Menu

1 Samuel 15:27

1 Samuel 15:27 in Multiple Translations

As Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore.

And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.

And as Samuel turned about to go away, Saul laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.

And when Samuel was turning round to go away, Saul took the skirt of his robe in his hand, and the cloth came away.

As Samuel turned away to leave, Saul grabbed hold of the hem of his robe, and it ripped.

And as Samuel turned himselfe to goe away, he caught the lappe of his coate, and it rent.

And Samuel turneth round to go, and he layeth hold on the skirt of his upper robe — and it is rent!

As Samuel turned around to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.

And as Samuel turned about to depart, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.

And Samuel turned about to go away: but he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.

As Samuel turned to leave, Saul tried to stop him by grabbing the edge of Samuel’s robe, and it tore.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 15:27

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 15:27 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּסֹּ֥ב שְׁמוּאֵ֖ל לָ/לֶ֑כֶת וַ/יַּחֲזֵ֥ק בִּ/כְנַף מְעִיל֖/וֹ וַ/יִּקָּרַֽע
וַ/יִּסֹּ֥ב çâbab H5437 to turn Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שְׁמוּאֵ֖ל Shᵉmûwʼêl H8050 Shemuel N-proper
לָ/לֶ֑כֶת yâlak H3212 to walk Prep | V-Qal-Inf-a
וַ/יַּחֲזֵ֥ק châzaq H2388 to strengthen Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
בִּ/כְנַף kânâph H3671 wing Prep | N-fs
מְעִיל֖/וֹ mᵉʻîyl H4598 robe N-ms | Suff
וַ/יִּקָּרַֽע qâraʻ H7167 to tear Conj | V-Niphal-ConsecImperf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 15:27

וַ/יִּסֹּ֥ב çâbab H5437 "to turn" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To turn or surround is the meaning of this Hebrew word, which can be used literally or figuratively. It appears in the Bible to describe changing direction or surrounding something.
Definition: : turn/bring_around 1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
Usage: Occurs in 148 OT verses. KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). See also: Genesis 2:11; 1 Chronicles 16:43; Psalms 7:8.
שְׁמוּאֵ֖ל Shᵉmûwʼêl H8050 "Shemuel" N-proper
Shemuel was the name of three Israelites, including a judge and prophet of Israel during the time of King Saul and King David. His name means his name is El and he was the son of Elkanah and Hannah.
Definition: A man of the tribe of Issachar living at the time of Egypt and Wilderness, only mentioned at 1Ch.7.2; son of: Tola (H8439); brother of: Uzzi (H5813H), Rephaiah (H7509I), Jeriel (H3400), Jahmai (H3181) and Ibsam (H3005) § Samuel = "his name is El" 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
Usage: Occurs in 120 OT verses. KJV: Samuel, Shemuel. See also: Numbers 34:20; 1 Samuel 12:1; Psalms 99:6.
לָ/לֶ֑כֶת yâlak H3212 "to walk" Prep | V-Qal-Inf-a
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
וַ/יַּחֲזֵ֥ק châzaq H2388 "to strengthen" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To strengthen means to be strong or courageous, and can also mean to seize or conquer, as seen in various KJV translations.
Definition: : strengthen/support/encourage 1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
Usage: Occurs in 266 OT verses. KJV: aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. See also: Genesis 19:16; 1 Chronicles 22:13; Psalms 27:14.
בִּ/כְנַף kânâph H3671 "wing" Prep | N-fs
The Hebrew word for wing, used to describe the edge or extremity of something, like a bird's wing or the corner of a garment. It appears in the Bible to describe various objects and locations, including the wing of a bird.
Definition: 1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 1a) wing 1b) extremity 1b1) skirt, corner (of garment)
Usage: Occurs in 85 OT verses. KJV: [phrase] bird, border, corner, end, feather(-ed), [idiom] flying, [phrase] (one an-) other, overspreading, [idiom] quarters, skirt, [idiom] sort, uttermost part, wing(-ed). See also: Genesis 1:21; Psalms 139:9; Psalms 17:8.
מְעִיל֖/וֹ mᵉʻîyl H4598 "robe" N-ms | Suff
A meil was a robe or outer garment worn by men of rank, including kings and high priests. It was also worn by David's daughters and is mentioned in various KJV translations as a cloak or coat.
Definition: 1) robe 1a) a garment worn over a tunic by men of rank 1b) a long garment worn by David's daughters 1c) a garment of the high priest 1d) (fig.) of attributes
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: cloke, coat, mantle, robe. See also: Exodus 28:4; 1 Samuel 24:5; Psalms 109:29.
וַ/יִּקָּרַֽע qâraʻ H7167 "to tear" Conj | V-Niphal-ConsecImperf-3ms
This verb means to tear or rend something, and can be used literally or figuratively, as in the case of reviling or enlarging the eyes. In the book of the Prophet Joel, it describes the heavens being torn open. It can also describe the action of wild beasts.
Definition: 1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: cut out, rend, [idiom] surely, tear. See also: Genesis 37:29; 2 Kings 5:8; Psalms 35:15.

Study Notes — 1 Samuel 15:27

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Kings 11:30–31 And Ahijah took hold of the new cloak he was wearing, tore it into twelve pieces, and said to Jeroboam, “Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon, and I will give you ten tribes.

1 Samuel 15:27 Summary

In 1 Samuel 15:27, Saul tries to physically hold onto Samuel, but the robe tears, symbolizing the end of his reign as king. This verse teaches us that when God takes something away, it's often because He has something better in store, as seen in Romans 8:28. We can trust in God's sovereignty and goodness, even when things don't make sense, and remember that His ways are not our ways, as stated in Isaiah 55:8-9. By surrendering to God's will and trusting in His plan, we can find peace and comfort, as encouraged in Philippians 4:6-7.

Frequently Asked Questions

What was the significance of Saul grabbing the hem of Samuel's robe in 1 Samuel 15:27?

Saul's action was a desperate attempt to physically hold onto Samuel and, by extension, God's favor, but it ultimately resulted in the robe tearing, symbolizing the tearing of the kingdom from him, as seen in 1 Samuel 15:28. This act was a futile effort to regain what was already lost due to his disobedience, as noted in 1 Samuel 15:23.

Why did the robe tear when Saul grabbed it?

The tearing of the robe was not just a physical accident, but a symbolic representation of the spiritual tearing that had already occurred in Saul's relationship with God, as stated in 1 Samuel 15:26. It signified the end of Saul's reign as king over Israel.

What can we learn from Saul's actions in this verse?

Saul's actions demonstrate the futility of trying to cling to something that God has already taken away, whether it be a position, a relationship, or a blessing, as seen in 1 Samuel 15:23. This is reinforced by the concept that God's decisions are not based on human emotions or actions, but on His sovereign will, as expressed in Romans 11:33-36.

How does this verse relate to the concept of God's sovereignty?

This verse highlights God's sovereignty and the fact that His decisions are not influenced by human actions or emotions, as stated in 1 Samuel 15:29. It emphasizes that God's plans and purposes are not subject to change, as seen in Numbers 23:19 and Isaiah 46:10.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am trying to hold onto something that God is taking away, and how can I surrender to His will?
  2. How can I balance the desire for physical or material security with the need to trust in God's sovereignty and provision, as seen in Matthew 6:25-34?
  3. In what ways can I apply the principle of surrendering to God's will, even when it is difficult or painful, as demonstrated in 1 Samuel 15:22-23?
  4. What are some ways that I can cultivate a deeper trust in God's sovereignty and goodness, even in the face of uncertainty or adversity, as encouraged in Psalm 23:4 and Jeremiah 29:11?

Gill's Exposition on 1 Samuel 15:27

And as Samuel turned about to go away,.... From Saul, a different way from Gilgal, perhaps towards his own city Ramah, with an intention to have nothing more to say to Saul, or to do with him, or to

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 15:27

And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 15:27

1 Samuel 15:27 And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.Ver. 27. He laid hold on the skirt of his mantle, and it rent.] Saul was loath to leave him, lest the people should take notice of a breach betwixt them. But what a madness of malice was that in those Papists in King Edward VI’ s time, against Mr Cardmaker, lecturer in Paul’ s, that in his reading, cut and mangled his gown with their knives! Act. and Mon., 1436.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 15:27

(27) He laid hold upon the skirt of his mantle.—The king’s passionate action indicates a restless, unquiet mind. Not content with intreating words, Saul, perhaps even with some violence, lays hold of the old man as he turns away, to detain him. What Saul laid hold of and tore was not the “mantle” (Authorised Version), but the hem, or outer border, of the “meil,” the ordinary tunic which the upper classes in Israel were then in the habit of wearing. The Dean of Canterbury, in a careful Note in the Pulpit Commentary, shows that the “mantle,” which would be the accurate rendering of the Hebrew addereth, the distinctive dress of the Hebrew prophets, was certainly not used in the days of Samuel, the great founder of the prophetic order. Special dresses came into use only gradually, and Elijah is the first person described as being thus clad. Long before his time the school of the prophets had grown into a national institution, and a loose wrapper of coarse cloth, made of camel’s-hair, fastened round the body at the waist by a leathern girdle, had become the distinctive prophetic dress, and continued to be until the arrival of Israel’s last prophet, John the Baptist (Mark 1:6).

Cambridge Bible on 1 Samuel 15:27

27. the skirt of his mantle] Some kind of a lappet or flap hanging down behind, which could be easily torn or cut off, seems to be meant. Cp. 1 Samuel 24:4. As Samuel turned to go, Saul seized it to detain him, and it was torn off. The accident served Samuel as an emblem of the complete severance of the sovereignty from Saul. Compare Ahijah’s symbolical action (1 Kings 11:30-31).

Whedon's Commentary on 1 Samuel 15:27

27. He laid hold upon the skirt of his mantle — The solemn words and manner of the seer, and his turning to depart, thrilled Saul with sudden emotions of fear; and that stern image of the mantled

Sermons on 1 Samuel 15:27

SermonDescription
Denis Lyle Elisha's Last Sermon by Denis Lyle Denis Lyle preaches on Elisha's last sermon, highlighting the touching death-bed scene where King Jehoash pays his respects and Elisha delivers his final message. Elisha, despite h

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate