Menu

2 Chronicles 14:12

2 Chronicles 14:12 in Multiple Translations

So the LORD struck down the Cushites before Asa and Judah, and the Cushites fled.

So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.

So Jehovah smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.

So the Lord sent fear on the Ethiopians before Asa and Judah; and the Ethiopians went in flight.

The Lord struck the Ethiopians in front of Asa and Judah, and the Ethiopians ran away.

So the Lord smote the Ethiopians before Asa and before Iudah, and the Ethiopians fled.

And Jehovah smiteth the Cushim before Asa, and before Judah, and the Cushim flee,

So the LORD struck the Ethiopians before Asa and before Judah; and the Ethiopians fled.

So the LORD smote the Cushites before Asa, and before Judah; and the Cushites fled.

And the Lord terrified the Ethiopians before Asa and Juda: and the Ethiopians fled.

Then Yahweh enabled Asa and the army of Judah to defeat the army from Ethiopia. They fled,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Chronicles 14:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Chronicles 14:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּרְדְּפֵ֨/ם אָסָ֜א וְ/הָ/עָ֣ם אֲשֶׁר עִמּ/וֹ֮ עַד לִ/גְרָר֒ וַ/יִּפֹּ֤ל מִ/כּוּשִׁים֙ לְ/אֵ֣ין לָ/הֶ֣ם מִֽחְיָ֔ה כִּֽי נִשְׁבְּר֥וּ לִ/פְנֵֽי יְהוָ֖ה וְ/לִ/פְנֵ֣י מַחֲנֵ֑/הוּ וַ/יִּשְׂא֥וּ שָׁלָ֖ל הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד
וַ/יִּרְדְּפֵ֨/ם râdaph H7291 to pursue Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
אָסָ֜א ʼÂçâʼ H609 Asa N-proper
וְ/הָ/עָ֣ם ʻam H5971 Amaw Conj | Art | N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
עִמּ/וֹ֮ ʻim H5973 with Prep | Suff
עַד ʻad H5704 till Prep
לִ/גְרָר֒ Gᵉrâr H1642 Gerar Prep | N-proper
וַ/יִּפֹּ֤ל nâphal H5307 to fall Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מִ/כּוּשִׁים֙ Kûwshîy H3569 Cushite Prep | Ngmpa
לְ/אֵ֣ין ʼayin H369 nothing Prep | Part
לָ/הֶ֣ם Prep | Suff
מִֽחְיָ֔ה michyâh H4241 recovery N-fs
כִּֽי kîy H3588 for Conj
נִשְׁבְּר֥וּ shâbar H7665 to break V-Niphal-Perf-3cp
לִ/פְנֵֽי pânîym H6440 face Prep | N-cp
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְ/לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 face Conj | Prep | N-cp
מַחֲנֵ֑/הוּ machăneh H4264 camp N-cs | Suff
וַ/יִּשְׂא֥וּ nâsâʼ H5375 to lift Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
שָׁלָ֖ל shâlâl H7998 spoil N-ms
הַרְבֵּ֥ה râbâh H7235 to multiply V-Hiphil-Ptc
מְאֹֽד mᵉʼôd H3966 much Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Chronicles 14:12

וַ/יִּרְדְּפֵ֨/ם râdaph H7291 "to pursue" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
To pursue or chase after someone means to follow them with hostile intent. This can be a physical pursuit or a pursuit of someone's life or well-being, as seen in many biblical stories.
Definition: 1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
Usage: Occurs in 135 OT verses. KJV: chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). See also: Genesis 14:14; 2 Samuel 20:13; Psalms 7:2.
אָסָ֜א ʼÂçâʼ H609 "Asa" N-proper
Asa was a king of Judah, son of Abijam, who ruled wisely and brought peace to the land, as recorded in 1 Kings 15:11-15 and 2 Chronicles 14-16.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Exile and Return, only mentioned at 1Ch.9.16; son of: Elkanah (H0511K); father of: Berechiah (H1296I) § Asa = "healer: injurious (?)" 1) king of Judah, son of Abijam, father of Jehoshaphat 2) a Levite
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: Asa. See also: 1 Kings 15:8; 2 Chronicles 13:23; Jeremiah 41:9.
וְ/הָ/עָ֣ם ʻam H5971 "Amaw" Conj | Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עִמּ/וֹ֮ ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
לִ/גְרָר֒ Gᵉrâr H1642 "Gerar" Prep | N-proper
Gerar was a city in the land of the Philistines, south of Gaza, where Abraham and Isaac both had encounters with King Abimelech, as told in Genesis.
Definition: § Gerar = "a lodging place" a Philistine town south of Gaza, modern 'Umm'
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: Gerar. See also: Genesis 10:19; Genesis 26:17; 2 Chronicles 14:13.
וַ/יִּפֹּ֤ל nâphal H5307 "to fall" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to fall, and it's used in many ways, like falling down, failing, or being defeated. It appears in books like Genesis and Isaiah. God's people often fell away from Him, but He always offered a way back.
Definition: : fall/drop/fail 1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419 (פָּלַל)), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. See also: Genesis 2:21; 1 Samuel 17:52; Esther 9:3.
מִ/כּוּשִׁים֙ Kûwshîy H3569 "Cushite" Prep | Ngmpa
A Cushite is a descendant of Cush, referring to someone from Ethiopia. They are mentioned as a distinct group in the Bible.
Definition: Someone from Cush Group of kush (כּוּשׁ "Cush" H3568A) § Cushi or Ethiopian, of Cush "their blackness" one of the descendants of Cush the grandson of Noah through Ham and a member of that nation or people (TWOT) Ethiopian
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: Cushi, Cushite, Ethiopian(-s). See also: 2 Samuel 18:21; 2 Chronicles 16:8; Jeremiah 13:23.
לְ/אֵ֣ין ʼayin H369 "nothing" Prep | Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
לָ/הֶ֣ם "" Prep | Suff
מִֽחְיָ֔ה michyâh H4241 "recovery" N-fs
This word means to preserve life or provide sustenance, it is about keeping someone or something alive. It can also refer to the quick or tender flesh, and is used in various contexts in the Bible.
Definition: 1) preservation of life, sustenance 1a) preservation of life 1b) sustenance 1c) reviving 1d) the quick of the flesh, live flesh, tender or raw flesh
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: preserve life, quick, recover selves, reviving, sustenance, victuals. See also: Genesis 45:5; Judges 17:10; Ezra 9:9.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
נִשְׁבְּר֥וּ shâbar H7665 "to break" V-Niphal-Perf-3cp
This word means to break or shatter something, either physically or emotionally. It can also mean to burst or rupture, and is often used to describe intense violence or destruction. In the Bible, it's translated as break or crush.
Definition: 1) to break, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench 1a2) to break, rupture (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked 1b2) to be broken, be crushed (fig) 1c) (Piel) to shatter, break 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth 1e) (Hophal) to be broken, be shattered Aramaic equivalent: te.var (תְּבַר "to break" H8406)
Usage: Occurs in 143 OT verses. KJV: break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, [idiom] quite, tear, view (by mistake for H7663 (שָׂבַר)). See also: Genesis 19:9; Isaiah 27:11; Psalms 3:8.
לִ/פְנֵֽי pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְ/לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 "face" Conj | Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
מַחֲנֵ֑/הוּ machăneh H4264 "camp" N-cs | Suff
This word refers to a camp or army, like the Israelites' encampments in the wilderness. It can also mean a group of people or animals. The KJV translates it as 'army, band, or camp'.
Definition: 1) encampment, camp 1a) camp, place of encampment 1b) camp of armed host, army camp 1c) those who encamp, company, body of people
Usage: Occurs in 190 OT verses. KJV: army, band, battle, camp, company, drove, host, tents. See also: Genesis 32:3; Joshua 6:18; Psalms 27:3.
וַ/יִּשְׂא֥וּ nâsâʼ H5375 "to lift" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
שָׁלָ֖ל shâlâl H7998 "spoil" N-ms
Shâlâl refers to the spoils of war, or the booty taken from enemies. It is used in the Bible to describe the plunder or prey taken in battle. In the KJV, it is translated as 'prey' or 'spoil'.
Definition: 1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: prey, spoil. See also: Genesis 49:27; 2 Chronicles 15:11; Psalms 68:13.
הַרְבֵּ֥ה râbâh H7235 "to multiply" V-Hiphil-Ptc
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
מְאֹֽד mᵉʼôd H3966 "much" Adv
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.

Study Notes — 2 Chronicles 14:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Chronicles 13:15 and the men of Judah raised the battle cry. And when they raised the cry, God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
2 Psalms 136:17–18 He struck down great kings His loving devotion endures forever. and slaughtered mighty kings— His loving devotion endures forever.
3 Deuteronomy 28:7 The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you in one direction but flee from you in seven.
4 Psalms 60:12 With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.
5 Joshua 10:10 And the LORD threw them into confusion before Israel, who defeated them in a great slaughter at Gibeon, pursued them along the ascent to Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
6 1 Corinthians 9:26 Therefore I do not run aimlessly; I do not fight like I am beating the air.
7 1 Corinthians 15:57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
8 Deuteronomy 32:39 See now that I am He; there is no God besides Me. I bring death and I give life; I wound and I heal, and there is no one who can deliver from My hand.
9 Exodus 14:25 He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the LORD is fighting for them against Egypt!”
10 2 Chronicles 20:22 The moment they began their shouts and praises, the LORD set ambushes against the men of Ammon, Moab, and Mount Seir who had come against Judah, and they were defeated.

2 Chronicles 14:12 Summary

This verse, 2 Chronicles 14:12, tells us that God helped Asa and the people of Judah by striking down their enemies, the Cushites, and causing them to flee. This shows that God is powerful and faithful to those who trust in Him, as seen in other Bible verses like Psalm 23:4 and Isaiah 43:2. When we trust in God and ask for His help, He can give us victory over our challenges, just like He did for Asa and Judah. This is a reminder that we can always count on God to be with us and help us, as promised in Joshua 1:9 and Hebrews 13:5.

Frequently Asked Questions

What does it mean for the LORD to strike down the Cushites?

This phrase means that God intervened miraculously, giving Asa and Judah a great victory over their enemies, as seen in 2 Chronicles 14:12, similar to other instances in the Bible where God fought for His people, such as in Exodus 14:14 and Deuteronomy 1:30.

Why did the Cushites flee after being struck down by the LORD?

The Cushites fled because they were afraid and recognized that they were no match for the God of Asa and Judah, as stated in 2 Chronicles 14:12, and this fear is a common response to God's power, as seen in other biblical accounts, such as 1 Samuel 4:7-8.

How does this verse relate to Asa's prayer in the previous verse?

This verse is a direct answer to Asa's prayer in 2 Chronicles 14:11, where he asked for God's help against the mighty Cushites, demonstrating God's faithfulness to those who trust in Him, as promised in Psalm 34:17 and Isaiah 41:10.

What can we learn from Asa's experience in this verse?

We can learn that when we trust in God and cry out to Him for help, He is faithful to answer and give us victory over our enemies, as seen in 2 Chronicles 14:12, and this is a principle that applies to all believers, as stated in Romans 8:37 and 2 Corinthians 2:14.

Reflection Questions

  1. How have you seen God intervene in your life or the life of someone you know, similar to His intervention in 2 Chronicles 14:12?
  2. What are some areas in your life where you need to trust God for victory, just like Asa did in 2 Chronicles 14:11?
  3. How can you apply the principle of trusting in God's power, as seen in this verse, to your daily life and challenges?
  4. What does this verse teach you about the importance of prayer and seeking God's help in times of need, as demonstrated by Asa in 2 Chronicles 14:11?

Gill's Exposition on 2 Chronicles 14:12

So the Lord smote the Ethiopians before Asa, and before Judah,.... With consternation and terror; they were thrown into a panic: and the Ethiopians fled; before them, just as Jeroboam and Israel had,

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Chronicles 14:12

So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on 2 Chronicles 14:12

2 Chronicles 14:12 So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.Ver. 12. So the Lord smote the Ethiopians.] Egit in praecipitiurn, he tumbled them down headlong.

Ellicott's Commentary on 2 Chronicles 14:12

(12) So the Lord smote . . . before Judah.—(Comp. 2 Chronicles 13:15-16.) Thenius remarks that the words of 1 Kings 15:15, about the spoils dedicated by Asa, help to establish the chronicler’s accounts of this victory and that of Abijah.

Cambridge Bible on 2 Chronicles 14:12

12. the Lord smote] Cp. 2 Chronicles 13:15. The use of The Name, Jehovah (translated The Lord), instead of the word “God” here and in 2 Chronicles 14:13-14 is in favour of the suggestion that the Chronicler took this account from some earlier document. the Ethiopians] Rather, the Cushites.

Barnes' Notes on 2 Chronicles 14:12

The defeat of Zerah is one of the most remarkable events in the history of the Jews. On no other occasion did they meet in the field and overcome the forces of either of the two great monarchies between which they were placed.

Whedon's Commentary on 2 Chronicles 14:12

12. The Lord smote the Ethiopians — But not without the help of Asa and his Jewish and Benjamite forces.

Sermons on 2 Chronicles 14:12

SermonDescription
H.J. Vine A Victory for the Truth by H.J. Vine H.J. Vine preaches on the importance of unity in Christ, drawing parallels between the unity of Israel under King Abijah and Jeroboam and the unity of believers in Christ as the on
Zacharias Tanee Fomum Be Filled With the Holy Spirit - 5 by Zacharias Tanee Fomum In this sermon, the speaker discusses the concept of success and how it relates to time. They explain that success is often measured by personal growth and opportunities, and that
Carter Conlon The Testimony of a Fixed Heart by Carter Conlon In this sermon, the focus is on Psalm 108 and the situation described in it. The speaker highlights the fear and sense of abandonment expressed in the psalm, suggesting that it ref
Don Courville Christian Cannibalism - a Critical Spirit by Don Courville This sermon emphasizes the importance of self-reflection and avoiding criticalness towards others, God, and His ways. It warns against being consumed by distractions and possession
C.H. Spurgeon God's Hornets by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes that God sends His own forces, likened to 'hornets', to prepare the way for His people, ensuring their victory over adversaries without direct confrontatio
Mary Wilder Tileston We Shall Do Valiantly by Mary Wilder Tileston Mary Wilder Tileston preaches about the continuous battle to strive to be more like Jesus, emphasizing the importance of self-sacrifice, purity, truth, and tenderness in the Christ
George Kulp The Triumphal Procession by George Kulp George Kulp preaches on the triumphal procession led by Christ, comparing it to a victorious Roman army returning to the city after a conquest. He emphasizes that as believers, we

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate