Menu

1 Samuel 7:8

1 Samuel 7:8 in Multiple Translations

and said to Samuel, “Do not stop crying out to the LORD our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines.”

And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto Jehovah our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

And the children of Israel said to Samuel, Go on crying to the Lord our God for us to make us safe from the hands of the Philistines.

They told Samuel, “Don't stop pleading with the Lord our God for us so he can save us from the Philistines.”

And the children of Israel sayd to Samuel, Cease not to crie vnto the Lord our God for vs, that hee may saue vs out of the hand of the Philistims.

And the sons of Israel say unto Samuel, 'Keep not silent for us from crying unto Jehovah our God, and He doth save us out of the hand of the Philistines.'

The children of Israel said to Samuel, “Don’t stop crying to the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.”

And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry to the LORD our God for us, that he will save us from the hand of the Philistines.

And they said to Samuel: Cease not to cry to the Lord our God for us, that he may save us out of the hand of the Philistines.

They told Samuel, “Pray to Yahweh to rescue us from the Philistia army [MTY], and do not stop pleading!”

So they said to Samuel, “Pray to God for us. Keep on praying, don’t stop. Ask him to save us from the Philistia mob.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 7:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 7:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּאמְר֤וּ בְנֵֽי יִשְׂרָאֵל֙ אֶל שְׁמוּאֵ֔ל אַל תַּחֲרֵ֣שׁ מִמֶּ֔/נּוּ מִ/זְּעֹ֖ק אֶל יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑י/נוּ וְ/יֹשִׁעֵ֖/נוּ מִ/יַּ֥ד פְּלִשְׁתִּֽים
וַ/יֹּאמְר֤וּ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
בְנֵֽי bên H1121 son N-mp
יִשְׂרָאֵל֙ Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
שְׁמוּאֵ֔ל Shᵉmûwʼêl H8050 Shemuel N-proper
אַל ʼal H408 not Part
תַּחֲרֵ֣שׁ chârash H2790 to plow/plot V-Hiphil-Juss-2ms
מִמֶּ֔/נּוּ min H4480 from Prep | Suff
מִ/זְּעֹ֖ק zâʻaq H2199 to cry out Prep | V-Qal-Inf-a
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֵ֑י/נוּ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
וְ/יֹשִׁעֵ֖/נוּ yâshaʻ H3467 to save Conj | V-Hiphil-Juss-3ms | Suff
מִ/יַּ֥ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
פְּלִשְׁתִּֽים Pᵉlishtîy H6430 Philistines Ngmpa
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 7:8

וַ/יֹּאמְר֤וּ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
בְנֵֽי bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יִשְׂרָאֵל֙ Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
שְׁמוּאֵ֔ל Shᵉmûwʼêl H8050 "Shemuel" N-proper
Shemuel was the name of three Israelites, including a judge and prophet of Israel during the time of King Saul and King David. His name means his name is El and he was the son of Elkanah and Hannah.
Definition: A man of the tribe of Issachar living at the time of Egypt and Wilderness, only mentioned at 1Ch.7.2; son of: Tola (H8439); brother of: Uzzi (H5813H), Rephaiah (H7509I), Jeriel (H3400), Jahmai (H3181) and Ibsam (H3005) § Samuel = "his name is El" 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
Usage: Occurs in 120 OT verses. KJV: Samuel, Shemuel. See also: Numbers 34:20; 1 Samuel 12:1; Psalms 99:6.
אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תַּחֲרֵ֣שׁ chârash H2790 "to plow/plot" V-Hiphil-Juss-2ms
This verb can mean to be quiet or silent, but also to scratch or engrave, like a farmer plowing a field. It is used in various contexts, including being silent or deaf. The KJV translates it in different ways, including 'cease' or 'hold peace'.
Definition: 1) to cut in, plough, engrave, devise 1a) (Qal) 1a1) to cut in, engrave 1a2) to plough 1a3) to devise 1b) (Niphal) to be ploughed 1c) (Hiphil) to plot evil
Usage: Occurs in 65 OT verses. KJV: [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker. See also: Genesis 24:21; Psalms 28:1; Psalms 32:3.
מִמֶּ֔/נּוּ min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
מִ/זְּעֹ֖ק zâʻaq H2199 "to cry out" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to cry out for help or announce something publicly, often in a loud voice, like a herald calling people together. It is used in the Bible to describe people crying out to God for aid. It can also mean to summon or assemble people.
Definition: 1) to cry, cry out, call, call for help 1a) (Qal) 1a1) to call (to one's aid) 1a2) to cry, cry out (in need) 1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together 1c) (Hiphil) 1c1) to call, call out, call together, summon 1c2) to make a crying, proclaim 1c3) to have a proclamation made 1c4) to call out to, call out at Aramaic equivalent: ze.iq (זְעִ֑ק "to cry out" H2200)
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed. See also: Exodus 2:23; Nehemiah 9:28; Psalms 22:6.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֵ֑י/נוּ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
וְ/יֹשִׁעֵ֖/נוּ yâshaʻ H3467 "to save" Conj | V-Hiphil-Juss-3ms | Suff
Means to save or be delivered, used in the Bible to describe being freed from danger or trouble, like in battle or from moral struggles, as seen in the Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
Usage: Occurs in 198 OT verses. KJV: [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. See also: Exodus 2:17; Psalms 55:17; Psalms 3:8.
מִ/יַּ֥ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
פְּלִשְׁתִּֽים Pᵉlishtîy H6430 "Philistines" Ngmpa
A Philistine is a person from the region of Philistia, which was inhabited by immigrants from other places. The Philistines were known for their conflicts with the Israelites, as recorded in the Bible. They were a distinct ethnic group.
Definition: Philistine = "immigrants" an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan Another name of ga.dol (גָּדוֹל "Great( Sea)" H1419J)
Usage: Occurs in 244 OT verses. KJV: Philistine. See also: Genesis 10:14; 1 Samuel 17:8; 1 Chronicles 10:1.

Study Notes — 1 Samuel 7:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 37:4 Perhaps the LORD your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to defy the living God, and He will rebuke him for the words that the LORD your God has heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that still survives.”
2 James 5:16 Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power to prevail.
3 1 Samuel 12:19–24 They pleaded with Samuel, “Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die! For we have added to all our sins the evil of asking for a king.” “Do not be afraid,” Samuel replied. “Even though you have committed all this evil, do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart. Do not turn aside after worthless things that cannot profit you or deliver you, for they are empty. Indeed, for the sake of His great name, the LORD will not abandon His people, because He was pleased to make you His own. As for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you. And I will continue to teach you the good and right way. Above all, fear the LORD and serve Him faithfully with all your heart; consider what great things He has done for you.
4 Isaiah 62:6–7 On your walls, O Jerusalem, I have posted watchmen; they will never be silent day or night. You who call on the LORD shall take no rest for yourselves, nor give Him any rest until He establishes Jerusalem and makes her the praise of the earth.
5 Isaiah 62:1 For Zion’s sake I will not keep silent, and for Jerusalem’s sake I will not keep still, until her righteousness shines like a bright light, her salvation like a blazing torch.

1 Samuel 7:8 Summary

[The Israelites were afraid of the Philistines, but they knew that God was more powerful, so they asked Samuel to pray for them, as seen in 1 Samuel 7:8. This shows that they trusted God to save them, just like we can trust Him to help us in our own struggles. By crying out to God, we can, like the Israelites, experience His salvation and protection, as promised in Psalm 34:17-20. We can also learn from their example to be humble and recognize our need for God's mercy, and to ask for prayer and intercession from others, just as they asked Samuel to pray for them.]

Frequently Asked Questions

Why did the Israelites ask Samuel to cry out to the LORD for them?

The Israelites asked Samuel to cry out to the LORD for them because they recognized their need for God's salvation and protection from the Philistines, as seen in 1 Samuel 7:8, and they knew that Samuel was a faithful intercessor, much like Moses in Exodus 32:11-14.

What was the Israelites' attitude towards the Philistines in this verse?

The Israelites feared the Philistines, as stated in 1 Samuel 7:7, but they also recognized God's power and authority over their enemies, which is why they asked Samuel to pray for their salvation in 1 Samuel 7:8.

How does this verse relate to the concept of prayer in the Bible?

This verse highlights the importance of prayer in the Bible, as seen in 1 Thessalonians 5:17, where we are encouraged to pray without ceasing, and in 1 Samuel 7:8, where the Israelites ask Samuel to cry out to the LORD on their behalf, demonstrating their dependence on God's power and mercy.

What can we learn from the Israelites' request to Samuel in this verse?

We can learn from the Israelites' request that it is essential to recognize our need for God's salvation and protection, and to ask for prayer and intercession from others, as seen in James 5:16, where we are encouraged to confess our sins to one another and pray for each other.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to cry out to God for salvation and protection, and how can I humble myself like the Israelites in 1 Samuel 7:6?
  2. How can I, like Samuel, be a faithful intercessor for others, and what does this mean for my relationships and my prayer life?
  3. What are some ways that I can, like the Israelites, recognize my dependence on God's power and mercy, and how can I cultivate a deeper sense of trust in Him?
  4. How does this verse encourage me to persevere in prayer, even when faced with challenging circumstances, and what promises can I hold onto from Scripture, such as Psalm 34:17-20?

Gill's Exposition on 1 Samuel 7:8

And the children of Israel said to Samuel,.... To whom they applied, not as the general of their forces, but as the prophet of the Lord; believing his prayers for them would be of more avail to them

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 7:8

And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines. No JFB commentary on this verse.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 7:8

We are ashamed and afraid to look God in the face, because of our great wickedness this day remembered and acknowledged; do thou therefore intercede for us, as Moses did for his generation.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 7:8

1 Samuel 7:8 And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.Ver. 8. Cease not to cry unto the Lord our God for us.] Samuel they knew to be a Pethuel, a God persuader, a man mighty in prayer, a favourite, and one that had the royalty of God’ s ear; they beg of him therefore to exercise his faculty, and to improve his interest in God for them in this exigent, Ne destituas nos ope tua quam praestare potes clamando ad Dominum. Help us, say they, now at a dead lift. So the people afterwards told David at Mahanaim, that he should not go into the field with them, but that he "should succour them," viz., by his prayers, "out of the city." Vatab.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 7:8

(8) Cease not to cry unto the Lord our God for us.—The fear on the part of Israel was very natural Unarmed—or, at least, very poorly armed and equipped—the assembled Israelites saw from the heights the advancing Philistine army. What hope was there for their ill-disciplined masses when they joined battle with that trained host of fighting men? But they remembered the days of old, and how, when Moses prayed, “the Angel of His presence” saved them. Had they not then with them there a seer equal to Moses, greater than Joshua, one with whom the Eternal of Hosts was wont to speak, as friend speaketh with friend? So in that supreme hour of danger they turned to Samuel the seer. We are just going, they said, all unarmed to meet that armed host; “cease not to cry unto the Lord our God for us,” And Samuel, we read in the brief and graphic account before us, hurriedly—for the time was short, and the foe close at hand—and with rites somewhat different from those enjoined in the Law—for the occasion was indeed a critical one—offered up a sacrifice, and raised that weird piercing cry which many in Israel had heard before when Samuel the seer prayed; and while the prophet-statesman was sustaining that loud imploring cry, while the smoke of the slain lamb was still ascending, the first line of the Philistine army appeared on the topmost slope of Mizpeh. Once more, as in old days, the glorious Arm fought with no earthly weapons for the people; an awful thunderstorm burst over the combatant hosts, the storm probably beating in the faces of the advancing Philistines. The tribes welcomed it as the answer to their prophet’s prayer, and with a wild enthusiasm charged down and broke the serried ranks of their oppressors. Josephus tells us of an earthquake, which added fresh horrors to the scene of battle. Each crash of thunder, each wild and furious gust of hail and rain, the men of Israel welcomed as a fresh onslaught on the part of an unseen army fighting by their side. The dismayed Philistines fled, and the rout was complete; the defeated army hurried panic-stricken over the same ground in the neighbourhood of Aphek illustrious twenty years before for their signal victory. The scene of carnage now received the significant name of Eben-ezer, or The Stone of Help.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 7:8

Verse 8. Cease not to cry unto the Lord] They had strong confidence in the intercession of Samuel, because they knew he was a holy man of God.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 7:8

8. Cease not — The marginal reading is more accurate, Be not silent from us from crying. They now feel that if deliverance comes at all, it must come from Jehovah.

Sermons on 1 Samuel 7:8

SermonDescription
David Guzik (1 Samuel) God Blesses When We Get Right by David Guzik In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not relying on our feelings, whether they are good or bad. The Israelites made the mistake of trusting in their feelings in
F.B. Meyer Cease Not to Cry Unto the Lord Our God by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the power of persistent prayer in his sermon 'Cease Not to Cry Unto the Lord Our God,' drawing inspiration from Samuel's life as a man of prayer who intercede
F.B. Meyer Our Daily Homily - 1 Samuel by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the transformative power of pouring out one's soul to God, as exemplified by Hannah's prayer in 1 Samuel. He illustrates how this act of surrender leads to di
David Wilkerson Hell-Shaking Prayer by David Wilkerson This sermon emphasizes the importance of prayer, focusing on the story of Daniel who prayed fervently despite facing opposition and the threat of the lion's den. It highlights the
Leonard Ravenhill Accountability to God - Part 1 by Leonard Ravenhill Leonard Ravenhill emphasizes the urgency of accountability to God, arguing that if believers truly believed in the imminent return of Jesus, their lives would reflect that belief t
Leonard Ravenhill 1 Kings 16-18 - Part 1 by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker begins by expressing gratitude for the venue and encourages the audience to attend more frequently. The sermon then focuses on the book of James, specif
Keith Daniel A Warning to America by Keith Daniel This sermon emphasizes the importance of seeking God's intervention and righteousness in a land plagued by defilement and darkness. It highlights the power of prayer and the need f

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate