Menu

2 Chronicles 6:22

2 Chronicles 6:22 in Multiple Translations

When a man sins against his neighbor and is required to take an oath, and he comes to take an oath before Your altar in this temple,

¶ If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house;

If a man sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come and swear before thine altar in this house;

If a man does wrong to his neighbour and has to take an oath, and comes before your altar to take his oath in this house:

When someone sins against another and is required to take an oath declaring the truth before your altar in this Temple,

When a man shall sinne against his neighbour, and he laye vpon him an othe to cause him to sweare, and the swearer shall come before thine altar in this house,

'If a man doth sin against his neighbour, and he hath lifted up on him an oath to cause him to swear, and the oath hath come in before Thine altar in this house —

“If a man sins against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swears before your altar in this house,

If a man shall sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath shall come before thy altar in this house;

If any man sin against his neighbour, and come to swear against him, and bind himself with a curse before the altar in this house:

“If someone is accused of doing something wrong to another person, and they bring him to testify in front of your altar outside this holy temple, and if he says, ‘I did not do that; may God punish me if I am not telling the truth,’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Chronicles 6:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Chronicles 6:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אִם יֶחֱטָ֥א אִישׁ֙ לְ/רֵעֵ֔/הוּ וְ/נָֽשָׁא ב֥/וֹ אָלָ֖ה לְ/הַֽאֲלֹת֑/וֹ וּ/בָ֗א אָלָ֛ה לִ/פְנֵ֥י מִֽזְבַּחֲ/ךָ֖ בַּ/בַּ֥יִת הַ/זֶּֽה
אִם ʼim H518 if Conj
יֶחֱטָ֥א châṭâʼ H2398 to sin V-Qal-Imperf-3ms
אִישׁ֙ ʼîysh H376 man N-ms
לְ/רֵעֵ֔/הוּ rêaʻ H7453 neighbor Prep | N-ms | Suff
וְ/נָֽשָׁא nâsâʼ H5375 to lift Conj | V-Qal-3ms
ב֥/וֹ Prep | Suff
אָלָ֖ה ʼâlâh H422 to swear N-fs
לְ/הַֽאֲלֹת֑/וֹ ʼâlâh H423 oath Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
וּ/בָ֗א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-3ms
אָלָ֛ה ʼâlâh H423 oath N-fs
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 face Prep | N-cp
מִֽזְבַּחֲ/ךָ֖ mizbêach H4196 altar N-ms | Suff
בַּ/בַּ֥יִת bayith H1004 place Prep | N-ms
הַ/זֶּֽה zeh H2088 this Art | Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Chronicles 6:22

אִם ʼim H518 "if" Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
יֶחֱטָ֥א châṭâʼ H2398 "to sin" V-Qal-Imperf-3ms
To sin means to miss the mark or go wrong, incurring guilt or penalty, and can also mean to repent or make amends. It is used in the Bible to describe wrongdoing and its consequences.
Definition: 1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
Usage: Occurs in 220 OT verses. KJV: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass. See also: Genesis 20:6; 1 Kings 15:34; Psalms 4:5.
אִישׁ֙ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
לְ/רֵעֵ֔/הוּ rêaʻ H7453 "neighbor" Prep | N-ms | Suff
A neighbor or friend is what this word means, describing someone close to you. It can also refer to a companion, fellow citizen, or another person, and is often translated as brother or friend.
Definition: 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
Usage: Occurs in 173 OT verses. KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other. See also: Genesis 11:3; Job 42:7; Psalms 12:3.
וְ/נָֽשָׁא nâsâʼ H5375 "to lift" Conj | V-Qal-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
ב֥/וֹ "" Prep | Suff
אָלָ֖ה ʼâlâh H422 "to swear" N-fs
To swear or curse, this Hebrew word involves making a promise or declaration, often before God. It can also mean to put someone under oath or to curse them. The KJV translates it as 'adjure, curse, swear'.
Definition: 1) to swear, curse 1a) (Qal) 1a1) to swear, take an oath (before God) 1a2) to curse 1b) (Hiphil) 1b1) to put under oath, adjure 1b2) to put under a curse
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: adjure, curse, swear. See also: Judges 17:2; 2 Chronicles 6:22; Hosea 10:4.
לְ/הַֽאֲלֹת֑/וֹ ʼâlâh H423 "oath" Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
In the Bible, this word refers to a promise or oath, often with serious consequences. It appears in Genesis 24:8 and Deuteronomy 29:12, describing agreements between God and people.
Definition: 1) oath 2) oath of covenant 3) curse 3a) from God 3b) from men 4) execration
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: curse, cursing, execration, oath, swearing. See also: Genesis 24:41; Job 31:30; Psalms 10:7.
וּ/בָ֗א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אָלָ֛ה ʼâlâh H423 "oath" N-fs
In the Bible, this word refers to a promise or oath, often with serious consequences. It appears in Genesis 24:8 and Deuteronomy 29:12, describing agreements between God and people.
Definition: 1) oath 2) oath of covenant 3) curse 3a) from God 3b) from men 4) execration
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: curse, cursing, execration, oath, swearing. See also: Genesis 24:41; Job 31:30; Psalms 10:7.
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
מִֽזְבַּחֲ/ךָ֖ mizbêach H4196 "altar" N-ms | Suff
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
בַּ/בַּ֥יִת bayith H1004 "place" Prep | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
הַ/זֶּֽה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.

Study Notes — 2 Chronicles 6:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 22:11 an oath before the LORD shall be made between the parties to determine whether or not the man has taken his neighbor’s property. The owner must accept the oath and require no restitution.
2 Leviticus 5:1 “If someone sins by failing to testify when he hears a public charge about something he has witnessed, whether he has seen it or learned of it, he shall bear the iniquity.
3 Numbers 5:19–22 And he is to put the woman under oath and say to her, ‘If no other man has slept with you and you have not gone astray and become defiled while under your husband’s authority, may you be immune to this bitter water that brings a curse. But if you have gone astray while under your husband’s authority and have defiled yourself and lain carnally with a man other than your husband’— and the priest shall have the woman swear under the oath of the curse—‘then may the LORD make you an attested curse among your people by making your thigh shrivel and your belly swell. May this water that brings a curse enter your stomach and cause your belly to swell and your thigh to shrivel.’ Then the woman is to say, ‘Amen, Amen.’
4 Matthew 23:18 And you say, ‘If anyone swears by the altar, it means nothing; but if anyone swears by the gift on it, he is bound by his oath.’
5 Proverbs 30:9 Otherwise, I may have too much and deny You, saying, ‘Who is the LORD?’ Or I may become poor and steal, profaning the name of my God.
6 1 Kings 8:31–32 When a man sins against his neighbor and is required to take an oath, and he comes to take an oath before Your altar in this temple, then may You hear from heaven and act. May You judge Your servants, condemning the wicked man by bringing down on his own head what he has done, and justifying the righteous man by rewarding him according to his righteousness.

2 Chronicles 6:22 Summary

This verse is talking about a situation where someone has wronged another person and needs to make a promise or vow to tell the truth, and they do this in a special place, the temple, where God is present. It's like saying, 'I promise to tell the truth, and I'm making this promise to God.' This shows that God cares about what's fair and right, and He wants us to be honest with each other, just like it says in Psalm 15:2, 'The one who walks blamelessly and does what is right.' We can learn from this verse to always try to be honest and fair in our relationships with others, and to trust that God will help us make things right when we've done something wrong, as promised in 1 John 1:9.

Frequently Asked Questions

What is the significance of taking an oath before the altar in the temple?

In 2 Chronicles 6:22, taking an oath before the altar signifies a solemn promise or vow made before God, as seen in other biblical contexts such as Leviticus 6:3 and Numbers 5:21, where oaths were taken to confirm truth or innocence.

How does this verse relate to justice and fairness?

This verse shows that God is concerned with justice and fairness, as He is asked to judge between the wicked and the righteous, condemning the guilty and justifying the innocent, similar to what is written in Deuteronomy 25:1 and Psalm 82:3-4.

What role does the temple play in this scenario?

The temple serves as a place of divine presence and judgment, where God hears the pleas of His people and renders verdicts, as mentioned in 2 Chronicles 6:20 and 1 Kings 8:30, highlighting the importance of the temple as a symbol of God's presence among His people.

How does this verse reflect the character of God?

This verse demonstrates God's holiness, justice, and desire for truth, as He is called upon to judge righteously and punish the wicked, reflecting His character as described in Psalm 89:14 and Isaiah 30:18.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about the importance of honesty and integrity in our relationships with others?
  2. How can we apply the principle of seeking God's judgment and justice in our own lives and conflicts?
  3. In what ways can we use this verse to reflect on our own actions and attitudes towards others, and seek forgiveness and restoration when needed?
  4. How does this verse encourage us to trust in God's sovereignty and justice, even in difficult or uncertain circumstances?

Gill's Exposition on 2 Chronicles 6:22

[See comments on 2 Chronicles 5:1].

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Chronicles 6:22

If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house; If ... and the oath come before thine altar in this house, ...

Ellicott's Commentary on 2 Chronicles 6:22

(22) If a man sin.—Kings, “whatever a man sin.” And an oath be laid upon him.—And he (i.e., his neighbour or, indefinitely, people) lay an oath upon him. (See Exodus 22:11.) And the oath come before thine altar.—And he (the offender) enter upon an oath before thine altar. (Comp. Ezekiel 17:13.) But all the versions have, “and he come, and swear before thine altar,” a difference which involves merely the prefixing of one letter (w) to the Hebrew word rendered “oath.”

Adam Clarke's Commentary on 2 Chronicles 6:22

Verse 22. If a man sin against his neighbour] For the SEVEN cases put here by Solomon in his prayer, see the notes on 1Kg 8:31-46.

Cambridge Bible on 2 Chronicles 6:22

22. and an oath be laid upon him] Cp. Exodus 22:11. The oath means a curse which a man imprecates upon himself under certain conditions. and the oath come] R.V. and he come and swear.

Sermons on 2 Chronicles 6:22

SermonDescription
Colin Anderson Authority in the Scriptures - Part 2 by Colin Anderson In this sermon, the preacher reflects on various passages from the Bible, highlighting the fulfillment of God's word through Jesus. The preacher emphasizes Jesus' obedience and sil
Bill Barratt Solomon's Prayer by Bill Barratt In this sermon, the speaker discusses the importance of prayer in times of calamity and affliction. He refers to a prayer made by Solomon in the Bible, where Solomon asks God to fo

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate