Menu

2 Chronicles 10:5

2 Chronicles 10:5 in Multiple Translations

Rehoboam answered, “Come back to me in three days.” So the people departed.

And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.

And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.

And he said to them, Come to me again after three days. So the people went away.

Rehoboam answered, “Come back in three days time.” So the people left.

And he sayde to them, Depart yet three dayes, then come againe vnto me. And the people departed.

And he saith unto them, 'Yet three days — then return ye unto me;' and the people go.

He said to them, “Come again to me after three days.” So the people departed.

And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.

And he said to them: Come to me again after three days. And when the people were gone,

He replied, “Come back three days from now and I will give you my answer.” So those leaders and Jeroboam left.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Chronicles 10:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Chronicles 10:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֣אמֶר אֲלֵ/הֶ֗ם ע֛וֹד שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים וְ/שׁ֣וּבוּ אֵלָ֑/י וַ/יֵּ֖לֶךְ הָ/עָֽם
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֲלֵ/הֶ֗ם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
ע֛וֹד ʻôwd H5750 still Adv
שְׁלֹ֥שֶׁת shâlôwsh H7969 three Adj
יָמִ֖ים yôwm H3117 day N-mp
וְ/שׁ֣וּבוּ shûwb H7725 to return Conj | V-Qal-Impv-2mp
אֵלָ֑/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וַ/יֵּ֖לֶךְ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָ/עָֽם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Chronicles 10:5

וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲלֵ/הֶ֗ם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
ע֛וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
שְׁלֹ֥שֶׁת shâlôwsh H7969 "three" Adj
This Hebrew word means three or thrice, and is used to describe quantities or repetitions in the Bible. It appears in various forms, including three, third, and thirteen.
Definition: 1) three, triad 1a) 3, 300, third Aramaic equivalent: te.lat (תְּלָת "three" H8532)
Usage: Occurs in 381 OT verses. KJV: [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare H7991 (שָׁלִישׁ). See also: Genesis 5:22; Joshua 1:11; 2 Kings 9:32.
יָמִ֖ים yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
וְ/שׁ֣וּבוּ shûwb H7725 "to return" Conj | V-Qal-Impv-2mp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אֵלָ֑/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וַ/יֵּ֖לֶךְ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
הָ/עָֽם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.

Study Notes — 2 Chronicles 10:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Kings 12:5 Rehoboam answered, “Go away for three days and then return to me.” So the people departed.
2 Proverbs 3:28 Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.

2 Chronicles 10:5 Summary

In this verse, Rehoboam tells the people to come back in three days, showing that he needs time to think and seek advice before making a big decision. This teaches us the importance of being patient and seeking wisdom before responding to challenging situations, as seen in Proverbs 11:14 and 2 Chronicles 10:6-7. By waiting and seeking counsel, Rehoboam is trying to make a wise decision that will please both God and the people, just like we are encouraged to do in Romans 12:2 and Colossians 3:17. This verse reminds us to take our time and seek God's guidance when faced with big decisions, just as Rehoboam did.

Frequently Asked Questions

Why did Rehoboam ask the people to come back in three days?

Rehoboam asked the people to come back in three days to consider their request and seek counsel from others, as seen in 2 Chronicles 10:6 where he consulted with the elders who had served his father Solomon during his lifetime.

What can we learn from Rehoboam's decision to delay his response?

Rehoboam's decision to delay his response teaches us the importance of seeking wisdom and counsel before making big decisions, as encouraged in Proverbs 11:14 and 2 Chronicles 10:6-7.

How does this verse relate to the concept of leadership and decision-making?

This verse highlights the significance of wise leadership and decision-making, as a leader's response to the people's requests can either bring peace and unity or strife and division, as seen in 2 Chronicles 10:4 and 1 Kings 12:1-17.

What role does patience play in this verse?

Patience plays a crucial role in this verse, as Rehoboam's decision to wait three days before responding demonstrates the value of taking time to consider and reflect on important decisions, as encouraged in Psalm 37:7 and Isaiah 40:31.

Reflection Questions

  1. What are some times in my life when I have had to make a difficult decision, and how did I approach those situations?
  2. How can I apply the principle of seeking counsel and wisdom in my own decision-making processes?
  3. What are some ways I can demonstrate patience and wisdom in my interactions with others, especially when faced with challenging requests or situations?
  4. How can I use this verse as a reminder to seek God's guidance and wisdom in my daily life, as encouraged in Proverbs 3:5-6 and James 1:5?

Gill's Exposition on 2 Chronicles 10:5

[See comments on 1 Kings 12:5].

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Chronicles 10:5

Thy father made our yoke grievous: now therefore ease thou somewhat the grievous servitude of thy Thy father made our yoke grievous: now therefore ease thou somewhat the grievous servitude of thy

Ellicott's Commentary on 2 Chronicles 10:5

(5) Come again unto me after three days.—Hob., Yet three days and return unto me. The verb go ye (Kings) seems to have fallen out before the first words. The LXX., Syriac, and Arabic have it. Departed.—Singular; Kings, plural. Contrast 2 Chronicles 10:1.

Sermons on 2 Chronicles 10:5

SermonDescription
Ken Baird Rehoboam by Ken Baird In this sermon, the speaker discusses the kings of Israel and how they did not serve the Lord well. The speaker emphasizes that the Word of God preserves the mistakes of others for

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate