Menu

2 Samuel 15:23

2 Samuel 15:23 in Multiple Translations

Everyone in the countryside was weeping loudly as all the people passed by. And as the king crossed the Kidron Valley, all the people also passed toward the way of the wilderness.

And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

And there was great weeping in all the country when all the people went through; and the king himself was waiting in the Kidron valley and all the people went by him in the direction of the olive-tree on the edge of the waste land.

All the people in the countryside were crying aloud as everyone with David passed by. They crossed the Kidron Valley with the king on the way toward the wilderness.

And all the countrey wept with a loude voyce, and all the people went forward, but the King passed ouer the brooke Kidron: and all the people went ouer toward the way of ye wildernes.

And all the land are weeping — a great voice, and all the people are passing over; and the king is passing over through the brook Kidron, and all the people are passing over on the front of the way of the wilderness;

All the country wept with a loud voice, and all the people passed over. The king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over toward the way of the wilderness.

And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, towards the way of the wilderness.

And they all wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself went over the brook Cedron, and all the people marched towards the way that looketh to the desert.

All the people along the road cried when they saw them walking by. The king and all the others crossed the Kidron Valley and then they all went up the hill toward the desert.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 15:23

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 15:23 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/כָל הָ/אָ֗רֶץ בּוֹכִים֙ ק֣וֹל גָּד֔וֹל וְ/כָל הָ/עָ֖ם עֹֽבְרִ֑ים וְ/הַ/מֶּ֗לֶךְ עֹבֵר֙ בְּ/נַ֣חַל קִדְר֔וֹן וְ/כָל הָ/עָם֙ עֹבְרִ֔ים עַל פְּנֵי דֶ֖רֶךְ אֶת הַ/מִּדְבָּֽר
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
הָ/אָ֗רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
בּוֹכִים֙ bâkâh H1058 to weep V-Qal
ק֣וֹל qôwl H6963 voice N-ms
גָּד֔וֹל gâdôwl H1419 Great (Sea) Adj
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
הָ/עָ֖ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
עֹֽבְרִ֑ים ʻâbar H5674 to pass V-Qal
וְ/הַ/מֶּ֗לֶךְ melek H4428 King's Conj | Art | N-ms
עֹבֵר֙ ʻâbar H5674 to pass V-Qal
בְּ/נַ֣חַל nachal H5158 Brook Prep | N-ms
קִדְר֔וֹן Qidrôwn H6939 Kidron N-proper
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
הָ/עָם֙ ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
עֹבְרִ֔ים ʻâbar H5674 to pass V-Qal
עַל ʻal H5921 upon Prep
פְּנֵי pânîym H6440 face N-cp
דֶ֖רֶךְ derek H1870 way N-cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מִּדְבָּֽר midbâr H4057 mouth Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 15:23

וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/אָ֗רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
בּוֹכִים֙ bâkâh H1058 "to weep" V-Qal
To weep means to cry or shed tears, often in grief or sadness. In the Bible, weeping is a common expression of emotion, as seen in the stories of David and Jeremiah, who both wept bitterly in times of sorrow and repentance.
Definition: 1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. See also: Genesis 21:16; 2 Samuel 12:21; Psalms 69:11.
ק֣וֹל qôwl H6963 "voice" N-ms
A voice or sound, it can refer to the sound of a person speaking, an animal, or a musical instrument. In the Bible, it is often used to describe God's voice or the sound of praise and worship.
Definition: : sound/noise 1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument)
Usage: Occurs in 436 OT verses. KJV: [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. See also: Genesis 3:8; Judges 5:11; Job 4:10.
גָּד֔וֹל gâdôwl H1419 "Great (Sea)" Adj
In the Bible, this Hebrew word means something or someone great, whether in size, age, or importance. It appears in descriptions of the Great Sea and the Philistines. The word is used to convey a sense of magnitude or grandeur.
Definition: adj great Also named: pe.lish.ti (פְּלִשְׁתִּי "(Sea of the )Philistines" H6430I)
Usage: Occurs in 499 OT verses. KJV: [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. See also: Genesis 1:16; Joshua 7:26; 1 Kings 20:13.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/עָ֖ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
עֹֽבְרִ֑ים ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
וְ/הַ/מֶּ֗לֶךְ melek H4428 "King's" Conj | Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
עֹבֵר֙ ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
בְּ/נַ֣חַל nachal H5158 "Brook" Prep | N-ms
The Hebrew word for a brook or stream, often referring to a small river or valley, is used in the Bible to describe natural landscapes, such as the Brook Kidron in 2 Samuel 15:23. It can also refer to a narrow valley or a shaft of a mine, emphasizing the idea of a flowing body of water.
Definition: palm-tree Another name of shi.chor (שִׁיחוֹר "Shihor" H7883G)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream, valley. See also: Genesis 26:17; 1 Kings 18:5; Psalms 18:5.
קִדְר֔וֹן Qidrôwn H6939 "Kidron" N-proper
The Kidron is a brook near Jerusalem, and its name means dark. It's mentioned in the Bible as a significant location near the city of Jerusalem.
Definition: § Kidron = "dark" a stream east of Jerusalem
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: Kidron. See also: 2 Samuel 15:23; 2 Kings 23:12; Jeremiah 31:40.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/עָם֙ ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
עֹבְרִ֔ים ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
פְּנֵי pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
דֶ֖רֶךְ derek H1870 "way" N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מִּדְבָּֽר midbâr H4057 "mouth" Art | N-ms
The wilderness refers to a desert or open field, like the one the Israelites wandered in after leaving Egypt. It can also mean a place of solitude or a region without many people. In the Bible, it is often associated with the journey to the Promised Land.
Definition: 1) mouth 1a) mouth (as organ of speech)
Usage: Occurs in 257 OT verses. KJV: desert, south, speech, wilderness. See also: Genesis 14:6; Joshua 5:4; Psalms 29:8.

Study Notes — 2 Samuel 15:23

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 16:2 “Why do you have these?” asked the king. Ziba replied, “The donkeys are for the king’s household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the wilderness.”
2 1 Kings 2:37 On the day you go out and cross the Kidron Valley, know for sure that you will die; your blood will be on your own head.”
3 John 18:1 After Jesus had spoken these words, He went out with His disciples across the Kidron Valley, where they entered a garden.
4 2 Chronicles 29:16 So the priests went inside the house of the LORD to cleanse it, and they brought out to the courtyard all the unclean things that they found in the temple of the LORD. Then the Levites took these things and carried them out to the Kidron Valley.
5 Matthew 3:3 This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.’”
6 Luke 1:80 And the child grew and became strong in spirit; and he lived in the wilderness until the time of his public appearance to Israel.
7 1 Kings 15:13 He also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole and burned it in the Kidron Valley.
8 Matthew 3:1 In those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea
9 Romans 12:15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.

2 Samuel 15:23 Summary

This verse describes a sad and difficult time in the life of King David, as he is forced to flee from his son Absalom and the people are weeping and following him. It shows that even in hard times, God's people can trust in His sovereignty and provision, and that loyalty and compassion are important values to demonstrate to others (Psalm 34:18, Matthew 25:31-46). The Kidron Valley, where David crossed, may have symbolized his departure from the city and the temple, but it also reminds us that God is always with us, even in uncertain times (Hebrews 13:5-6). As we reflect on this verse, we can learn to trust in God's goodness and provision, just as David did.

Frequently Asked Questions

Why were the people weeping loudly as they passed by?

The people were weeping because they were sad to see their king, David, being forced to flee from his son Absalom, and they were unsure of what the future held (2 Samuel 15:23, 2 Samuel 18:33).

What is the significance of the Kidron Valley in this verse?

The Kidron Valley is a location near Jerusalem, and crossing it may have symbolized David's departure from the city and his separation from the temple, which was a place of worship and connection with God (2 Samuel 15:23, 1 Kings 2:37).

How does this verse relate to the concept of faith and trust in God?

This verse shows that even in difficult and uncertain times, God's people can trust in His sovereignty and provision, just as David did when he said, 'If I find favor in the eyes of the LORD, He will bring me back' (2 Samuel 15:25, Psalm 23:4).

What can we learn from the people's reaction to David's departure?

The people's weeping and concern for David's well-being demonstrate the strong bond between a leader and his people, and the importance of loyalty and compassion, as seen in the example of Ittai's devotion to David (2 Samuel 15:21-22, Ruth 1:16-17).

Reflection Questions

  1. What are some times in my life when I have felt like I was 'crossing the Kidron Valley', leaving behind something familiar and uncertain about the future?
  2. How do I respond to difficult circumstances, and what can I learn from David's example of trust and faith in the face of adversity?
  3. In what ways can I demonstrate loyalty and compassion to those around me, just as the people did to David in this verse?
  4. What are some things that I can do to cultivate a deeper sense of trust in God's sovereignty and provision, even when things seem uncertain or difficult?

Gill's Exposition on 2 Samuel 15:23

And all the country wept with a loud voice,.... The people that came out of the country villages round about, upon the report of the king's leaving Jerusalem, because of his son's conspiracy against

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 15:23

And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 15:23

All the country, i.e. the generality of the people by whom they passed; for it must be considered that Absalom’ s friends and partisans were gone to him to Hebron, and the rest of the people thereabouts were either well-willers to David, or at least moved with compassion at the sad and sudden change of so great and good a king, which was able to affect a heart of stone. The brook Kidron was near Jerusalem. See . Toward the way of the wilderness; which was between Jerusalem and Jericho.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 15:23

2 Samuel 15:23 And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.Ver. 23. And all the country wept with a loud voice.] All David’ s friends did, when Absalom and his complices were jolly and jocund: but their good times lasted not long. The king also himself passed over the brook Kidron.] Which had its name from darkness, and was the town ditch. Herein he became a type of Christ, who passed over the same brook, when he was in danger of the Jews. Toward the way of the wilderness.] The wilderness of Jericho.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 15:23

(23) The brook Kidron.—A valley with a watercourse, filled in winter, lying immediately east of Jerusalem, between the city and the Mount of Olives.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 15:23

Verse 23. The brook Kidron] This was an inconsiderable brook, and only furnished with water in winter, and in the rains. See John 18:1.

Cambridge Bible on 2 Samuel 15:23

23. all the country] Lit. all the land: the inhabitants who stood by to watch the procession, as distinguished from all the people, the army and retinue of followers accompanying David. the brook Kidron] The ravine of Kidron is the deep ravine on the east of Jerusalem, now commonly known as the Valley of Jehoshaphat, which separates the city from the Mount of Olives. No stream now flows in it except during the heavy rains of winter, nor is there any evidence that there was anciently more water in it than at present. The name, if it is a Hebrew word, means black, referring either to the blackness of the torrent flowing through it (Job 6:16), or more probably to the gloominess of the ravine. The Sept., following the common tendency to substitute a significant name of similar sound, calls it the ravine of the cedars (χειμάρρουςτῶνκέδρων—Cedrτn, cp. John 18:1). In the O. T. it is chiefly mentioned as an unhallowed spot used for a common cemetery, into which idolatrous abominations were thrown by reforming kings (1 Kings 15:13; 2 Chronicles 29:16; 2 Chronicles 30:14; 2 Kings 23:4; 2 Kings 23:6; 2 Kings 23:12; Jeremiah 31:40). The single mention of it in the N. T. is perhaps designed to recall the present occasion and to suggest the parallel between David fleeing from Jerusalem, and Christ leaving the city which had rejected Him, as the treachery of Judas was the counterpart and “fulfilment” of that of Ahithophel (John 18:1; John 13:18). toward the way of the wilderness] The road to Jericho led through the northern part of the desert of Judah. Cp. 2 Samuel 15:28 and ch. 2 Samuel 16:2.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 15:23

23. The brook Kidron — This mountain ravine commences a little more than a mile northwest of Jerusalem, runs more than a mile in an easterly direction, and then turns southward and passes directly

Sermons on 2 Samuel 15:23

SermonDescription
Willie Mullan (John) the Glory of the Lord by Willie Mullan In this sermon, the preacher discusses the fearless nature of Jesus as he walked into the enemy's heart. The preacher emphasizes the significance of the word "band" in the Bible, w
Warren Wiersbe Seven Words From the Cross - Obedience by Warren Wiersbe In this sermon, the preacher reflects on the last words of Jesus on the cross, specifically focusing on the statement "I thirst." He emphasizes that even though it may seem like a
Carter Conlon Judas Factor in Ministry (Time for Renewal Conference) by Carter Conlon In this sermon, the preacher discusses the betrayal of Jesus by Judas and the role of Satan in influencing Judas' heart. The preacher emphasizes that everyone has the potential to
Chuck Smith (Through the Bible) John 18-19 by Chuck Smith In this sermon, the speaker emphasizes the significance of Jesus' statement "it is finished" on the cross. He explains that this declaration signifies the completion of God's work
Dennis Kinlaw When Darkness Turns to Light by Dennis Kinlaw In this sermon, the speaker emphasizes the importance of understanding and obeying the stories in the Bible. He explains that these stories can either harden our hearts if we don't
Shane Idleman Jesus: Lunatic, Liar, or Lord by Shane Idleman This sermon delves into the pivotal events surrounding Jesus' crucifixion and resurrection, emphasizing the profound implications of his claims to be the Son of God. It challenges
From the Pulpit & Classic Sermons Judas: The Lost Disciple: What Happens After Death?\t - William Blackburn by From the Pulpit & Classic Sermons In this sermon, William Blackburn discusses the concept of death and what happens after we die. He explains that death is when the soul separates from the body and has the choice t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate