Menu

1 Samuel 18:4

1 Samuel 18:4 in Multiple Translations

And Jonathan removed the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, his sword, his bow, and his belt.

And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.

And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his apparel, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.

And Jonathan took off the robe he had on and gave it to David, with all his military dress, even to his sword and his bow and the band round his body.

Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, together with his tunic, his sword, his bow, and his belt.

And Ionathan put off the robe that was vpon him, and gaue it Dauid, and his garments, euen to his sword, and to his bow, and to his girdle.

and Jonathan strippeth himself of the upper robe which [is] upon him, and giveth it to David, and his long robe, even unto his sword, and unto his bow, and unto his girdle.

Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to David with his clothing, even including his sword, his bow, and his sash.

And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.

And Jonathan stripped himself of the coat with which he was clothed, and gave it to David, and the rest of his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.

Jonathan took off his own outer robe and gave it to David. He also gave David his soldier’s tunic, his sword, his bow and arrows, and his belt.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 18:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 18:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּתְפַּשֵּׁ֣ט יְהוֹנָתָ֗ן אֶֽת הַ/מְּעִיל֙ אֲשֶׁ֣ר עָלָ֔י/ו וַֽ/יִּתְּנֵ֖/הוּ לְ/דָוִ֑ד וּ/מַדָּ֕י/ו וְ/עַד חַרְבּ֥/וֹ וְ/עַד קַשְׁתּ֖/וֹ וְ/עַד חֲגֹרֽ/וֹ
וַ/יִּתְפַּשֵּׁ֣ט pâshaṭ H6584 to strip Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
יְהוֹנָתָ֗ן Yᵉhôwnâthân H3083 Jonathan N-proper
אֶֽת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מְּעִיל֙ mᵉʻîyl H4598 robe Art | N-ms
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
עָלָ֔י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
וַֽ/יִּתְּנֵ֖/הוּ nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
לְ/דָוִ֑ד Dâvid H1732 David Prep | N-proper
וּ/מַדָּ֕י/ו mad H4055 garment Conj | N-mp | Suff
וְ/עַד ʻad H5704 till Conj | Prep
חַרְבּ֥/וֹ chereb H2719 sword N-fs | Suff
וְ/עַד ʻad H5704 till Conj | Prep
קַשְׁתּ֖/וֹ qesheth H7198 bow N-fs | Suff
וְ/עַד ʻad H5704 till Conj | Prep
חֲגֹרֽ/וֹ chăgôwr H2290 belt N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 18:4

וַ/יִּתְפַּשֵּׁ֣ט pâshaṭ H6584 "to strip" Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to strip or remove something, like taking off clothes or plundering a place. It is used in Exodus 22:26 to describe taking a pledge from someone. The word implies a sense of removal or deprivation.
Definition: 1) to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out 1a) (Qal) 1a1) to strip off, put off 1a2) to put off (one's shelter), make a dash 1b) (Piel) to strip 1c) (Hiphil) 1c1) to strip of 1c2) to strip off 1c3) to flay 1d) (Hithpael) to strip oneself of
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self). See also: Genesis 37:23; 1 Chronicles 14:9; Isaiah 32:11.
יְהוֹנָתָ֗ן Yᵉhôwnâthân H3083 "Jonathan" N-proper
Jehonathan was a son of King Saul and a friend of David, meaning 'Jehovah has given'. He was also known as Jonathan.
Definition: A man of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.13.3; son of: Shimeah (H8093); also called Jonathan at 2Sa.21.21; 1x27.32; Another name of yo.na.dav (יוֹנָדָב "Jonadab" H3122G) § Jonathan or Jehonathan = "Jehovah has given" 1) a son of king Saul and a friend of David 2) a son of the high priest Abiathar and the last descendant of Eli of whom we hear 3) a nephew of David who like David slew a giant of Gath 4) an uncle of David 5) one of David's mighty warriors 6) one of David's treasurers 7) a scribe in the time of Jeremiah 8) a Levite and father of Zechariah, a priest who blew the trumpet at the dedication of the wall 9) a son or descendant of Gershom, the son of Moses, and a priest to the tribe of Dan 10) a son of Kareah and a brother of Johanan; a Judaite captain after the fall of Jerusalem 11) another Judaite father of Peleth 12) father of Ebed in the time of Ezra 13) son of Asahel in the time of Ezra 14) a priest of the family of Melicu in the time of Nehemiah 15) son of Joiada and his successor to the high priesthood in the time of Nehemiah
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: Jonathan. Compare H3129 (יוֹנָתָן). See also: 1 Samuel 14:6; 1 Samuel 23:18; Jeremiah 37:15.
אֶֽת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מְּעִיל֙ mᵉʻîyl H4598 "robe" Art | N-ms
A meil was a robe or outer garment worn by men of rank, including kings and high priests. It was also worn by David's daughters and is mentioned in various KJV translations as a cloak or coat.
Definition: 1) robe 1a) a garment worn over a tunic by men of rank 1b) a long garment worn by David's daughters 1c) a garment of the high priest 1d) (fig.) of attributes
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: cloke, coat, mantle, robe. See also: Exodus 28:4; 1 Samuel 24:5; Psalms 109:29.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עָלָ֔י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וַֽ/יִּתְּנֵ֖/הוּ nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לְ/דָוִ֑ד Dâvid H1732 "David" Prep | N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
וּ/מַדָּ֕י/ו mad H4055 "garment" Conj | N-mp | Suff
A garment or measure, describing something that is measured or fitted. This word is used in the Bible to describe clothing, armor, or a carpet.
Definition: 1) measure, cloth garment 1a) measure 1b) cloth, carpet 1c) garment (outer)
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: armour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature. See also: Leviticus 6:3; 1 Samuel 17:39; Psalms 109:18.
וְ/עַד ʻad H5704 "till" Conj | Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
חַרְבּ֥/וֹ chereb H2719 "sword" N-fs | Suff
A sword or cutting instrument is what this Hebrew word refers to, including knives and tools for cutting stone. It is used in the Bible to describe weapons and sharp objects.
Definition: 1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
Usage: Occurs in 372 OT verses. KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. See also: Genesis 3:24; 2 Samuel 2:16; Psalms 7:13.
וְ/עַד ʻad H5704 "till" Conj | Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
קַשְׁתּ֖/וֹ qesheth H7198 "bow" N-fs | Suff
The Hebrew word for bow refers to a weapon used for hunting or battle, but also symbolizes strength and is used to describe a rainbow. In the Bible, it appears in Genesis and other books. It represents power and beauty.
Definition: 1) bow 1a) bow (for hunting, battle) 1b) bowmen, archers 1c) bow (fig. of might) 1d) rainbow
Usage: Occurs in 74 OT verses. KJV: [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man, -shot). See also: Genesis 9:13; Psalms 44:7; Psalms 7:13.
וְ/עַד ʻad H5704 "till" Conj | Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
חֲגֹרֽ/וֹ chăgôwr H2290 "belt" N-ms | Suff
A belt or girdle worn around the waist, serving as a loin-covering or armor. It can also refer to a type of clothing or armor. This term is used to describe a piece of clothing or equipment.
Definition: girdle, belt Another spelling of ha.go.rah (חֲגוֹרָה "belt" H2290B)
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: apron, armour, gird(-le). See also: Genesis 3:7; 2 Samuel 20:8; Isaiah 3:24.

Study Notes — 1 Samuel 18:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 41:42 Then Pharaoh removed the signet ring from his finger, put it on Joseph’s finger, clothed him in garments of fine linen, and placed a gold chain around his neck.
2 Luke 15:22 But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.
3 Esther 6:8–9 have them bring a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one with a royal crest placed on its head. Let the robe and the horse be entrusted to one of the king’s most noble princes. Let them array the man the king wants to honor and parade him on the horse through the city square, proclaiming before him, ‘This is what is done for the man whom the king is delighted to honor!’”
4 Isaiah 61:10 I will rejoice greatly in the LORD, my soul will exult in my God; for He has clothed me with garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a bridegroom wears a priestly headdress, as a bride adorns herself with her jewels.
5 Philippians 2:7–8 but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness. And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death— even death on a cross.
6 2 Corinthians 5:21 God made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that in Him we might become the righteousness of God.

1 Samuel 18:4 Summary

In this verse, Jonathan gives David his robe and armor, which is a big deal because it shows that Jonathan is surrendering his royal privileges and recognizing David as the future king. This act of kindness and humility is a great example of what it means to love someone selflessly, as Jonathan loved David as himself. As we reflect on this verse, we can think about how we can show similar kindness and humility in our own lives, just like Jonathan did, and trust God with the outcome, as seen in Proverbs 3:5-6. By doing so, we can demonstrate our love and devotion to God and to others, just like Jonathan did.

Frequently Asked Questions

What is the significance of Jonathan giving David his robe and armor?

This act symbolizes Jonathan's surrender of his royal privileges and his recognition of David as the future king, as seen in 1 Samuel 18:4, and is reminiscent of the way Samuel anointed David as king in 1 Samuel 16:13.

Why did Jonathan love David as himself, as mentioned in 1 Samuel 18:3?

Jonathan's love for David was a result of their covenant and Jonathan's recognition of David's God-given destiny, as seen in 1 Samuel 18:1-4, and is an example of the kind of selfless love commanded in Leviticus 19:18 and Matthew 22:39.

What can we learn from Jonathan's willingness to give up his possessions and status for David's sake?

Jonathan's actions demonstrate the importance of humility and surrender, as seen in 1 Samuel 18:4, and are in line with the teachings of Jesus in Luke 9:23-24, where He calls His followers to deny themselves and follow Him.

How does this verse relate to the broader story of David and Saul?

This verse marks a turning point in the relationship between David and Saul, as seen in 1 Samuel 18:1-9, and sets the stage for the conflicts that will arise between them, as Saul becomes increasingly jealous of David's success, as seen in 1 Samuel 18:6-11 and 1 Samuel 19:1-10.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate selfless love and surrender, like Jonathan did, in my own relationships and circumstances?
  2. How can I apply the principle of humility and surrender in my own life, as seen in Jonathan's actions in 1 Samuel 18:4?
  3. What are some things I am holding onto that God may be calling me to surrender, and how can I trust Him with the outcome?
  4. In what ways can I support and encourage others who are being called to leadership or positions of influence, like Jonathan supported David?

Gill's Exposition on 1 Samuel 18:4

And Jonathan stripped himself of the robe that [was] upon him,.... As a token of his hearty love and true friendship, and that David might appear at court not in the habit of a shepherd, but in that

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 18:4

And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. Jonathan stripped himself of the robe ... and gave it to David.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 18:4

Partly as a pledge of his great respect and affection to him; and partly to vindicate David from that contempt which might cleave to him for his former pastoral habit and condition, and to put him into a habit suitable to his present greatness and glory.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 18:4

1 Samuel 18:4 And Jonathan stripped himself of the robe that [was] upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. Ver. 4. And Jonathan stripped himself of the robe … and gave it to David, &c.] As a pledge of his dear love, and for a symbol, that now all things were common betwixt them, as it useth to be betwixt dearest friends, and that he would have David looked upon as his Alter Ego. And his garments, even to his sword, &c.] Love is liberal, and can part with anything. Christ sealed up his great love to his elect by bestowing himself and all his benefits upon them. Neither was it, perhaps, without mystery, saith one, that Saul’ s clothes fitted not David, but Jonathan’ s fitted him; and these he is as glad to wear, as he was to be disburdened of the other.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 18:4

(4) Gave it to David.—It has been suggested that the reason of this gift was to enable his friend David—then poorly clad—to appear at his father’s court in a fitting dress; but this kind of present was usual among friends in those remote ages. Glaucus and Diomed, for instance, exchanged armour of a very different value. “Now change we arms, and prove to either host We guard the friendship of the line we boast. * * * * * * For Diomed’s brass arms, of mean device, For which nine oxen paid (a vulgar price), He gave his own of gold, divinely wrought: A hundred beeves the shining purchase bought.” Iliad, vi. 286–295.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 18:4

Verse 4. Jonathan stripped himself] Presents of clothes or rich robes, in token of respect and friendship, are frequent in the East. And how frequently arms and clothing were presented by warriors to each other in token of friendship, may be seen in Homer and other ancient writers.

Cambridge Bible on 1 Samuel 18:4

4. Jonathan stript himself, &c.] Jonathan gave David (1) his mĕ ?îl or long outer robe for ordinary wear (see on 1 Samuel 2:19); (2) his military dress (1 Samuel 17:38) and girdle: (3) even his sword, and the famous bow which was his special weapon (2 Samuel 1:22). The act was at once a ratification of their compact and a pubic mark of honour. See Genesis 41:42; Esther 6:8. We may compare the exchange of armour between Glaucus and Diomede when they met before Troy, as a pledge of old family friendship (Hom. Il. VI. 230).

Whedon's Commentary on 1 Samuel 18:4

4. His garments — Rather, his armour, as the word îãis rendered, 1 Samuel 17:39. This, we are immediately told, consisted of his sword, bow, and girdle. The giving of this robe and armour was the seal of the covenant between them.

Sermons on 1 Samuel 18:4

SermonDescription
Zac Poonen (Through the Bible) 1 Samuel by Zac Poonen This sermon delves into the contrasting lives of Saul and David in the book of 1 Samuel. It highlights Saul's downfall due to disobedience, fear of people, lack of repentance, and
Jacob Prasch One Messiah, Two Comings by Jacob Prasch In this sermon, the speaker begins by quoting a verse from the Bible that declares the power and authority of the Lord. He then relates this verse to the current situation in Jerus
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 41:42-45 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker focuses on the story of Joseph in the land of Egypt. Joseph is called upon to interpret Pharaoh's dreams, revealing that there will be seven years of fa
John Alexander Dowie The Prodigal Son by John Alexander Dowie In this sermon, the preacher emphasizes the idea that as believers, we should not be slaves to Satan, sin, disease, death, or hell. The preacher tells a story of a prodigal son who
Leonard Ravenhill Quote - Fatted Calf by Leonard Ravenhill Leonard Ravenhill emphasizes the profound love of the father in the parable of the prodigal son, particularly focusing on the significance of the fatted calf, which symbolizes the
Gerhard Du Toit Father of the Prodigal Son by Gerhard Du Toit In this sermon, the preacher emphasizes the importance of relying on the Holy Spirit to convict people of their sins and bring about transformation in their lives. He reminds the a
Denny Kenaston Biblical Obedience by Denny Kenaston In this sermon, the preacher focuses on the story of the prodigal son from Luke chapter 15. He highlights the different levels of obedience displayed by the son. The sermon emphasi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate