Menu

2 Samuel 17:24

2 Samuel 17:24 in Multiple Translations

Then David went to Mahanaim, and Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.

Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.

Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.

And David came to Mahanaim. And Absalom, with all the men of Israel, went over Jordan.

David went on to Mahanaim, and Absalom crossed over the Jordan with the entire Israelite army.

Then Dauid came to Mahanaim. And Absalom passed ouer Iorden, he, and all the men of Israel with him.

And David came to Mahanaim, and Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him;

Then David came to Mahanaim. Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.

Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.

But David came to the camp, and Absalom passed over the Jordan, be and all the men of Israel with him.

David and his soldiers arrived at Mahanaim. And Absalom and all his Israeli soldiers also crossed the Jordan River.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 17:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 17:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/דָוִ֖ד בָּ֣א מַחֲנָ֑יְמָ/ה וְ/אַבְשָׁלֹ֗ם עָבַר֙ אֶת הַ/יַּרְדֵּ֔ן ה֕וּא וְ/כָל אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל עִמּֽ/וֹ
וְ/דָוִ֖ד Dâvid H1732 David Conj | N-proper
בָּ֣א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3ms
מַחֲנָ֑יְמָ/ה Machănayim H4266 Mahanaim N-proper | Suff
וְ/אַבְשָׁלֹ֗ם ʼĂbîyshâlôwm H53 Absalom Conj | N-proper
עָבַר֙ ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Perf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/יַּרְדֵּ֔ן Yardên H3383 Jordan Art | N-proper
ה֕וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
אִ֥ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
יִשְׂרָאֵ֖ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
עִמּֽ/וֹ ʻim H5973 with Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 17:24

וְ/דָוִ֖ד Dâvid H1732 "David" Conj | N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
בָּ֣א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
מַחֲנָ֑יְמָ/ה Machănayim H4266 "Mahanaim" N-proper | Suff
Mahanaim was a place in Palestine where Jacob met angels, and its name means 'two camps'. It's east of the Jordan River and is an important location in biblical history.
Definition: § Mahanaim = "two camps" a place east of the Jordan, named from Jacob's encounter with angels
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: Mahanaim. See also: Genesis 32:3; 2 Samuel 2:29; 1 Chronicles 6:65.
וְ/אַבְשָׁלֹ֗ם ʼĂbîyshâlôwm H53 "Absalom" Conj | N-proper
Absalom was a son of King David, mentioned in 2 Samuel 3:3, and had several half-brothers. He is also referred to as Abishalom in some translations. Absalom played a significant role in the United Monarchy period.
Definition: A man of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.3.3; son of: David (H1732) and Maacah (H4601I); half-brother of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N); father of: Tamar (H8559I); also called Abishalom at 1Ki.15.2,10; § Absalom or Abishalom = "my father is peace" 1) father-in-law of Rehoboam 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: Abishalom, Absalom. See also: 2 Samuel 3:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 3:1.
עָבַר֙ ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Perf-3ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/יַּרְדֵּ֔ן Yardên H3383 "Jordan" Art | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.
ה֕וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אִ֥ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
יִשְׂרָאֵ֖ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
עִמּֽ/וֹ ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.

Study Notes — 2 Samuel 17:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 32:2 When Jacob saw them, he said, “This is the camp of God.” So he named that place Mahanaim.
2 2 Samuel 2:8 Meanwhile, Abner son of Ner, the commander of Saul’s army, took Saul’s son Ish-bosheth, moved him to Mahanaim,
3 Joshua 13:26 the territory from Heshbon to Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim to the border of Debir;

2 Samuel 17:24 Summary

This verse tells us that David went to a place called Mahanaim, while his son Absalom and the army of Israel crossed the Jordan River, as seen in 2 Samuel 17:24. This was a difficult time for David, but he trusted in God's sovereignty and provision, as mentioned in Psalms 138:8. We can learn from David's example to seek refuge and support from God and His people in times of trouble, and to trust in God's goodness and faithfulness, as seen in Romans 8:28 and Hebrews 13:5-6. By doing so, we can find peace and comfort, even in the midst of challenging circumstances, just like David did in Mahanaim.

Frequently Asked Questions

Why did David go to Mahanaim?

David went to Mahanaim to escape from his son Absalom, who was pursuing him with the army of Israel, as seen in 2 Samuel 17:24, and to find safety and support among the people of Mahanaim, as mentioned in 2 Samuel 17:27-29.

What was the significance of Absalom crossing the Jordan with all the men of Israel?

Absalom crossing the Jordan with all the men of Israel signifies the extent of his rebellion against his father David, and it also shows that he had the support of the majority of the Israelites, as stated in 2 Samuel 17:24, and this is in contrast to David's faithful followers who remained loyal to him, as seen in 2 Samuel 15:13-14 and 2 Samuel 18:1-4.

How does this verse relate to the rest of the story in 2 Samuel?

This verse is a pivotal point in the story of David and Absalom, as it sets the stage for the upcoming battle between David's army and Absalom's army, as described in 2 Samuel 18:1-33, and it also highlights the themes of loyalty, rebellion, and God's sovereignty, as seen in Psalms 138:8 and Isaiah 46:10.

What can we learn from David's actions in this verse?

We can learn from David's actions that even in the midst of great challenge and uncertainty, we can trust in God's sovereignty and provision, as seen in Psalms 23:4 and Romans 8:28, and that it is essential to seek refuge and support from God and His people, as mentioned in Hebrews 13:5-6 and Matthew 11:28-30.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can seek refuge and support from God and His people in times of trouble, just like David did in Mahanaim?
  2. How can I apply the lesson of trusting in God's sovereignty and provision, as seen in David's life, to my own life and circumstances?
  3. What are some ways that rebellion and disobedience can have serious consequences, as seen in Absalom's story, and how can I avoid such pitfalls in my own life?
  4. What does this verse teach me about the importance of loyalty and faithfulness, and how can I demonstrate these qualities in my relationships with others?

Gill's Exposition on 2 Samuel 17:24

Then David came to Mahanaim,.... A city on the other side Jordan in the tribe of Gad, Joshua 13:26, famous for its being the place where the angels of God met Jacob, Genesis 32:1; and was for some

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 17:24

Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him. Then David came to Mahanaim - in the high Eastern country of Gilead, the seat of Ish-bosheth's government.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 17:24

Mahanaim; a place in the country of Gilead, bordering upon the land of the Ammonites, . See . Absalom passed over Jordan; not speedily, but when all the men of Israel were gathered together according to Hushai’ s counsel, who are said to be with him here, as it follows.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 17:24

2 Samuel 17:24 Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.Ver. 24. Then David came to Mahanaim.] Where Jacob sometime had met with a double camp of angels, that made a lane for him, as it were. The remembrance of this was some relief doubtless to distressed David; for there God spoke with us, as he did likewise when he said to Joshua, "I will never leave thee, nor forsake thee." And Absalom passed over Jordan.] In pursuit of his father, like an impious parricide: but not till he had got all the men of Israel to him, which was much for David’ s advantage; for in the interim, David got together three potent armies, wherewith he worsted Absalom.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 17:24

(24) Mahanaim.—See Note on 2 Samuel 2:8. The same reasons which made it a favourable place for the capital of Ish-bosheth, recommended it also as a place of refuge to David and a rallying point for his adherents.

Cambridge Bible on 2 Samuel 17:24

24–26. Progress of the Rebellion 24. to Mahanaim] See note on ch. 2 Samuel 2:8. It was chosen for David’s head-quarters as the most important and strongest city in the trans-Jordanic country, which was evidently the least disaffected. And Absalom passed over Jordan] Before this a considerable interval must have elapsed, during which Absalom was formally anointed (ch. 2 Samuel 19:10), and a general levy of the nation raised according to Hushai’s counsel, while David had time to organize his forces and establish himself at Mahanaim.

Barnes' Notes on 2 Samuel 17:24

Mahanaim - See 2 Samuel 2:8. The same reasons which induced Abner to choose it for Ishbosheth probablv made it a good rallying point for David.

Sermons on 2 Samuel 17:24

SermonDescription
Andrew Bonar Angel Workers by Andrew Bonar Andrew Bonar shares a profound allegory of a gathering of angels who discuss their divine missions and the importance of their service to God and humanity. Each angel recounts thei

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate