives and spoil such as an Assyrian relief in the British Museum represents as passing before Sennacherib at the capture of Lachish.

Sermons on 1 Chronicles 20:2

SermonDescription
David Guzik (2 Samuel) David's Triumph by David Guzik In this sermon, the speaker discusses two main themes: God's work in eternity and the Holy Spirit's work in our lives today. He uses the example of David's accomplishments in 2 Sam
F.B. Meyer The Silver and Gold He Had Dedicated by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the significance of David's dedication of silver and gold for the temple, illustrating how our contributions, even if indirect, are recognized by God. He high

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate