Menu

2 Kings 6:9

2 Kings 6:9 in Multiple Translations

Then the man of God sent word to the king of Israel: “Be careful passing by this place, for the Arameans are going down there.”

And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.

And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are coming down.

And the man of God sent to the king of Israel, saying, Take care to keep away from that place, for the Aramaeans are waiting there in secret.

Then the man of God sent a warning to the king of Israel: “Watch out if you go near this place, because the Arameans are going to be there.”

Therefore the man of God sent vnto the King of Israel, saying, Beware thou goe not ouer to such a place: for there the Aramites are come downe.

And the man of God sendeth unto the king of Israel, saying, 'Take heed of passing by this place, for thither are the Aramaeans coming down;

The man of God sent to the king of Israel, saying, “Beware that you not pass this place, for the Syrians are coming down there.”

And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians have come down.

And the man of God sent to the king of Israel, saying: Beware that thou pass not to such a place: for the Syrians are there in ambush.

But each time, Elisha would send a message to warn the king of Israel, telling him where the army of Syria was planning to attack them, saying, “Be sure that your army does not go near that place, because the army of Syria has set up their tents there.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 6:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 6:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּשְׁלַ֞ח אִ֣ישׁ הָ/אֱלֹהִ֗ים אֶל מֶ֤לֶךְ יִשְׂרָאֵל֙ לֵ/אמֹ֔ר הִשָּׁ֕מֶר מֵ/עֲבֹ֖ר הַ/מָּק֣וֹם הַ/זֶּ֑ה כִּֽי שָׁ֖ם אֲרָ֥ם נְחִתִּֽים
וַ/יִּשְׁלַ֞ח shâlach H7971 to send Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
הָ/אֱלֹהִ֗ים ʼĕlôhîym H430 God Art | N-mp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
מֶ֤לֶךְ melek H4428 King's N-ms
יִשְׂרָאֵל֙ Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
הִשָּׁ֕מֶר shâmar H8104 to keep V-Niphal-Impv-2ms
מֵ/עֲבֹ֖ר ʻâbar H5674 to pass Prep | V-Qal-Inf-a
הַ/מָּק֣וֹם mâqôwm H4725 place Art | N-ms
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 this Art | Pron
כִּֽי kîy H3588 for Conj
שָׁ֖ם shâm H8033 there Adv
אֲרָ֥ם ʼĂrâm H758 Aram N-proper
נְחִתִּֽים nâchêth H5185 descended Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 6:9

וַ/יִּשְׁלַ֞ח shâlach H7971 "to send" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
הָ/אֱלֹהִ֗ים ʼĕlôhîym H430 "God" Art | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מֶ֤לֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
יִשְׂרָאֵל֙ Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הִשָּׁ֕מֶר shâmar H8104 "to keep" V-Niphal-Impv-2ms
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
מֵ/עֲבֹ֖ר ʻâbar H5674 "to pass" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
הַ/מָּק֣וֹם mâqôwm H4725 "place" Art | N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
שָׁ֖ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
אֲרָ֥ם ʼĂrâm H758 "Aram" N-proper
Aram refers to a region in the Bible, also known as Syria, and its people, the Arameans. The grandson of Nahor, an ancestor of Jesus, was also named Aram. The prophet Isaiah wrote about Aram and its relationship with Israel in Isaiah 7:1-9.
Definition: Aram or Arameans = "exalted" Aram or Syrian nation Another name of pad.dan (פַּדָּן "Paddan" H6307)
Usage: Occurs in 118 OT verses. KJV: Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. See also: Genesis 10:22; 2 Kings 8:28; Isaiah 7:1.
נְחִתִּֽים nâchêth H5185 "descended" Adj
This word means descending or going down, often used to describe movement from a higher place to a lower one, like coming down a mountain or into a valley, as seen in the story of the Israelites in Exodus.
Definition: descending
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: come down. See also: 2 Kings 6:9.

Study Notes — 2 Kings 6:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Amos 3:7 Surely the Lord GOD does nothing without revealing His plan to His servants the prophets.
2 Revelation 1:1 This is the revelation of Jesus Christ, which God gave Him to show His servants what must soon come to pass. He made it known by sending His angel to His servant John,
3 2 Kings 6:12 But one of his servants replied, “No one, my lord the king. For Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom.”
4 2 Kings 3:17–19 For the LORD says, ‘You will not see wind or rain, but the valley will be filled with water, and you will drink—you and your cattle and your animals.’ This is a simple matter in the sight of the LORD, and He will also deliver the Moabites into your hand. And you shall attack every fortified city and every city of importance. You shall cut down every good tree, stop up every spring, and ruin every good field with stones.”
5 1 Kings 20:13 Meanwhile a prophet approached Ahab king of Israel and declared, “This is what the LORD says: ‘Do you see this entire great army? Behold, I will deliver it into your hand this very day, and you will know that I am the LORD.’”
6 2 Kings 4:27 When she reached the man of God at the mountain, she clung to his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, “Leave her alone, for her soul is in deep distress, and the LORD has hidden it from me and has not told me.”
7 1 Kings 20:28 Then the man of God approached the king of Israel and said, “This is what the LORD says: ‘Because the Arameans think the LORD is a god of the hills and not of the valleys, I will deliver all this great army into your hand. Then you will know that I am the LORD.’”

2 Kings 6:9 Summary

This verse shows how God cares for His people by warning them of potential dangers through His servants, like the man of God. The king of Israel is told to be careful because the Arameans are planning to attack, which demonstrates God's desire to protect and guide those who follow Him (as seen in Psalm 32:8). By trusting in God's sovereignty and provision, we can face challenges with confidence, just like the king of Israel did when he heeded the man of God's warning. This is similar to what is written in Proverbs 3:5-6, where we are encouraged to trust in the Lord with all our heart and lean not on our own understanding.

Frequently Asked Questions

How did the man of God know about the Arameans' plans?

The Bible does not explicitly state how the man of God knew, but it is likely due to his close relationship with God, as seen in other instances like Isaiah 55:9, where God's thoughts and ways are higher than ours.

Why was the king of Israel warned about the Arameans' plans?

The king of Israel was warned so that he could take necessary precautions and avoid the enemy, much like God's promise to Solomon in First Kings 9:4 to establish his throne if he followed God's commands.

What is the significance of the man of God sending word to the king of Israel?

This action demonstrates the man of God's role as a messenger of God, similar to what is written in Ezekiel 3:17, where the prophet is called to warn the people of God's judgment.

How does this event relate to the broader context of Second Kings 6?

This event is part of a larger narrative showcasing the conflict between Israel and Aram, highlighting God's protection and provision for His people, as seen in Second Kings 6:8-23.

Reflection Questions

  1. How can I, like the man of God, be sensitive to the Spirit's leading and warnings in my life?
  2. What are some areas in my life where I need to 'be careful' and seek God's guidance, just like the king of Israel?
  3. In what ways can I trust God's sovereignty and provision, even in uncertain or threatening situations, like the one described in this verse?
  4. How can I balance being informed about the world around me with trusting in God's protection and care, rather than relying solely on my own strength or understanding?

Gill's Exposition on 2 Kings 6:9

And the man of God sent unto the king of Israel,.... That is, Elisha sent to him: saying, beware that thou pass not such a place: not go to it, but avoid it, and pass another way: for thither the

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 6:9

And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on 2 Kings 6:9

2 Kings 6:9 And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.Ver. 9. For thither the Syrians are come down.] To do mischief; where the holy penman maketh use of a Syrian word to set forth the Syrian doings. It signifieth demissi, prostrati, absconditi; there they lie couchant.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 6:9

(9) Pass.—Pass over, across, or through.Such a place.—This place. Thither.—There. Come down.—Coming down. Another anomalous Hebrew form (nĕ ?hittξm). Some would recognise here again a corruption of the same verb as in 2 Kings 6:8, and render, “for there the Syrians are about hiding” (nehbξm, i.e., nehbĕ ?’ξm). This is supported by the LXX., “ὅτιἐκεῖΣυρίακέκρυπται;” the Syriac and Arabic, “are lurking;” the Vulg., “in insidiis sunt;” and the Targum, “are hidden.” But the word (Heb.) is really an irregular participial formation from nahath, “to descend,” and the Authorised Version is therefore correct. The versions have deduced the idea of hiding from that of going down, as if crouching on the ground were meant.

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 6:9

Verse 9. Beware that thou pass not such a place] Elisha must have had this information by immediate revelation from heaven.

Cambridge Bible on 2 Kings 6:9

9. And the man of God sent unto the king of Israel] As against Syria, the power of Elisha would be most naturally exerted in favour of Israel. In spite of the strong language used against Jehoram (2 Kings 3:13-14) and his family on account of their sins, God’s prophet had still much hope of the nation, and as we have seen in several instances, not without good reason. His action here saves not only the king, but the people also. are come [R.V. coming] down] They were lying or intending to lie in ambush ready to spring upon and capture any that came in their way. Josephus says the king of Israel was starting on a hunting party when Elisha warned him.

Whedon's Commentary on 2 Kings 6:9

9. Beware that thou pass not such a place — That is, avoid leading or sending your forces into such a spot.

Sermons on 2 Kings 6:9

SermonDescription
Chuck Smith The Word of Knowledge by Chuck Smith Chuck Smith discusses the manifestations of the Holy Spirit, particularly focusing on the 'word of knowledge' as described in 1 Corinthians 12:8. He emphasizes that this gift is a
David Wilkerson "Before the Last depression..." by David Wilkerson This sermon emphasizes the warning signs that God may be sending to America through natural disasters and economic indicators, drawing parallels to past events like the Great Depre
David Wilkerson An Urgent Message by David Wilkerson This sermon emphasizes the warning signs that God sends before times of trouble, drawing parallels between past events like the Great Depression and current natural disasters as in
Chuck Missler Genesis #09 Ch. 6:15-9:19 Noah's Ark - a New Beginning by Chuck Missler In this sermon, Chuck Misler explores Genesis chapters 7 through 9, verse 19. He begins by expressing gratitude for the opportunity to study the book of Genesis and the lessons it
Leonard Ravenhill The Spirit of a Prophet Leonard Ravenhill by Leonard Ravenhill This sermon emphasizes the unique and lonely calling of prophets, highlighting the solitude and dedication required in their role. It reflects on the significance of John the Bapti
William MacDonald Bristol Conference 1962 - Part 6 by William MacDonald In this sermon, the preacher highlights the issue of luxury, complacency, and ease in today's society, particularly within the church. He references 1 Corinthians chapter 4, where
Sister Joela (Pdf Book) Intolerance by Sister Joela Sister Joela addresses the challenges of navigating the storm of end-time humanism in her sermon 'Intolerance.' She draws parallels between the choices made by Lot and the moral di

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate