Menu

1 Samuel 17:22

1 Samuel 17:22 in Multiple Translations

Then David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.

And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.

And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.

And David gave his parcels into the hands of the keeper of the army stores, and went running to the army and came to his brothers to get knowledge about them.

David left his supplies with the one responsible and ran to the battle line. When he got there he asked his brothers how they were.

And Dauid left the things, which hee bare, vnder the handes of the keeper of the cariage, and ranne into the hoste, and came, and asked his brethren howe they did.

And David letteth down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runneth into the rank, and cometh and asketh of his brethren of welfare.

David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage and ran to the army, and came and greeted his brothers.

And David left his furniture in the hand of the keeper of the vessels, and ran into the army, and came and saluted his brethren.

And David leaving the vessels which he had brought, under the care of the keeper of the baggage, ran to the place of the battle and asked if all things went well with his brethren.

David gave the food to the man who was taking care of the war equipment. He told him to take care of the food that he brought, and then he went and greeted his older brothers.

David gave the food to the man that was in charge of all the food, then he ran out to the soldiers and said hello to his brothers.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 17:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 17:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּטֹּשׁ֩ דָּוִ֨ד אֶת הַ/כֵּלִ֜ים מֵ/עָלָ֗י/ו עַל יַד֙ שׁוֹמֵ֣ר הַ/כֵּלִ֔ים וַ/יָּ֖רָץ הַ/מַּעֲרָכָ֑ה וַ/יָּבֹ֕א וַ/יִּשְׁאַ֥ל לְ/אֶחָ֖י/ו לְ/שָׁלֽוֹם
וַ/יִּטֹּשׁ֩ nâṭash H5203 to leave Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דָּוִ֨ד Dâvid H1732 David N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/כֵּלִ֜ים kᵉlîy H3627 article/utensil Art | N-mp
מֵ/עָלָ֗י/ו ʻal H5921 upon Prep | Prep | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
יַד֙ yâd H3027 hand N-cs
שׁוֹמֵ֣ר shâmar H8104 to keep V-Qal
הַ/כֵּלִ֔ים kᵉlîy H3627 article/utensil Art | N-mp
וַ/יָּ֖רָץ rûwts H7323 to run Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַ/מַּעֲרָכָ֑ה maʻărâkâh H4634 rank Art | N-fs
וַ/יָּבֹ֕א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַ/יִּשְׁאַ֥ל shâʼal H7592 to ask Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לְ/אֶחָ֖י/ו ʼâch H251 brother Prep | N-mp | Suff
לְ/שָׁלֽוֹם shâlôwm H7965 Peace Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 17:22

וַ/יִּטֹּשׁ֩ nâṭash H5203 "to leave" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To leave or forsake something, like God forsaking his people in the book of Isaiah. It can also mean to permit or let something happen. In the Bible, it is often used to describe God's relationship with his people.
Definition: 1) to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw 1a) (Qal) 1a1) to leave, let alone, lie fallow, entrust to 1a2) to forsake, abandon 1a3) to permit 1b) (Niphal) 1b1) to be forsaken 1b2) to be loosened, be loose 1b3) to be let go, spread abroad 1c) (Pual) to be abandoned, be deserted
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. See also: Genesis 31:28; Psalms 78:60; Psalms 27:9.
דָּוִ֨ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/כֵּלִ֜ים kᵉlîy H3627 "article/utensil" Art | N-mp
This Hebrew word refers to any object or tool, like a utensil or a piece of furniture. It is used to describe a wide range of items, from musical instruments to weapons. It emphasizes the object's purpose or function.
Definition: 1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
Usage: Occurs in 276 OT verses. KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever. See also: Genesis 24:53; 1 Samuel 14:13; Ezra 8:26.
מֵ/עָלָ֗י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יַד֙ yâd H3027 "hand" N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
שׁוֹמֵ֣ר shâmar H8104 "to keep" V-Qal
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
הַ/כֵּלִ֔ים kᵉlîy H3627 "article/utensil" Art | N-mp
This Hebrew word refers to any object or tool, like a utensil or a piece of furniture. It is used to describe a wide range of items, from musical instruments to weapons. It emphasizes the object's purpose or function.
Definition: 1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
Usage: Occurs in 276 OT verses. KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever. See also: Genesis 24:53; 1 Samuel 14:13; Ezra 8:26.
וַ/יָּ֖רָץ rûwts H7323 "to run" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To run or rush, often used to describe someone moving quickly, as seen in the story of the runners in Jeremiah 51:31. This verb appears in various forms, including running swiftly or darting. It is used to convey a sense of urgency or haste.
Definition: : run/runner/messenger 1) to run 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post. See also: Genesis 18:2; 2 Kings 11:6; Psalms 18:30.
הַ/מַּעֲרָכָ֑ה maʻărâkâh H4634 "rank" Art | N-fs
It refers to a row or rank, often used for military arrays or armies, as in a battle-line or ordered place.
Definition: 1) row, rank, battle-line 1a) battle-line 1b) rank 1c) row Also means: ma.a.rah (מַעֲרָה "army" H4630)
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: army, fight, be set in order, ordered place, rank, row. See also: Exodus 39:37; 1 Samuel 17:21; 1 Chronicles 12:39.
וַ/יָּבֹ֕א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וַ/יִּשְׁאַ֥ל shâʼal H7592 "to ask" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To ask or inquire, this Hebrew word is used in the Bible to describe seeking information or requesting something. It can also mean to beg or borrow, and is used in many different contexts throughout the Old Testament. The KJV translates it as ask, beg, or borrow.
Definition: 1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to Aramaic equivalent: she.el (שְׁאֵל "to ask" H7593)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish. See also: Genesis 24:47; 2 Samuel 8:10; Psalms 2:8.
לְ/אֶחָ֖י/ו ʼâch H251 "brother" Prep | N-mp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
לְ/שָׁלֽוֹם shâlôwm H7965 "Peace" Prep | N-ms
This Hebrew word for peace, shalom, means completeness, wellness, and friendship, and is often used to describe God's relationship with humanity, as seen in the covenant with the Israelites. It encompasses physical and spiritual health, prosperity, and harmony.
Definition: This name means completeness, peace Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 209 OT verses. KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly. See also: Genesis 15:15; Esther 2:11; Psalms 4:9.

Study Notes — 1 Samuel 17:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Luke 10:5–6 Whatever house you enter, begin by saying, ‘Peace to this house.’ If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you.
2 Judges 18:15 So they turned aside there and went to the home of the young Levite, the house of Micah, and greeted him.
3 Isaiah 10:28 Assyria has entered Aiath and passed through Migron, storing their supplies at Michmash.
4 Matthew 10:12–13 As you enter the home, greet its occupants. If the home is worthy, let your peace rest on it; but if it is not, let your peace return to you.
5 Genesis 37:14 Then Israel told him, “Go now and see how your brothers and the flocks are faring, and bring word back to me.” So he sent him off from the Valley of Hebron. And when Joseph arrived in Shechem,

1 Samuel 17:22 Summary

[In this verse, David shows his trust in God's provision and care by leaving his supplies with the quartermaster, and then he goes to check on his brothers, demonstrating his selfless love and concern for them. This is similar to Jesus' command to love one another in John 13:34-35. David's actions reflect his faith in God and his willingness to take risks and face challenges, just like the apostle Paul who trusted in God's strength in 2 Corinthians 12:9-10. We can learn from David's example to trust in God's provision, be selfless and concerned for others, and be willing to take risks and face challenges with faith.]

Frequently Asked Questions

Why did David leave his supplies with the quartermaster?

David left his supplies with the quartermaster so he could focus on the battle and check on his brothers, demonstrating his trust in God's provision and care, as seen in Psalm 37:3-7.

What was David's attitude when he arrived at the battle line?

David's attitude was one of concern and care for his brothers, as he asked how they were doing, showing a selfless and loving spirit, similar to Jesus' command to love one another in John 13:34-35.

How does David's action reflect his faith in God?

David's action reflects his faith in God as he trusted in God's plan and provision, and was willing to take risks and face challenges, just like the apostle Paul who trusted in God's strength in 2 Corinthians 12:9-10.

What can we learn from David's example in this verse?

We can learn from David's example to trust in God's provision, be selfless and concerned for others, and be willing to take risks and face challenges with faith, as encouraged in Romans 8:28 and Philippians 4:13.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate my trust in God's provision and care in my daily life?
  2. How can I show selfless love and concern for my family and friends, just like David showed for his brothers?
  3. What are some challenges I am facing that require me to take risks and trust in God's strength, and how can I apply David's example to my situation?
  4. In what ways can I prioritize my relationship with God and others, just like David did when he asked his brothers how they were doing?

Gill's Exposition on 1 Samuel 17:22

And David left his carriage in the hand the keeper of the carriage,.... That is, he left load of provisions he brought with him in the hand of the keeper of the bag and baggage of the army, their

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 17:22

And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 17:22

His carriage; the provisions which he had brought to his brethren.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 17:22

1 Samuel 17:22 And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.Ver. 22. And David left his carriage.] Bags and such like things, wherein he brought their supplies.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 17:22

(22) And David left his carriage.—That is, his baggage. The word “carriage,” as signifying baggage, is used in the English Version in this archaic sense in Isaiah 10:28 : “At Michmash he hath laid up his carriages;” and in Acts 21:15 : “We took up our carriages.”

Cambridge Bible on 1 Samuel 17:22

22. his carriage … the keeper of the carriage] “Carriage” in the E. V. always signifies “that which is carried,” “baggage.” See Judges 18:21; Isaiah 10:28; Acts 21:15. The Heb. word is the same as that translated “stuff” in 1 Samuel 10:22.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 17:22

22. His carriage — That which he carried. Margin, the vessels from upon him. The parched ears, the ten loaves, and the cheeses which Jesse had sent by him to the camp.

Sermons on 1 Samuel 17:22

SermonDescription
Zac Poonen Things Unshakable - an Unshakable Home by Zac Poonen In this sermon, the speaker focuses on the importance of building an unshakable home based on the teachings of Jesus. He refers to the parable of the two builders in Matthew 7:24-2
George Verwer +Pc the China Challenge by George Verwer In this sermon, the speaker shares their experience of visiting China and witnessing the poverty that still exists in the country. They also highlight the government's efforts to p
Zac Poonen Unity Between Husband and Wife by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of building a Christian home based on the New Covenant standards, highlighting the need for peace, unity, and spiritual foundation in marriage
G.W. North Taken by Violence by G.W. North In this sermon, the preacher emphasizes the urgency and importance of spreading the gospel. He highlights the example of Jesus sending out his disciples as lambs among wolves, inst
Arthur Blessitt How Much Is the Cross Worth? by Arthur Blessitt Arthur Blessitt preaches about the immeasurable worth of the cross, emphasizing the sacrificial love of Jesus and the profound impact it has on believers. He delves into the signif
Zac Poonen (A Heavenly Home) 4. the Home - a Sanctuary for God by Zac Poonen Zac Poonen delivers a powerful sermon at the wedding of Sunil and Anugrah, emphasizing the importance of making their home a sanctuary for God's presence. He highlights the need fo
Zac Poonen The Seven Pillars of Wisdom by Zac Poonen Zac Poonen preaches on the clear contrast between the Bride and the Harlot as depicted in Proverbs chapter 9. The Bride invites the foolish to turn from sin and learn the fear of t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate