Menu

1 Samuel 17:20

1 Samuel 17:20 in Multiple Translations

So David got up early in the morning, left the flock with a keeper, loaded up, and set out as Jesse had instructed him. He reached the camp as the army was marching out to its position and shouting the battle cry.

¶ And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.

And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle.

And David got up early in the morning, and, giving the sheep into the care of a keeper, took the things and went as Jesse had said; and he came to the lines where the carts were, when the army was going out to the fight giving their war-cry.

David got up early in the morning and left the flock with a shepherd. He took the supplies and set out as Jesse had told him to. He arrived at the camp just as the army was marching out to its battle line, shouting the war cry.

So Dauid rose vp earely in the morning, and left the sheepe with a keeper, and tooke and went as Ishai had commanded him, and came within the compasse of the hoste: and the hoste went out in araie, and shouted in the battell.

And David riseth early in the morning, and leaveth the flock to a keeper, and lifteth up, and goeth, as Jesse commanded him, and he cometh in to the path, and to the force which is going out unto the rank, and they have shouted for battle;

David rose up early in the morning and left the sheep with a keeper, and took the provisions and went, as Jesse had commanded him. He came to the place of the wagons as the army which was going out to the fight shouted for the battle.

And David rose early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.

David therefore arose in the morning, and gave the charge of the flock to the keeper: and went away loaded as Isai had commanded him. And he came to the place of Magala, and to the army, which was going out to fight, and shouted for the battle.

So David arranged for another shepherd to take care of the sheep. Early the next morning he took the food and went to the Israeli camp, as Jesse told him to do. He arrived there just as the Israeli soldiers were forming their ranks and going out to the battlefield. As they went, they were shouting a war cry.

David listened to his father. Then he told another man to look after the sheep. The next morning, he put all that food on a donkey and went to the valley called Elah. After he got there, he saw the soldiers as they got ready to fight. They shouted to make themselves brave.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 17:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 17:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּשְׁכֵּ֨ם דָּוִ֜ד בַּ/בֹּ֗קֶר וַ/יִּטֹּ֤שׁ אֶת הַ/צֹּאן֙ עַל שֹׁמֵ֔ר וַ/יִּשָּׂ֣א וַ/יֵּ֔לֶךְ כַּ/אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖/הוּ יִשָׁ֑י וַ/יָּבֹא֙ הַ/מַּעְגָּ֔לָ/ה וְ/הַ/חַ֗יִל הַ/יֹּצֵא֙ אֶל הַ/מַּ֣עֲרָכָ֔ה וְ/הֵרֵ֖עוּ בַּ/מִּלְחָמָֽה
וַ/יַּשְׁכֵּ֨ם shâkam H7925 to rise Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
דָּוִ֜ד Dâvid H1732 David N-proper
בַּ/בֹּ֗קֶר bôqer H1242 morning Prep | N-ms
וַ/יִּטֹּ֤שׁ nâṭash H5203 to leave Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/צֹּאן֙ tsôʼn H6629 Sheep (Gate) Art | N-cs
עַל ʻal H5921 upon Prep
שֹׁמֵ֔ר shâmar H8104 to keep V-Qal
וַ/יִּשָּׂ֣א nâsâʼ H5375 to lift Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַ/יֵּ֔לֶךְ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כַּ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
צִוָּ֖/הוּ tsâvâh H6680 to command V-Piel-Perf-3ms | Suff
יִשָׁ֑י Yishay H3448 Jesse N-proper
וַ/יָּבֹא֙ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַ/מַּעְגָּ֔לָ/ה maʻgâl H4570 track Art | N-ms | Suff
וְ/הַ/חַ֗יִל chayil H2428 Helech Conj | Art | N-ms
הַ/יֹּצֵא֙ yâtsâʼ H3318 to come out Art | V-Qal
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַ/מַּ֣עֲרָכָ֔ה maʻărâkâh H4634 rank Art | N-fs
וְ/הֵרֵ֖עוּ rûwaʻ H7321 to shout Conj | V-Hiphil-Perf-3cp
בַּ/מִּלְחָמָֽה milchâmâh H4421 battle Prep | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 17:20

וַ/יַּשְׁכֵּ֨ם shâkam H7925 "to rise" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
This verb means to rise or start early, like loading up a burden. It is used in Genesis to describe early morning activities.
Definition: 1) to rise or start early 1a) (Hiphil) 1a1) to rise early, make an early start 1a2) early (as adverb)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning. See also: Genesis 19:2; 1 Samuel 15:12; Psalms 127:2.
דָּוִ֜ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
בַּ/בֹּ֗קֶר bôqer H1242 "morning" Prep | N-ms
The break of day or morning, a time of new beginnings, as in the morning sacrifices in Exodus 29:39 or the resurrection of Jesus on the first day of the week in John 20:1.
Definition: 1) morning, break of day 1a) morning 1a1) of end of night 1a2) of coming of daylight 1a3) of coming of sunrise 1a4) of beginning of day 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) 1b) morrow, next day, next morning
Usage: Occurs in 189 OT verses. KJV: ([phrase]) day, early, morning, morrow. See also: Genesis 1:5; 1 Samuel 11:11; Psalms 5:4.
וַ/יִּטֹּ֤שׁ nâṭash H5203 "to leave" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To leave or forsake something, like God forsaking his people in the book of Isaiah. It can also mean to permit or let something happen. In the Bible, it is often used to describe God's relationship with his people.
Definition: 1) to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw 1a) (Qal) 1a1) to leave, let alone, lie fallow, entrust to 1a2) to forsake, abandon 1a3) to permit 1b) (Niphal) 1b1) to be forsaken 1b2) to be loosened, be loose 1b3) to be let go, spread abroad 1c) (Pual) to be abandoned, be deserted
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. See also: Genesis 31:28; Psalms 78:60; Psalms 27:9.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/צֹּאן֙ tsôʼn H6629 "Sheep (Gate)" Art | N-cs
This word refers to a flock of sheep or goats, and is sometimes used to describe people in a figurative sense. It is also associated with the Sheep Gate in Jerusalem, a significant location in biblical times.
Definition: This name means sheep and goats Also named: probatikos (προβατικός "Sheep Gate" G4262)
Usage: Occurs in 247 OT verses. KJV: (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). See also: Genesis 4:2; Deuteronomy 28:31; Psalms 44:12.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
שֹׁמֵ֔ר shâmar H8104 "to keep" V-Qal
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
וַ/יִּשָּׂ֣א nâsâʼ H5375 "to lift" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
וַ/יֵּ֔לֶךְ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
כַּ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
צִוָּ֖/הוּ tsâvâh H6680 "to command" V-Piel-Perf-3ms | Suff
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
יִשָׁ֑י Yishay H3448 "Jesse" N-proper
Jesse was the father of King David and a member of the tribe of Judah, and his name means 'I possess', showing his importance in the family and community.
Definition: A man of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Obed (H5744); father of: David (H1732), Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?) and Elihu (H0453J) Also named: Iessai (Ἰεσσαί "Jesse" G2421) § Jesse = "I possess" son of Boaz and the father of king David
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: Jesse. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:30; Psalms 72:20.
וַ/יָּבֹא֙ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
הַ/מַּעְגָּ֔לָ/ה maʻgâl H4570 "track" Art | N-ms | Suff
This word refers to a path or track, either physical or figurative. It can also describe a circular rampart or entrenchment. In the Bible, it is translated as path, trench, or way.
Definition: 1) entrenchment, track 1a) circumvallation, entrenchment 1b) track
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: going, path, trench, way(-side). See also: 1 Samuel 17:20; Proverbs 2:15; Psalms 17:5.
וְ/הַ/חַ֗יִל chayil H2428 "Helech" Conj | Art | N-ms
This word represents strength, might, or power, whether physical, financial, or military. In the Bible, it's used to describe the strength of God or the wealth of a nation, as seen in Deuteronomy 8:17-18.
Definition: § Helech = "your army" a place near Arvad and Gammad
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: able, activity, ([phrase]) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ([phrase]) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily). See also: Genesis 34:29; 2 Chronicles 13:3; Psalms 18:33.
הַ/יֹּצֵא֙ yâtsâʼ H3318 "to come out" Art | V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ/מַּ֣עֲרָכָ֔ה maʻărâkâh H4634 "rank" Art | N-fs
It refers to a row or rank, often used for military arrays or armies, as in a battle-line or ordered place.
Definition: 1) row, rank, battle-line 1a) battle-line 1b) rank 1c) row Also means: ma.a.rah (מַעֲרָה "army" H4630)
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: army, fight, be set in order, ordered place, rank, row. See also: Exodus 39:37; 1 Samuel 17:21; 1 Chronicles 12:39.
וְ/הֵרֵ֖עוּ rûwaʻ H7321 "to shout" Conj | V-Hiphil-Perf-3cp
This word means to shout or make a loud noise, like a war cry or a joyful sound. In Numbers 10:9, the Israelites would shout to sound the alarm for war or to signal a gathering. It is about making a loud noise to get attention.
Definition: 1) to shout, raise a sound, cry out, give a blast 1a) (Hiphil) 1a1) to shout a war-cry or alarm of battle 1a2) to sound a signal for war or march 1a3) to shout in triumph (over enemies) 1a4) to shout in applause 1a5) to shout (with religious impulse) 1a6) to cry out in distress 1b) (Polal) to utter a shout 1c) (Hithpolel) 1c1) to shout in triumph 1c2) to shout for joy 2) (Niphal) destroyed
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph. See also: Numbers 10:7; Psalms 60:10; Psalms 41:12.
בַּ/מִּלְחָמָֽה milchâmâh H4421 "battle" Prep | N-fs
This word means battle or war, describing a fight or conflict. It is used in the Bible to talk about wars and battles, like the ones in the book of Joshua. The KJV translates it as battle or fight.
Definition: battle, war
Usage: Occurs in 308 OT verses. KJV: battle, fight(-ing), war(-rior). See also: Genesis 14:2; 1 Samuel 30:24; 2 Chronicles 13:14.

Study Notes — 1 Samuel 17:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 26:5 Then David set out and went to the place where Saul had camped. He saw the place where Saul and Abner son of Ner, the general of his army, had lain down. Saul was lying inside the inner circle of the camp, with the troops camped around him.
2 Luke 19:43 For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side.
3 Ephesians 6:1–2 Children, obey your parents in the Lord, for this is right. “Honor your father and mother” (which is the first commandment with a promise),
4 1 Samuel 26:7 That night David and Abishai came to the troops, and Saul was lying there asleep in the inner circle of the camp, with his spear stuck in the ground by his head. And Abner and the troops were lying around him.
5 1 Samuel 17:28 Now when David’s oldest brother Eliab heard him speaking to the men, his anger burned against David. “Why have you come down here?” he asked. “And with whom did you leave those few sheep in the wilderness? I know your pride and wickedness of heart—you have come down to see the battle!”

1 Samuel 17:20 Summary

[This verse tells us that David got up early in the morning to do what his father Jesse had asked him to do, which shows that David was responsible and obedient. He took care of his flock and then set out to check on his brothers, which demonstrates his love and concern for his family. As it says in Matthew 22:37-40, loving God and loving our neighbors is very important, and David's actions show that he was trying to do just that. By following God's leading and being faithful in his daily tasks, David was able to trust in God's plan and provision, as seen in Jeremiah 29:11, where it talks about God's good plans for our lives.]

Frequently Asked Questions

Why did David get up early in the morning to set out for the camp?

David got up early to obey his father Jesse's instructions and to demonstrate his diligence and responsibility, as seen in his care for the flock and his desire to check on his brothers, which is also reflected in Proverbs 6:6-8 where it talks about the importance of hard work and responsibility.

What was the significance of the army's battle cry?

The battle cry was a way for the army to intimidate their enemies and to prepare for battle, as mentioned in Job 39:25, where it talks about the war horse's reaction to the battle cry, and in Joel 2:1, which describes the trumpet's sound as a call to battle.

How did David's actions demonstrate his faith and trust in God?

David's actions demonstrated his faith and trust in God because he was willing to obey his father and follow God's leading, even when it meant facing uncertain and potentially dangerous circumstances, as seen in Psalm 37:3-7, which encourages trust in God and obedience to His will.

What can we learn from David's example about being faithful in our daily tasks?

We can learn from David's example that being faithful in our daily tasks, such as taking care of the flock, is important and can be a way to demonstrate our trust in God, as mentioned in Colossians 3:23-24, where it talks about doing everything for the Lord and not for human masters.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate my faith and trust in God in my daily life, just like David did?
  2. How can I balance my desire to serve God with my responsibilities and duties, like David did with his flock and his brothers?
  3. What are some things that I can do to prepare myself for the challenges and battles that I may face in my life, just like the army was preparing for battle?
  4. How can I trust in God's leading and guidance, even when the circumstances seem uncertain or scary, like David did when he set out for the camp?

Gill's Exposition on 1 Samuel 17:20

And David rose up early in the morning,.... Being very ready and eager to obey his father's orders, and visit his brethren: and left the sheep with a keeper; which showed his care and faithfulness in

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 17:20

And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 17:20

To the trench, i.e. to the camp or army which was there intrenched. Shouted for the battle; as the manner was, both to animate themselves, and to terrify their enemies.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 17:20

1 Samuel 17:20 And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.Ver. 20. And left the sheep with a keeper.] A commendable care: neither was there cause that Eliab should so check and chide him for the contrary. And shouted for the battle.] This was the old way of beginning the fight: so to show their courage, and to fright the enemy.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 17:20

(20) He came to the trench.—Literally, to the wagon rampart; a circle of wagons formed a rude fortification about the camp of Israel. There—that is, within the fortified enclosure—he left (1 Samuel 17:22) his baggage, the ten cheeses, &c, and hastened to the “front,” where he knew his brethren and the men of Judah would be posted. (See Numbers 10:14.)

Cambridge Bible on 1 Samuel 17:20

20. the trench] The word may mean either, (a) the circular rampart round the camp; or (b) a barrier formed by the baggage waggons round the camp; or (c) the place where the baggage waggons of the army were kept. It occurs again in 1 Samuel 26:5; 1 Samuel 26:7. shouted for the battle] Raised the ‘slogan’ or war-cry, like Gideon’s “For the Lord and for Gideon” (Judges 7:18). Cp. Joshua 6:5 ff.

Barnes' Notes on 1 Samuel 17:20

The trench - Rather, “the wagons,” which were all put together in the camp so as to form a kind of bulwark or fortification (see 1 Samuel 26:5, 1 Samuel 26:7). Here David left his “carriage” 1 Samuel 17:22, i.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 17:20

20. The trench — δξςβμδ, the wagon rampart. The barrier formed around the encampment by the baggage wagons and other vehicles of the army.

Sermons on 1 Samuel 17:20

SermonDescription
Reuben Walter Problems Are God's Opportunities by Reuben Walter In this sermon, the speaker discusses the concept of God's glory and how it doesn't take a long time to understand it. He refers to a victory song sung by David in 2 Samuel, highli
Paul Washer 教子有方(上)- Training Children by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of living a life that is different from the world by following Jesus Christ. He shares personal anecdotes about his family, h
Paul Washer Obedience - the Pathway to Blessing by Paul Washer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of knowing and living by the Word of God. He highlights the need for individuals and families to recognize their own shortcomi
Paul Washer Responsibility by Paul Washer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of character and example in teaching and training children. He highlights the need for parents to not only teach their childre
Paul Washer Family Series Part 1 (Adolescence and Obedience) by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of living in obedience to God and following His word. He highlights the tendency for people to prioritize trivial matters ove
Art Katz Costly Submission by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of rendering honor, obedience, and gratitude to fathers and those in positions of authority. He acknowledges that human nature
Paul Washer Family Series Part 3 (Responsibility, the Duty of Fathers) by Paul Washer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of character and example in parenting. He highlights the significance of teaching children God's commandments and living them

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate