Menu

Esther 6:8

Esther 6:8 in Multiple Translations

have them bring a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one with a royal crest placed on its head.

Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:

let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:

Let them take the robes which the king generally puts on, and the horse on which the king goes, and the crown which is on his head:

should be brought royal robes the king has worn, a horse the king has ridden and which has a royal headdress on its head.

Let them bring for him royall apparell, which the King vseth to weare, and the horse that the King rideth vpon, and that the crowne royall may be set vpon his head.

let them bring in royal clothing that the king hath put on himself, and a horse on which the king hath ridden, and that the royal crown be put on his head,

let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a royal crown is set.

Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:

Ought to be clothed with the king’s apparel, and to be set upon the horse that the king rideth upon, and to have the royal crown upon his head,

you should tell your servants to bring him one of the robes you wear you to show that you are the king. Also tell them to bring one of the horses you have ridden. Tell them to put a fancy headdress on the horse’s head to show that it belongs to you, the king.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Esther 6:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Esther 6:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB יָבִ֨יאוּ֙ לְב֣וּשׁ מַלְכ֔וּת אֲשֶׁ֥ר לָֽבַשׁ בּ֖/וֹ הַ/מֶּ֑לֶךְ וְ/ס֗וּס אֲשֶׁ֨ר רָכַ֤ב עָלָי/ו֙ הַ/מֶּ֔לֶךְ וַ/אֲשֶׁ֥ר נִתַּ֛ן כֶּ֥תֶר מַלְכ֖וּת בְּ/רֹאשֽׁ/וֹ
יָבִ֨יאוּ֙ bôwʼ H935 Lebo V-Hiphil-Imperf-3mp
לְב֣וּשׁ lᵉbûwsh H3830 clothing N-ms
מַלְכ֔וּת malkûwth H4438 royalty N-fs
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
לָֽבַשׁ lâbash H3847 to clothe V-Qal-Perf-3ms
בּ֖/וֹ Prep | Suff
הַ/מֶּ֑לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
וְ/ס֗וּס çûwç H5483 swallow Conj | N-ms
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
רָכַ֤ב râkab H7392 to ride V-Qal-Perf-3ms
עָלָי/ו֙ ʻal H5921 upon Prep | Suff
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
וַ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Conj | Rel
נִתַּ֛ן nâthan H5414 to give V-Niphal-Perf-3ms
כֶּ֥תֶר kether H3804 crown N-ms
מַלְכ֖וּת malkûwth H4438 royalty N-fs
בְּ/רֹאשֽׁ/וֹ rôʼsh H7218 head Prep | N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Esther 6:8

יָבִ֨יאוּ֙ bôwʼ H935 "Lebo" V-Hiphil-Imperf-3mp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
לְב֣וּשׁ lᵉbûwsh H3830 "clothing" N-ms
This word refers to clothing or garments, and sometimes even a wife. It is used in descriptions of how people dress, like in the book of Matthew. The KJV translates it as apparel or clothing.
Definition: clothing, garment, apparel, raiment Aramaic equivalent: le.vush (לְבוּשׁ "garment" H3831)
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture. See also: Genesis 49:11; Job 41:5; Psalms 22:19.
מַלְכ֔וּת malkûwth H4438 "royalty" N-fs
Royalty or royal power refers to the authority and dominion of a king or queen, like Solomon's reign in Israel. It can also mean the kingdom or territory ruled by a monarch. The word is used in the Bible to describe sovereign power and authority.
Definition: 1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power 1a) royal power, dominion 1b) reign 1c) kingdom, realm Aramaic equivalent: mal.khu (מַלְכוּ "kingdom" H4437)
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: empire, kingdom, realm, reign, royal. See also: Numbers 24:7; Esther 1:9; Psalms 45:7.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לָֽבַשׁ lâbash H3847 "to clothe" V-Qal-Perf-3ms
To clothe means to wrap something around or put on a garment. In the Bible, it can be used literally or figuratively, as in putting on clothes or being clothed with a certain attitude.
Definition: 1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 1a) (Qal) 1a1) to put on clothes, be clothed, wear 1a2) to put on, be clothed with (fig.) 1b) (Pual) to be fully clothed 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress Aramaic equivalent: le.vash (לְבֵשׁ "to clothe" H3848)
Usage: Occurs in 102 OT verses. KJV: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear. See also: Genesis 3:21; Job 27:17; Psalms 35:26.
בּ֖/וֹ "" Prep | Suff
הַ/מֶּ֑לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
וְ/ס֗וּס çûwç H5483 "swallow" Conj | N-ms
In the Bible, this Hebrew word means a horse, often referring to chariot horses. It also describes a swallow due to its swift flight, as seen in the book of Jeremiah. The word is used to describe strong and fast animals.
Definition: swallow, swift
Usage: Occurs in 130 OT verses. KJV: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571 (פָּרָשׁ). See also: Genesis 47:17; Psalms 76:7; Psalms 20:8.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
רָכַ֤ב râkab H7392 "to ride" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew verb means to ride an animal or vehicle, and can also mean to place someone or something on a horse or chariot. It is used to describe riding horses or chariots in the Bible.
Definition: 1) to mount and ride, ride 1a) (Qal) 1a1) to mount, mount and sit or ride 1a2) to ride, be riding 1a3) rider (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride 1b2) to cause to draw (plough, etc) 1b3) to cause to ride upon (fig)
Usage: Occurs in 75 OT verses. KJV: bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set. See also: Genesis 24:61; 2 Kings 23:30; Psalms 18:11.
עָלָי/ו֙ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
וַ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Conj | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נִתַּ֛ן nâthan H5414 "to give" V-Niphal-Perf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
כֶּ֥תֶר kether H3804 "crown" N-ms
The Hebrew word for crown refers to a circular band or diadem, symbolizing royalty or honor, as seen in the crowns worn by kings in the Bible.
Definition: crown
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: crown. See also: Esther 1:11; Esther 2:17; Esther 6:8.
מַלְכ֖וּת malkûwth H4438 "royalty" N-fs
Royalty or royal power refers to the authority and dominion of a king or queen, like Solomon's reign in Israel. It can also mean the kingdom or territory ruled by a monarch. The word is used in the Bible to describe sovereign power and authority.
Definition: 1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power 1a) royal power, dominion 1b) reign 1c) kingdom, realm Aramaic equivalent: mal.khu (מַלְכוּ "kingdom" H4437)
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: empire, kingdom, realm, reign, royal. See also: Numbers 24:7; Esther 1:9; Psalms 45:7.
בְּ/רֹאשֽׁ/וֹ rôʼsh H7218 "head" Prep | N-ms | Suff
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.

Study Notes — Esther 6:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Kings 1:33 “Take my servants with you,” said the king. “Set my son Solomon on my own mule and take him down to Gihon.
2 Luke 15:22 But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.
3 Esther 1:11 to bring Queen Vashti before him, wearing her royal crown, to display her beauty to the people and officials. For she was beautiful to behold.
4 Esther 2:17 And the king loved Esther more than all the other women, and she found grace and favor in his sight more than all of the other virgins. So he placed the royal crown upon her head and made her queen in place of Vashti.
5 1 Samuel 18:4 And Jonathan removed the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, his sword, his bow, and his belt.

Esther 6:8 Summary

In Esther 6:8, we see Haman suggesting that the king honor someone with a royal robe and a horse, which represents the king's favor and power. This verse teaches us about the importance of humility and honoring others, as seen in Proverbs 22:4 and Matthew 23:12. Just like the king's robe and horse, our actions and words can either bring honor or shame, and we should strive to use them to glorify God and uplift others. By trusting in God's sovereignty, we can have confidence that He will bring about justice and righteousness, even in unexpected ways, as seen in Esther 7:10 and Psalm 37:7-9.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the royal robe in Esther 6:8?

The royal robe signifies the king's favor and honor, as seen in Esther 6:8, and is a symbol of the king's own prestige and authority, similar to the significance of robes in Genesis 41:42.

Why is the horse with a royal crest mentioned specifically in Esther 6:8?

The horse with a royal crest represents the king's power and majesty, and its inclusion in the honor bestowed upon the recipient emphasizes the high esteem in which they are held, much like the horses mentioned in Revelation 6:2.

How does this verse relate to the overall story of Esther?

This verse is a pivotal moment in the story of Esther, as it reveals Haman's pride and sets the stage for his eventual downfall, as seen in Esther 6:10 and Esther 7:10.

What can we learn from Haman's suggestion in Esther 6:8?

Haman's suggestion, although intended for himself, ultimately leads to the honor of Mordecai, demonstrating how God can use even the plans of the wicked to bring about His own purposes, as seen in Proverbs 21:1 and Romans 8:28.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I can humble myself and avoid the pride that characterized Haman's actions in Esther 6:8?
  2. How can I apply the principle of honoring others, as seen in Esther 6:8, to my own relationships and interactions with others?
  3. What are some areas in my life where I am seeking recognition or honor, and how can I instead seek to honor God and others, as demonstrated in Matthew 23:12 and Philippians 2:3-4?
  4. How does this verse encourage me to trust in God's sovereignty and timing, even when circumstances seem uncertain or unjust, as seen in Esther 4:14 and Romans 8:28?

Gill's Exposition on Esther 6:8

Let the royal apparel be brought which the king useth to wear,.... Not a whole suit of clothes, but a single garment; the purple robe, as both the Targums, such as kings wore; that which Cyrus

Jamieson-Fausset-Brown on Esther 6:8

Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head: The royal apparel ... which the king useth to

Matthew Poole's Commentary on Esther 6:8

The royal apparel; his outward garment, which was made of purple, interwoven with gold, as Justin and Curtius relate. The horse that the king rideth upon usually; which was well known, both by his excellency, and especially by his peculiar trappings and ornaments: compare . Upon his head; either, 1. Upon the king’ s head; or, 2. Upon the horse’ s head; which seems best to agree, 1. With that ancient Chaldee interpreter, and other Jews, who take it thus. 2. With the signification and order of the Hebrew words. 3. With the following verses, in which there is no further mention of this crown, but only of the apparel, and of the horse, to which the crown belonged, as one of his ornaments. 4. With the custom of the Persians, which some affirm to have been this, to put the crown upon the head of that horse upon which the king rode.

Trapp's Commentary on Esther 6:8

Esther 6:8 Let the royal apparel be brought which the king [useth] to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:Ver. 8. Let the royal apparel be brought, &c.] This was very glorious and gorgeous; as is to be seen in Xenophon, Plutarch, Lucian, Dion, Chrysostom, and other good authors. The Persian kings wore on their heads an upright tiara or turban very sumptuous; a diadem also made of white and purple colour. On their bodies a rich purple stole, or robe of state, reaching down to the heels; this Curtius calleth pallam Persicam, a Persian pall, beset with gold and precious stones great store, and the pictures of wild creatures and fowls of the air. Curtius, describing Xerxes’ s royal apparel, saith that golden hawks, encountering one another with their beaks, adorned his robe made of cloth of gold. Besides, they wore a rich cassock (called candy) bound to them with a golden belt, breeches also of scarlet, reaching to their knees; called therefore by the Greeks Pερισκελης, as Jerome testifieth (Ep. ad Fabiol.). And the horse that the king rideth upon] The king of Persia did always ride, either on horseback or in a chariot, and had one special horse proper to himself, as had also David, 1 Kings 1:33, Alexander, Julius Caesar, &c. At this day the better sort in Persia fight, buy, sell, confer, and do all on horseback. The difference between the gentleman and the peasant is, that the peasant never rides, the gentleman never goes on foot. And the crown royal which is set upon his head] This was monstrous ambition; appoint him the kingdom also, might Ahasuerus have said. Lyra noteth here, that Haman aspired to the kingdom, because none but the king could have the crown royal set upon his head; wherefore the king also in answering to the things propounded by him, saith, Take the robe and the horse, as thou hast said, but of the crown he maketh no mention. Some of the Hebrews by head here understand the horse’ s head; Nam apud Persas solebat equus deferre diadema regni, the king’ s horse was wont to carry the royal crown. Vatablus thinks this sense not unlikely, because the crown is not mentioned, Esther 6:11; and this might also peradventure be the custom and fashion of Persia, saith Diodati. Merlin noteth here, that Haman maketh no mention of rewards or gifts to be conferred upon him, because he had wealth enough already, and desired only more honours, instancing the uttermost that could be done to any subject, in seeking whereof he miserably failed.

Ellicott's Commentary on Esther 6:8

(8) Let the royal apparel be brought . . .—These exceedingly great distinctions Haman suggests, thinking with unaccountable vanity (for nothing is said or implied as to any service rendered by him to the king) that the king must necessarily have been referring to him, and in a moment he is irretrievably committed. Whether Hainan’s character had at its best estate much discretion, or whether he rose to his high position, not by the qualities that should commend a statesman to a king, but, like many another Eastern Vizier, had by flattery and base arts gained the royal favour, we cannot say; here he shows the lack of the most ordinary discretion, his vanity is so inordinate that he cannot see the possibility of any one’s merits save his own. The request which Haman made may be illustrated by the permission granted by Xerxes to his uncle Artabanus to put on the royal robes and sleep in the royal bed at Susa (Herod, vii. 15-17). The horse that the king rideth upon.—Thus Pharaoh, desiring-to honour Joseph, made him ride in his own chariot (Genesis 41:43): David, wishing to show that Solomon had really become king in his father’s lifetime, commands that he should ride on the king’s mule (1 Kings 1:33; 1 Kings 1:44). And the crown royal which is set upon his head.—If we take the Hebrew here quite literally, the meaning must be and on whose (i.e., the horse’s) head a royal crown is set. The only objection to this view is, that there appears to be no evidence of such a custom among the Persians. Some render, and that a (or the: the Hebrew is necessarily ambiguous in such a case) royal crown be set, but this we consider does violence to the Hebrew. It must be noted that both the king in his reply, and the writer in describing what actually took place, make no mention of a crown as worn by Mordecai, nor does Haman in the following verse.

Adam Clarke's Commentary on Esther 6:8

Verse 8. Let the royal apparel be brought] Pride and folly ever go hand in hand. What he asked would have been in any ordinary case against his own life: but he wished to reach the pinnacle of honour: never reflecting that the higher he rose, the more terrible would be his fall. The royal apparel was never worn but by the king: even when the king had lain them aside, it was death to put them on. The Targum has purple robes. And the horse - and the crown royal] Interpreters are greatly divided whether what is called here the crown royal be not rather an ornament worn on the head of the horse, than what may be called the royal crown. The original may be understood both ways; and our version seems to favour the former opinion; but I think it more likely that the royal crown is meant; for why mention the ordinary trappings of the royal steed?

Cambridge Bible on Esther 6:8

8. royal apparel] The extent of the honour which Haman sought is illustrated by the story in Plutarch’s Lives (Artaxerxes, 5), where we are told that Tiribazus made a similar request; but in that case, though the king granted him a royal robe, he forbade him to wear it. Other instances of the bestowal of garments upon another in token of favour or amity are to be found in Genesis 41:42; 1 Samuel 18:4; and so with regard to armour in Homer (Il. vi. 230, of Glaucus and Diomede). the horse that the king rideth upon] Cp. David’s direction as to Solomon in 1 Kings 1:33. and on the head of which a crown royal is set] Assyrian monuments represent the king’s horse as wearing a kind of head ornament resembling a crown. We can easily understand therefore that the same custom may have existed at the Persian court. Josephus (Ant. xi. 6. 10) adds—the thought being perhaps suggested by the story of Joseph (see above)—that a chain was to be placed about the favoured person’s neck. The rendering of the A.V. ‘and the crown royal which is set upon his head,’ though retained in the marg. of the R.V., is impossible.

Barnes' Notes on Esther 6:8

The honors here proposed by Haman were such as Persian monarchs rarely allowed to subjects. Each act would have been a capital offence if done without permission.

Whedon's Commentary on Esther 6:8

8. Royal apparel… horse… the crown royal — This was a rare honour to be bestowed on any subject, even on a royal benefactor. Haman would hardly have proposed it had he not thought that he himself would be the favoured one.

Sermons on Esther 6:8

SermonDescription
John Alexander Dowie The Prodigal Son by John Alexander Dowie In this sermon, the preacher emphasizes the idea that as believers, we should not be slaves to Satan, sin, disease, death, or hell. The preacher tells a story of a prodigal son who
Leonard Ravenhill Quote - Fatted Calf by Leonard Ravenhill Leonard Ravenhill emphasizes the profound love of the father in the parable of the prodigal son, particularly focusing on the significance of the fatted calf, which symbolizes the
Gerhard Du Toit Father of the Prodigal Son by Gerhard Du Toit In this sermon, the preacher emphasizes the importance of relying on the Holy Spirit to convict people of their sins and bring about transformation in their lives. He reminds the a
Denny Kenaston Biblical Obedience by Denny Kenaston In this sermon, the preacher focuses on the story of the prodigal son from Luke chapter 15. He highlights the different levels of obedience displayed by the son. The sermon emphasi
William MacDonald Priorities-04 Dan 9 by William MacDonald The sermon transcript discusses various topics including the value of money, the power of prayer, and the importance of confession and humility. The speaker emphasizes the need for
Zac Poonen Look Forward to a Wonderful Year in Christ by Zac Poonen Zac Poonen encourages believers to look forward to a wonderful year in Christ by emphasizing the importance of making a new beginning, claiming God's promises, and extending mercy
Chip Brogden Put Ye on the Lord Jesus by Chip Brogden Chip Brogden preaches on the importance of putting on the Lord Jesus as a practical way to live out our new Christ-Life. He emphasizes that victory is found in Christ, not in ourse

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate