Menu

1 Timothy 4:13

1 Timothy 4:13 in Multiple Translations

Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, and to teaching.

Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.

Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.

Till I come, give attention to the reading of the holy Writings, to comforting the saints, and to teaching.

Until I get there, make sure you read the Scriptures to the church, and encourage them by your speaking and teaching.

Till I come, giue attendance to reading, to exhortation, and to doctrine.

till I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching;

Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.

Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.

Till I come, attend unto reading, to exhortation, and to doctrine.

Until I come, be sure that you read the Scriptures to the congregation and that you exhort/urge them to obey the Scriptures, and teach them.

So keep going until I get there. Make sure you read God’s book in your meetings. Teach them that true message, and tell them how to do what it says.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Timothy 4:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Timothy 4:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK εως ερχομαι προσεχε τη αναγνωσει τη παρακλησει τη διδασκαλια
εως heōs G2193 until Adv
ερχομαι erchomai G2064 to come/go Verb-PNI-1S
προσεχε prosechō G4337 to watch out Verb-PAM-2S
τη ho G3588 the/this/who Art-DSF
αναγνωσει anagnōsis G320 reading Noun-DSF
τη ho G3588 the/this/who Art-DSF
παρακλησει paraklēsis G3874 encouragement Noun-DSF
τη ho G3588 the/this/who Art-DSF
διδασκαλια didaskalia G1319 teaching Noun-DSF
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — 1 Timothy 4:13

εως heōs G2193 "until" Adv
A Greek word for until, showing when something continues or ends. It is used in Matthew 2:9 and 5:18 to indicate a time or place. It helps show when events happen or stop.
Definition: ἕως, relative particle (Lat. donee, usque), expressing the terminus ad quem (cf. Burton, §321ff.). __I. As conjunction; __1. till, until; __(a) of a fact in past time, with indic.: Mat.2:9, al. (Wis.10:14, al.); __(b) ἕως ἄν, with subjc. aor.: Mat.2:13 5:18, Mrk.6:10, al.; without ἄν (M. Pr., 168f.; Lft., Notes, 115), Mrk.14:32 (Burton, §325), Luk.12:59, 2Th.2:7, al.; __(with) with indic., present (Burton, §328; BL, §65, 10): Mrk.6:45, Jhn.21:22, 23 1Ti.4:13. __2. C. indic., as long as, while (Burton, §327): Jhn.9:4 (Plat., Phaedo, 89c). __II. As an adverb (chiefly in late writers). __1. Of time, until, unto; __(a) as prep. with genitive (BL, §40, 6; M, Pr., 99): τ. ἡμέρας, Mat.26:29, Luk.1:80, Rom.11:8, al.; ὥρας, Mat.27:45, al.; τέλους, 1Co.1:8, 2Co.1:13; τ. νῦν, Mat.24:21, Mrk.13:19 (1Ma.2:33); ἐτῶν ὀγ. (Field, Notes, 49f.), Luk.2:37; τ. ἐλθεῖν, Act.8:40; before names and events, Mat.1:17 2:15, Luk.11:51, Jas.5:7, al.; __(b) before οὗ, ὅτου, with the force of a conjc. (Burton, §330; M, Pr., 91); __(α) ἕ. οὗ (Hdt., ii, 143; Plut., al.): with indic., Mat.1:25 (WH br., οὗ) 13:33, al.; with subjc. aor., Mat.14:22, al.; __(β) ἔ. ὅτου: with subjc., Luk.13:8; with indic., Mat.5:25 (until), Jhn.9:18; __(with) with adv. (ἔ. ὀψέ, Thuc, iii, 108): ἄρτι, Mat.11:12, Jhn.2:10, 1Co.4:13, al.; πότε (M, Pr., 107), Mat.17:17, Mrk.9:19, Jhn.10:24, al. __2. Of place, as far as, even to, unto (Arist., al.); __(a) as prep. with genitive (see supr.): Mt 1123, Lk 1015, al.; __(b) with adv. (BL, §40, 6): ἄνω, Jhn.2:7; ἔσω, Mrk.14:54; κάτω, Mat.27:51, Mrk.15:38; ὧδε, Luk.23:5; __(with) with prep.: ἔξω, Act.21:5; πρός, Luk.24:50 (Field, Notes, 83). __3. Of quantity, measure, etc.: Mat.18:21, Mrk.6:23, Luk.22:51, al. (AS)
Usage: Occurs in 137 NT verses. KJV: even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s) See also: 1 Corinthians 1:8; Luke 20:43; Hebrews 1:13.
ερχομαι erchomai G2064 "to come/go" Verb-PNI-1S
To come or go is the meaning of this word, used in many applications, such as in Matthew 8:9 and Romans 9:9. The KJV translates it in various ways, including come, go, and enter.
Definition: ἔρχομαι, [in LXX very frequently for בּוֹא, also for הלךְ ni., אתה, etc., 34 words in all ;] __1. to come; __(a) of persons, either as arriving or returning from elsewhere: Mat.8:9, Mrk.6:31, Luk.7:8, Jhn.4:27, Rom.9:9, al.; before ἀπό, Mrk.5:35 7:1, Jhn.3:2, al.; ἐκ, Luk.5:17, Jhn.3:31, al.; εἰς, Mrk.1:29, al.; διά before εἰς, Mrk.7:31; ἐν (Cremer, 263f., but see: ἐν), Rom.15:29, 1Co.4:21; ἐπί, with accusative, Mrk.6:53 11:13, Jhn.19:33, al.; κατά, with accusative, Luk.10:33 Act.16:7; παρά, with genitive, Luk.8:49; with accusative, Mat.15:29, Mrk.9:14, al.; with dative comm., incomm. (M, Pr., 75, 245), Mat.21:5, Rev.2:5, 16; with adverbs: πόθεν, Jhn.3:8, al.; ἄνωθεν, Jhn.3:31; ὄπισθεν, Mrk.5:27; ὧδε, Mat.8:29; ἐκεῖ, Jhn.18:3; ποῦ, Heb.11:8; before ἕως, Luk.4:42; ἄχρι, Act.11:5; with purpose expressed by inf., Mrk.5:14, Luk.1:59, al.; by fut. ptcp., Mat.27:49; ἵνα, Jhn.12:9; εἰς τοῦτο, ἵνα, Act.9:21; διά, with accusative, Jhn.12:9; before verbs of action, ἔρχεται καί, ἦλθε καί, etc.: Mrk.2:18, Jhn.6:15, al.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jhn.1:47 11:34; ἐλθών (redundant; Dalman, Words, 20 f.), Mat.2:8 8:7, Mrk.7:25, Act.16:39, al.; similarly ἐρχόμενος, Luk.15:25, al.; of coming into public view: esp. of the Messiah (ὁ ἐρχόμενος, Mat.11:3, al.; see Cremer, 264), Luk.3:16, Jhn.4:25; hence, of Jesus, Mat.11:19, Luk.7:34, Jhn.5:43, al.; of the second coming, Mat.10:23, Act.1:11, 1Co.4:5, 1Th.5:2, al.; __(b) of time: ἔρξονται ἡμέραι (present for fut.: Bl., §56, 8), Luk.23:29, Heb.8:8" (LXX) ; fut., Mat.9:15, Mrk.2:20, al.; ἔρξεται ὥρα, ὅτε, Jhn.4:21, 23. al.; ἦλθεν, ἐλήλυθε ἡ ὥρα, Jhn.13:1 16:32 17:1; ἡ ἡμέρα τ. κυρίου, 1Th.5:2; καιροί, Act.3:19; __(with) of things and events: κατακλυσμός, Luk.17:27; λιμός, Act.7:11; ἡ ὀργή, 1Th.1:10; ὁ λύχνος, Mrk.4:21 (see Swete, in l.). Metaphorical, τ. ἀγαθά, Rom.3:8; τ. τέλειον, 1Co.13:10; ἡ πίστις, Gal.3:23, 25; ἡ ἐντολή, Rom.7:9; with prepositions: ἐκ τ. θλίψεως, Rev.7:14; ἐις τ. χεῖρον, Mrk.5:26; εἰς πειρασμόν, ib. 14:38, al. __2. to go: ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אַחֲרֵי), Mat.16:24, Mrk.8:34, Luk.9:23; σύν, Jhn.21:3; ὁδόν, Luk.2:44. (Cf. ἀν-, ἐπ-αν-, ἀπ-, δι-, εἰς, ἐπ-εἰσ-, συν-εἰσ-, ἐξ-, δι-εξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, ἀντι-παρ-, περι-, προ-, προσ-, συν-έρχομαι.) SYN.: πορεύομαι, χωρέω (v, Thayer, see word ἔρξομαι). (AS)
Usage: Occurs in 603 NT verses. KJV: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set See also: 1 Corinthians 2:1; Acts 22:11; Hebrews 6:7.
προσεχε prosechō G4337 "to watch out" Verb-PAM-2S
To pay attention to something, like when we focus on God's word in Acts 8:6 and Hebrews 2:1, or to be cautious about something
Definition: προσ-έχω [in LXX for קָשַׁב hi., שָׁמַר ni., etc. ;] __1. to turn to, bring to (frequently ναῦν, expressed or understood, to bring to port, land; Hdt., al.). __2. τ. νοῦν, before dative, to turn one's mind to, attend to; in Xen. and later writers with νοῦν omitted (El., § 53, 1; 81, 1): Act.8:6 16:14, Heb.2:1, 2Pe.1:19; in sense of caring or providing for, Act.20:28; π. ἑαυτῷ, to give heed to oneself (M, Pr., 157; cf. Gen.24:6, Exo.10:28, al.): Luk.17:3 21:34, Act.5:35; id. before ἀπό (M, Pr., 102; B1., § 34, 11; 40, 3; see: βλέπω), Luk.12:1; (without dative) Mat.7:15 10:17 16:6, 11-12, Luk.20:46 (cf. Sir.6:13, al.); before μή, with inf. (M, Pr., 193; Bl., § 69, 4), Mat.6:1. __3. to attach or devote oneself to: with dative of person(s), Act.8:10-11, 1Ti.4:1; with dative of thing(s), 1Ti.1:4 3:8 4:13 6:3 T (-ερχ-, WH, R), Tit.1:14, Heb.7:13.† (AS)
Usage: Occurs in 24 NT verses. KJV: (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard See also: 1 Timothy 1:4; Hebrews 7:13; Hebrews 2:1.
τη ho G3588 "the/this/who" Art-DSF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
αναγνωσει anagnōsis G320 "reading" Noun-DSF
The act of reading, like the public reading of Scripture in Acts 13:15 and 1 Timothy 4:13.
Definition: ἀνά-γνωσις, -εως, ἡ [in LXX: Neh.8:8 (מִקְרָא), I Est.9:48, Sir prol. 9, 13 * ;] __1. recognition (Hdt.). __2. reading (Plat., al.): of the public reading of Scripture (Milligan, NTD, 173, 210 f.): Act.13:15, 2Co.3:14, 1Ti.4:13 (Cremer, 158; MM, VGT, see word).† (AS)
Usage: Occurs in 3 NT verses. KJV: reading See also: 1 Timothy 4:13; 2 Corinthians 3:14; Acts 13:15.
τη ho G3588 "the/this/who" Art-DSF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
παρακλησει paraklēsis G3874 "encouragement" Noun-DSF
Encouragement is about giving comfort or solace to someone, like in 2 Corinthians 8:4. It's also about exhorting or urging someone to do something, as seen in Acts and other biblical passages.
Definition: παρά-κλησις, -εως, ἡ (παρακαλέω), [in LXX : Job.21:2, Psa.94:19, Hos.13:14, Nam.3:7, Isa.57:18 66:11, Jer.16:7 (נָחַם, its parts and derivatives), Jer.38:9 (תַּחֲנוּן), Isa.28:29 30:7, 1Ma.10:24 1Mac 12:9, 2Ma.7:24 2Mac 15:11 * ;] __1. a calling to one's aid, summons (Thus.), hence, appeal, entreaty (Strab., Plut., al., 1Ma.10:24; of. Lft., Notes, 20) : 2Co.8:4. __2. exhortation, encouragement: Act.15:31, Rom.12:8, 1Co.14:3, 2Co.8:17, Php.2:1, 1Th.2:3, 1Ti.4:13, Heb.12:5; λόγος (τῆς) π., Act.13:15, Heb.13:22; υἱὸς π., Act.4:36. __3. consolation, comfort (Phalar., LXX) : Luk.6:24, Act.9:31, 2Co.1:4-7 7:4 7:7 7:13, 2Th.2:16, Phm 7; τ. γραφῶν, Rom.15:4; θεὸς τῆς π., Rom.15:5, 2Co.1:3; π. τοῦ Ἰσραήλ (see Dalman, Words, 109 f.), Lk (AS)
Usage: Occurs in 28 NT verses. KJV: comfort, consolation, exhortation, intreaty See also: 1 Corinthians 14:3; Acts 4:36; Hebrews 6:18.
τη ho G3588 "the/this/who" Art-DSF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
διδασκαλια didaskalia G1319 "teaching" Noun-DSF
This word refers to the act of teaching or instruction, as seen in Romans 12:7 and Ephesians 4:14. It can also mean doctrine or learning.
Definition: διδασκαλία, -ας, ἡ (διδάσκω), [in LXX: Pro.2:17 (אַלּוּף), Isa.29:13 (לָמַד), Sir.24:33 39:8 * ;] teaching, instruction, in both active and objective senses, most frequently the latter: Rom.12:7 15:4, Eph.4:14, 1Ti.4:6, 13, 16 5:17 6:1, 3, 2Ti.3:10 3:16, Tit.2:7, 10; ὑγιαινοῦσα δ., 1Ti.1:10, 2Ti.4:3, Tit.1:9 2:1; pl., δ. τ. ἀνθρώπων, Col.2:22; δ. δαιμονίων, 1Ti.4:1, δ. διδάσκειν, Mat.15:9, Mrk.7:7" (LXX) (Cremer, 182).† SYN.: διδαχή (AS)
Usage: Occurs in 21 NT verses. KJV: doctrine, learning, teaching See also: 1 Timothy 1:10; 2 Timothy 4:3; Romans 12:7.

Study Notes — 1 Timothy 4:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Acts 6:4 and will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
2 Titus 2:15 Speak these things as you encourage and rebuke with all authority. Let no one despise you.
3 2 Timothy 4:2 Preach the word; be prepared in season and out of season; reprove, rebuke, and encourage with every form of patient instruction.
4 1 Timothy 4:16 Pay close attention to your life and to your teaching. Persevere in these things, for by so doing you will save both yourself and those who hear you.
5 2 Timothy 2:15–17 Make every effort to present yourself approved to God, an unashamed workman who accurately handles the word of truth. But avoid irreverent, empty chatter, which will only lead to more ungodliness, and the talk of such men will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
6 John 5:39 You pore over the Scriptures because you presume that by them you possess eternal life. These are the very words that testify about Me,
7 Acts 17:11 Now the Bereans were more noble-minded than the Thessalonians, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures every day to see if these teachings were true.
8 1 Timothy 4:6 By pointing out these things to the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished by the words of faith and sound instruction that you have followed.
9 Deuteronomy 17:19 It is to remain with him, and he is to read from it all the days of his life, so that he may learn to fear the LORD his God by carefully observing all the words of this instruction and these statutes.
10 Joshua 1:8 This Book of the Law must not depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. For then you will prosper and succeed in all you do.

1 Timothy 4:13 Summary

This verse reminds us of the importance of prioritizing the reading and teaching of Scripture in our lives. By doing so, we can grow in our understanding of God's Word and be better equipped to serve and guide others, as seen in 2 Timothy 3:16-17. Just like Timothy, we should strive to be diligent in our study and meditation on Scripture, and be prepared to share our faith with others, as encouraged in 1 Peter 3:15. By making Scripture a central part of our lives, we can become more like Christ and fulfill our calling as believers, as seen in Romans 8:29.

Frequently Asked Questions

What is the importance of public reading of Scripture in 1 Timothy 4:13?

The public reading of Scripture is essential because it allows believers to hear and understand God's Word, as seen in Deuteronomy 31:11 and 2 Timothy 3:16-17, which helps them grow in their faith and relationship with God.

How does this verse relate to the role of a pastor or church leader?

This verse emphasizes the responsibility of church leaders to prioritize the public reading of Scripture, exhortation, and teaching, as seen in 2 Timothy 4:2, to equip and guide their flock in the ways of God.

What does it mean to 'devote' oneself to these activities?

To devote oneself means to commit fully and prioritize these activities, as seen in Romans 12:1-2, where believers are called to offer their lives as living sacrifices, holy and pleasing to God, and to be diligent in their service to Him, as encouraged in Colossians 3:23-24.

How does this verse apply to individual believers who are not church leaders?

While this verse is specifically addressed to Timothy, all believers can apply its principles by prioritizing their own personal study and meditation on Scripture, as seen in Psalm 1:1-3, and by being prepared to share their faith and teach others, as encouraged in 1 Peter 3:15.

Reflection Questions

  1. What role does the public reading of Scripture play in my own spiritual growth and development?
  2. How can I balance the importance of public reading, exhortation, and teaching in my own life and ministry?
  3. What are some ways I can prioritize the reading and study of Scripture in my daily life, and how can I encourage others to do the same?
  4. How can I ensure that my teaching and exhortation are grounded in Scripture and not just my own opinions or biases?

Gill's Exposition on 1 Timothy 4:13

Till I come,.... To Ephesus; where the apostle hoped to be shortly, but was prevented; he afterwards came to Miletus, and sent for the elders of Ephesus thither, when he took his final leave of them.

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Timothy 4:13

Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. Till I come - when Timothy's commission would be superseded by the presence of the apostle (1 Timothy 1:3; 1 Timothy 3:14).

Matthew Poole's Commentary on 1 Timothy 4:13

Till I come, and after that time too, but then I will further instruct thee. Give attendance to reading; be diligent in reading the Holy Scriptures, both for thine own instruction and for the edification of others. To exhortation; to exhort others to their duty there described, or to comfort others from arguments fetched thence. To doctrine; to instruct others in the principles of religion.

Trapp's Commentary on 1 Timothy 4:13

13 Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. Ver. 13. Give attendance to reading] First to reading, and then to exhortation; bringing as a good scribe, out of a good treasure, new and old. Father Latimer, notwithstanding both his years and constant pains in preaching, was at his book most diligently about two of the clock every morning. A rare example.

Ellicott's Commentary on 1 Timothy 4:13

(13) Till I come, give attendance to reading.—The words evidently imply a hope, perhaps even an expectation, on the part of St. Paul, that he would one day be enabled once more to visit the Church of Ephesus; but so long as that absence lasted, Timothy was to attend carefully to three special points in the public ministry in which he was, in the Apostle’s absence, the chief officer. The “reading” was that public reading of Scripture in the congregation—a practice borrowed from the synagogue service, when publicly the Law and the Prophets were read to the people assembled. (See Luke 4:16; Acts 13:15.) In these early Christian assemblies, about the year 66-67, the question arises, Were any Scriptures read in public besides the books of the Old Testament? No certain reply can be given: it is, however, probable, even at this very early date, that one at least of the older Gospels (probably St. Mark) was already known and used in the Christian churches, and read along with the Scriptures of the old covenant. That the reading of the “Gospels” very soon became a part of the regular service in the congregations of Christians is evident from the words of Justin Martyr, Apologia, i. 67, written in the first half of the first century. To exhortation, to doctrine.—These both most probably refer to the public ministry in the congregation. The first, “exhortation,” particularly applies to the feelings. The reading of the Scriptures must be followed by an earnest practical application of their teaching to the affairs of that life in the midst of which the Christian listener was living. The word “doctrine” suggests a public teaching directed rather to the understanding of the hearers. The idea of exposition, or even of dogmatic teaching, seems here included.

Adam Clarke's Commentary on 1 Timothy 4:13

Verse 13. Give attendance to reading] Timothy could easily comprehend the apostle's meaning; but at present this is not so easy. What books does the apostle mean? The books of the Old Testament were probably what he intended; these testified of Jesus, and by these he could either convince or confound the Jews. But, whether was the reading of these to be public or private? Probably both. It was customary to read the law and the prophets in the synagogue, and doubtless in the assemblies of the Christians; after which there was generally an exhortation founded upon the subject of the prophecy. Hence the apostle says: Give attendance to reading, to EXHORTATION, to DOCTRINE. Timothy was therefore to be diligent in reading the sacred writings at home, that he might be the better qualified to read and expound them in the public assemblies to the Christians, and to others who came to these public meetings. As to other books, there were not many at that time that could be of much use to a Christian minister. In those days the great business of the preacher was to bring forward the grand facts of Christianity, to prove these, and to show that all had happened according to the prediction of the prophets; and from these to show the work of God in the heart, and the evidence of that work in a holy life. At present the truth of God is not only to be proclaimed, but defended; and many customs or manners, and forms of speech, which are to us obsolete, must be explained from the writings of the ancients, and particularly from the works of those who lived about the same times, or nearest to them, and in the same or contiguous countries. This will require the knowledge of those languages in which those works have been composed, the chief of which are Hebrew and Greek, the languages in which the Holy Scriptures of the Old and New Testaments have been originally written. Latin is certainly of the next consequence; a language in which some of the most early comments have been written; and it is worth the trouble of being learned, were it only for the sake of the works of St. Jerome, who translated and wrote a commentary on the whole of the Scriptures; though in many respects it is both erroneous and superficial. Arabic and Syriac may be added with great advantage: the latter being in effect the language in which Christ and his apostles spoke and preached in Judea; and the former being radically the same with the Hebrew, and preserving many of the roots of that language, the derivatives of which often occur in the Hebrew Bible, but the roots never. The works of various scholars prove of how much consequence even the writings of heathen authors, chiefly those of Greece and Italy, are to the illustration of the sacred writings. And he who is best acquainted with the sacred records will avail himself of such helps, with gratitude both to God and man.

Cambridge Bible on 1 Timothy 4:13

13. Till I come] The present indic, (instead of future indic. or aorist subjunctive) is found Luke 19:13, ‘trade ye herewith till I come;’ John 21:22, ‘if I will that he tarry till I come.’ The right reading in the former passage, dative of relative with preposition (instead of conjunction), shews how the usage has come; ‘during the time in which I am on my way,’ ‘whilst I am a-coming.’to reading, to exhortation, to doctrine] The ‘public reading’ as in the other two places where the noun occurs, Acts 13:15, ‘after the reading of the law;’ 2 Corinthians 3:14 ‘at the reading of the old covenant;’ and similarly ‘public exhortation’ as in the same verse of the Acts, Acts 13:15, ‘if ye have any word of exhortation,’ cf. also Acts 15:31-32; and similarly public teaching,’ A.V. ‘doctrine’ in its old sense; cf. Romans 12:7-8, where ‘teaching’ and ‘exhorting’ are joined; ‘he that teacheth, to his teaching, or he that exhorteth, to his exhorting;’ the three parts of the public ‘ministry of the Word,’ reading, expounding, enforcing. The Bishop’s charge in the Ordering of Priests in our Prayer-Book clearly quotes the verse in this sense, ‘with doctrine and exhortation taken out of the Holy Scriptures; and with a life agreeable to the same.’

Barnes' Notes on 1 Timothy 4:13

Till I come; - notes, 1 Timothy 3:14-15. Give attendance to reading - The word here used may refer either to public or to private reading; see Acts 13:15; 2 Corinthians 3:14; compare Esdr. 9:48.

Whedon's Commentary on 1 Timothy 4:13

13. Till I come—The Greek present indicative implies here a confident expectation. But when Paul came, what then? To reading… exhortation… doctrine—That is, teaching. All three appear to be named as public exercises.

Sermons on 1 Timothy 4:13

SermonDescription
Vance Havner The Best, Not the Good by Vance Havner In this sermon, the speaker emphasizes the importance of making choices in life between the bad, the good, and the best. He highlights the danger of settling for the good when we c
Keith Daniel (2008 Usa Tour) Preachers in the Last Days! by Keith Daniel In this sermon, the preacher emphasizes the need for preachers to separate themselves from worldly influences and dedicate themselves fully to preaching the word of God. He critici
John Piper (Biographies) George Mueller by John Piper In this sermon, the speaker emphasizes the importance of memorizing extended passages of Scripture as a means of meditating on God's Word. He highlights the life of George Mueller,
Bakht Singh Bakht Singh Funeral - Part 2 by Bakht Singh This sermon is a powerful testimony of Baksh Singh's journey in Christian ministry, from humble beginnings of sharing his faith on the streets to impacting thousands with the word
Zac Poonen (The Real Jesus) 5 Jesus Overcame in Weakness by Zac Poonen In this sermon, the speaker shares personal experiences of facing opposition and attacks from people who disagreed with his teachings. He emphasizes the importance of staying true
John Piper (Biographies) John G. Paton by John Piper In this sermon, the speaker shares personal anecdotes about his experiences with his children and the importance of teaching them reverence for God. He also mentions a missionary n
Alan Cairns Wanted: Men of God by Alan Cairns In this sermon, the preacher emphasizes the need for men of God in today's society. He highlights the importance of preachers who are not influenced by the world, but rather have a

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate